| And finally, that hideous golden chair he adores above all else. | И, наконец, этот омерзительный золотой трон, который он ценит превыше всего. |
| The Golden Globe Award are awarded annually by the Hollywood Foreign Press Association. | Премия Золотой глобус вручается ежегодно Голливудской Ассоциацией иностранной прессы. |
| South Asia, comprising Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal and Sri Lanka, is wedged between the world's two largest areas of illicit opium production, the Golden Crescent and the Golden Triangle. | Субрегион Южной Азии, в который входят Бангладеш, Бутан, Индия, Мальдивские Острова, Непал и Шри-Ланка, расположен между двумя крупнейшими в мире районами незаконного производства опия, известными как "Золотой полумесяц" и "Золотой треугольник". |
| What is the name of a fish Golden beginning with 'P'? | У? Скажи название золотой рыбки, начинается с "п", 6 букв. |
| But there is Hagbard Celine, an anarchist tracking the illuminati in his golden U-boat. | А еще Хагбрад Челине, анархист, который в своей золотой подводной лодке пытается напасть на след иллюминатов. |
| Handsome but dim, like a golden retriever. | Симпатичный, но глупый, как золотистый ретривер. |
| He's also way too sensitive for you, and I think a little bit too feminine, but he's got those really thin hips that you like, and he's as loyal as a golden retriever. | Также он слишком чувствителен для тебя, и, как по мне, слегка женоподобный, но у него узкие бедра, как ты любишь, а еще он предан, как золотистый ретривер. |
| I'm a Werewolf, not a Golden Retriever. | Я оборотень, а не золотистый ретривер. |
| Mercury has a golden tint! | Ртуть имеет золотистый оттенок! |
| You own a chocolate Lab and a golden retriever, two highest-polling dogs. | У тебя лабрадор и золотистый ретривер. |
| The new team, the Vegas Golden Knights, were put into the Pacific Division. | Клуб получил название «Вегас Голден Найтс» и был включён в Тихоокеанский дивизион Западной конференции. |
| GoB constructed a new replacement residential facility, Golden Haven, in 2013 in the Belize District for indigent older persons. | В 2013 году ПБ построило в округе Белиз новый жилой комплекс "Голден хейвен" для пожилых лиц из числа коренного населения. |
| The Golden Club's open tonight. | Голден Клаб откроется сегодня. |
| I thought these Golden Delicious would look dramatic in the bobbing bucket; they just look dull and depressing. | Я думал, сорт Голден Делишез будет смотреться драматично, но он выглядит уныло и удручающе. |
| On July 10, 2013, Murphy was involved in a three-team trade that sent him and Andre Iguodala, then of the Denver Nuggets, to the Golden State Warriors. | 10 июля 2013 года Мёрфи был включен в трехстороннюю сделку, в рамках которой его и Андре Игудала из «Денвер Наггетс» отправились в «Голден Стэйт Уорриорз». |
| Speech is silver, silence is golden. | Слово - серебро, молчание - золото. |
| I thought you'd turn out golden, but you also turned out like sand. | Я думала, ты будешь золото, а ты - песок. |
| That press conference is golden. | Эта пресс-конференция - золото. |
| Drogo melts his belt in a stewpot, and Viserys realises to his horror that the "golden crown" is actually molten gold, which Drogo pours on his head. | Дрого расплавляет в котле свой пояс, и к своему ужасу Визерис понимает, что «золотая корона» - на самом деле расплавленное золото, которое Дрого выливает ему на голову. |
| The nameplate Eldorado is a contraction of two Spanish words that translate as "the gilded (i.e., golden) one" - and also refers to El Dorado, the mythical South American "Lost City of Gold" that fascinated Spanish explorers. | Название марки Eldorado происходит от слов англ. the golden one = исп. El Dorado - золото, отсылающих к Эльдорадо, мифическому южноамериканскому «Потерянному городу золота», очаровавшему испанских конкистадров. |
| Your name is a golden bell hung in my heart. | Имя твоё, колокольчик златой, в сердце моём прозвенит. |
| To lay their just hands on that Golden Key | На праведном пути тот ключ златой, |
| "To lay their just hands on that Golden Key that ope's the Palace of Eternity." | "На праведном пути тот ключ златой, которым двери в вечность отпирают". |
| In the account of this in the Liber Pontificalis the inscription carved on the sarcophagus is given thus: Aureae Petronillae Filiae Dulcissimae ("of the golden Petronilla, the sweetest daughter"). | В подтверждение этому согласно Liber Pontificalis надпись на саркофаге имела вид: Aureae Petronillae Filiae Dulcissimae («златой Петронилле, сладчайшей дочери»). |
| Then I hear language in which the song rests forever Blue, but golden azure | Услышал я речь, что звук песни хранила сияя лазурью златой... |
| She was honored with the "Golden Book Award" in 1993. | В 1993 году получила премию «Golden Book Award». |
| He also took home the "Golden Helmet" award for best international driver for his efforts. | Также он получил награду "Золотой шлем" (англ. Golden Helmet), в качестве лучшего международного гонщика за его успехи. |
| This cartoon is featured on disc 4 of Looney Tunes Golden Collection: Volume 3. | Мультфильм был издан на 4 диске «Looney Tunes Golden Collection: Volume 2» (рус. |
| Live/Dead was remixed and expanded with hidden bonus tracks as part of the 2001 box set The Golden Road (1965-1973). | Live/Dead, со спрятанной дорожкой, был переиздан как часть бокс-сета в 2001 The Golden Road (1965-1973), и впоследствии переиздан отдельно в 2003. |
| Aquapolis - Golden Sands Bulgaria - You're not wet, you're part of the water. | Aquapolis - Golden Sands Bulgaria - Тебе кажется, что ты мокрый, на самом деле ты уже часть воды! |
| I'm going to have golden apply for a sick bed visit. | Я попрошу Голдена ходатайствовать о посещении больной. |
| Look, I really miss Daniel Golden. | Слушай, мне действительно не хватает Дэниела Голдена. |
| Teeth from what is now documented as a Tyrannosaurus rex were found in 1874 by Arthur Lakes near Golden, Colorado. | Зубы, сейчас приписываемые тираннозавру рекс, нашёл в 1874 году Артур Лейкс около Голдена, штат Колорадо. |
| Eventually, in 2003, Golden's publisher settled with Iwasaki out of court for an undisclosed sum of money. | В 2003 году издатель Голдена договорился с Ивасаки, выплатив ей неразглашённую сумму. |
| (male voice) Did you ever hear Golden Frinks? | Ты когда-нибудь слышал Голдена Фринкса? |
| We help with that, we're golden. | Поможем ему с этим, и мы в шоколаде. |
| But, with your supplies, you should be golden. | Но с вашими припасами, вы будете тут в шоколаде. |
| listen to your T.O., you're golden. | слушать наставника, и ты в шоколаде. |
| Then we're golden. | И мы в шоколаде. |
| Then we are golden. | Тогда мы в шоколаде. |
| For instance, a buzzard: "It tastes a little bit milder than a golden eagle, but still quite palatable." | Например, канюк: "На вкус немного мягче, чем беркут, но все еще довольно аппетитный." |
| Wilco, Golden Eagle. | Вас понял, Беркут. |
| Golden Eagle, Topaz answer! | Беркут, ответь Топазу! |
| Golden Eagle, Golden Eagle, I'm 03. | Беркут, Беркут, я 03. |
| A falconer who specifically hunts with eagles is a bürkütchü, from bürküt ("golden eagle"). | А охотник, который использует именно орлов, обозначается как «bürkütchü» - от «bürküt» (беркут, «золотой орел»). |