| I personally draw the line at golden showers. | Типа, лично для меня граница - "золотой дождь". |
| The 1966-71 period inaugurated by this album would later be called Davies' and the Kinks' "golden age". | Период 1966-71 годов, который был открыт этим альбомом, позже будет называться «золотой век» Рея и The Kinks. |
| Pears and a golden globe, two children in a garden | Груши и золотой глобус, два ребёнка в саду |
| Zonta tested with the McLaren Formula One team in 1998, and concurrently won the FIA GT Championship (GT1 class) and the "Golden Helmet" award in the "world prominence" category. | Бразилец провёл тесты с командой McLaren в 1998, а также выиграл чемпионат FIA GT (класс GT1) и снова получил награду "Золотой шлем" в номинации "всемирное выдающееся положение". |
| According to Christopher Tolkien, its name means "golden circle" and refers to the ring of culumalda trees that surrounded it. | Согласно Кристоферу Толкину, название обозначает «золотой круг» и происходит от деревьев кулумальда, окружавших поле. |
| Handsome but dim, like a golden retriever. | Симпатичный, но глупый, как золотистый ретривер. |
| What are you, a golden retriever? | Ты что, золотистый ретривер? |
| I want to be an even golden brown. | Я хочу ровный золотистый загар. |
| Among different strains of Italian bees, there are three different colors: Leather; bright yellow (golden); and very pale yellow (Cordovan). | Среди различных итальянских пчел, есть три различных цвета: замшевый; ярко-желтый (золотистый) и очень бледно-желтый. |
| Have the golden narcissuses opened their petals from a grain of rice you were carrying? | Раскроет ли золотистый нарцисс свои лепестки, если ты принесёшь зернышко риса? |
| On March 15, 2012, the Golden State Warriors acquired Richard Jefferson, T. J. Ford and a future conditional first-round draft pick (the 30th pick) from the San Antonio Spurs in exchange for Stephen Jackson. | 15 марта 2012 Голден Стэйт Уорриорз получили Ричарда Джефферсона, Ти Джея Форда и условный пик первого раунда (30-й) из Сан-Антонио Спёрс в обмен на Стивена Джексона. |
| I companion planted it with golden beets and hyssops, so unlike your average run-of-the-mill German cabbage, it has a surprisingly nutty finish. | Я посадил их вместе со свеклой сорта Голден и иссопом, так что в отличие от твоей обычной немецкой капусты, у этой есть особое удивительное ореховое послевкусие. |
| The Golden Palace Hotel is located not far from the centre of Yerevan and offers magnificent panoramic view. | Гостиничный комплекс Голден Палас, введенный в эксплуатацию в 2005 году, является единственной в Армении гостиницей, официально признанной в качестве 5-звездной. |
| On 17 November 2000 in San-Francisco a new portion of valuables and funds of Golden ADA Inc. for the total sum of $2 million was handed over to representatives of the RF Finance Ministry and the Gokhran of Russia in repayment of this corporation's debt... | 17 ноября 2000 г. в Сан - Франциско состоялась передача представителям Министерства финансов РФ, Гохрана России очередной партии ценностей и денежных средств корпорации "Голден АДА, Инк." на общую сумму 2 млн. |
| On July 10, 2013, Murphy was involved in a three-team trade that sent him and Andre Iguodala, then of the Denver Nuggets, to the Golden State Warriors. | 10 июля 2013 года Мёрфи был включен в трехстороннюю сделку, в рамках которой его и Андре Игудала из «Денвер Наггетс» отправились в «Голден Стэйт Уорриорз». |
| Silence is golden, but when it comes to your freedom, it's yellow. | Молчание - золото, но если дело касается вашей свободы, это просто трусость. |
| My ideas are golden. | Мои мысли - золото. |
| Drogo melts his belt in a stewpot, and Viserys realises to his horror that the "golden crown" is actually molten gold, which Drogo pours on his head. | Дрого расплавляет в котле свой пояс, и к своему ужасу Визерис понимает, что «золотая корона» - на самом деле расплавленное золото, которое Дрого выливает ему на голову. |
| Remember the Money Changers' golden rule: "He who has the gold makes the rules". | Помните «золотое» правило менял? «Тот, кто контролирует золото, определяет правила» |
| golden case complete with 18 crt. golden Patek Philippe buckle comes with extract from the... | 1 (очень хорошо); жёлтое золото; механические; Место стоянки: Германия, Kцln; CWC Papiere mit 1 Jahr Garantie weitere Infos auf more Infos... |
| Your name is a golden bell hung in my heart. | Имя твоё, колокольчик златой, в сердце моём прозвенит. |
| To lay their just hands on that Golden Key | На праведном пути тот ключ златой, |
| "To lay their just hands on that Golden Key that ope's the Palace of Eternity." | "На праведном пути тот ключ златой, которым двери в вечность отпирают". |
| In the account of this in the Liber Pontificalis the inscription carved on the sarcophagus is given thus: Aureae Petronillae Filiae Dulcissimae ("of the golden Petronilla, the sweetest daughter"). | В подтверждение этому согласно Liber Pontificalis надпись на саркофаге имела вид: Aureae Petronillae Filiae Dulcissimae («златой Петронилле, сладчайшей дочери»). |
| You should enter to the golden city, to be called the New Bloomusalém New Hibernia of the future! | Воидете вы во Град Златой, Новый Блумусаил будущей Новой Гибернии! |
| The Lost Age generally received positive reviews, but critics were divided on whether or not the game was better than the original Golden Sun. | Игра получила в основном положительные отзывы, однако мнения критиков разделились относительно того, насколько игра лучше своей предшественницы Golden Sun. |
| Business Class (previously known as Golden Club Class) is available on all of Malaysia Airlines' fleet. | Бизнес-класс (ранее носивший название «Golden Club Class») доступен на всех самолётах Malaysia Airlines. |
| The event was called the Korea Visual and Records Grand Prize Award (Hangul: 대한민국 영상음반대상) until 2001, when the event named was changed to the Golden Disc Awards. | Первоначально она была названа Визуальной и рекордной премией Кореи (кор.: 대한민국 영상음반대상), но в 2001 году её название было изменено на Golden Disc Awards. |
| The slavink was developed in 1952 by a butchery, Slagerij Spoelder in Laren, which won him an award, the "Golden Butcher's Ring." | Впервые Славинк был сделан в 1952 на бойне «Slagerij Spoelder» в Ларене, изобретение нового блюда принесла местным мясникам премию «Golden Butcher's Ring». |
| In the summer of 1967, he joined the Golden Earrings, as they were then called, replacing Frans Krassenburg. | Летом 1967 года присоединился к группе Golden Earring, заменив Франса Крассенбурга, в которой выступает по сей день. |
| Memoirs of a Geisha is a historical fiction novel by American author Arthur Golden, published in 1997. | «Мемуары гейши» - роман американского автора Артура Голдена, опубликованный в 1997 году. |
| Look, I really miss Daniel Golden. | Слушай, мне действительно не хватает Дэниела Голдена. |
| Teeth from what is now documented as a Tyrannosaurus rex were found in 1874 by Arthur Lakes near Golden, Colorado. | Зубы, сейчас приписываемые тираннозавру рекс, нашёл в 1874 году Артур Лейкс около Голдена, штат Колорадо. |
| Under the direction of Professor Brian R. Golden and a board of advisors from industry, government and academia, the Centre for Health Sector Strategy drives a research agenda that is aimed at producing actionable management knowledge for the health sector and the life sciences. | Под руководством профессора Брайана Р. Голдена и совета советников из промышленности, правительства и научных кругов Центр стратегии сектора здравоохранения разрабатывает программу исследований, нацеленную на получение действенных управленческих знаний для сектора здравоохранения и наук о жизни. |
| (male voice) Did you ever hear Golden Frinks? | Ты когда-нибудь слышал Голдена Фринкса? |
| We help with that, we're golden. | Поможем ему с этим, и мы в шоколаде. |
| If you don't give him any reason to check in, we're golden. | Если только ты не дашь повода ему проверить его, И мы в шоколаде. |
| I don't know, but as soon as we figure it out... we're golden. | Я не знаю, но как только выясню... мы в шоколаде. |
| Then we're golden. | И мы в шоколаде. |
| Then we are golden. | Тогда мы в шоколаде. |
| A golden eagle has to spend every daylight hour scanning the slopes for something, somewhere, to eat. | Беркут вынужден проводить каждый час светового дня, сканируя склоны в поисках еды. |
| For instance, a buzzard: "It tastes a little bit milder than a golden eagle, but still quite palatable." | Например, канюк: "На вкус немного мягче, чем беркут, но все еще довольно аппетитный." |
| Golden Eagle, Topaz answer! | Беркут, ответь Топазу! |
| Golden Eagle, Golden Eagle, I'm 03. | Беркут, Беркут, я 03. |
| A falconer who specifically hunts with eagles is a bürkütchü, from bürküt ("golden eagle"). | А охотник, который использует именно орлов, обозначается как «bürkütchü» - от «bürküt» (беркут, «золотой орел»). |