| These golden energy patterns are traced through the field in a repeating sequence of movements. | Диаманты-шаблоны золотой энергии активизируются в поле при помощи повторяющейся последовательности движений и мысленных интентов. |
| The golden boy from Evergreen Park, Illinois. | Золотой мальчик из Эвегрин Парка, штат Иллинойс. |
| The golden one that I got for Easter? | Из той золотой, которую я купила на пасху... |
| The series won the award for Best Television Series - Drama at both the 2012 and 2013 Golden Globe Awards. | Сериал выиграл премию за лучший драматический телесериал на обоих церемониях премии «Золотой глобус» в 2012 и 2013 гг. |
| Tom Tucker's lie about the last silver scroll is a parody of the Paraguayan who falsely claimed to have found the last Golden Ticket. | Ложь Тома Таккера о последнем серебряном свитке - пародия на Русского (Парагвайца) из того же фильма, который лгал, что нашёл последний «Золотой билет». |
| I think it was a golden retriever. | Кажется, это был золотистый ретривер. |
| The golden color is the symbol of the sun, peace, development, and bright future. | Золотистый цвет - символ солнца, мира, прогресса, светлого будущего. |
| Of course she has, she's our golden retriever! | Конечно старается, она у нас золотистый ретривер! |
| It is named after the flame-like colors of the flowers of Pyrolirion arvense (the golden flame lily). | Позднее появились модели в цвете pyrite gold (золотистый). |
| Golden Retrievers just aren't good eatin'. | Золотистый ретривер не лучшее блюдо. |
| In June 1995, the band was scheduled to play at San Francisco's Golden Gate Park in front of 50,000 people. | В июне 1995 года группа, как намечали, будет играть в Голден Гейт Парке, Сан-Франциско перед аудиторией в 50000 человек. |
| In 1996, the Women's Commission for Refugee Women and Children reported that many of the Chinese women from the freighter Golden Venture (which ran aground off New York in June 1993) had lost contact with their attorneys. | В 1996 году Женская комиссия по делам женщин и детей-беженцев сообщала о том, что многие китаянки с грузового судна "Голден Венчер" (которое село на мель неподалеку от Нью-Йорка в июне 1993 года) потеряли связь со своими адвокатами. |
| 3 concession agreements (Firestone, Sime Darby, Golden Veroleum) | З концессионных соглашения («Файерстоун», «Сайм Дарби», «Голден Веролеум») |
| Entrepreneurship as a Means to Alleviate Property, chaired by Ms. Rachel Golden, Vice-Chairperson of the UNECE Team of Specialists on Entrepreneurship in Poverty Alleviation; | "Предпринимательство как способ борьбы против нищеты", под руководством г-жи Рэчел Голден, вице-председателя Группы специалистов ЕЭК ООН по роли предпринимательства в борьбе против нищеты; |
| I companion planted it with golden beets and hyssops, so unlike your average run-of-the-mill German cabbage, it has a surprisingly nutty finish. | Я посадил их вместе со свеклой сорта Голден и иссопом, так что в отличие от твоей обычной немецкой капусты, у этой есть особое удивительное ореховое послевкусие. |
| Silence is golden, except for the speakers. | Молчание - золото, но только не для спикеров. |
| I thought you'd turn out golden, but you also turned out like sand. | Я думала, ты будешь золото, а ты - песок. |
| "Silence is golden, Kitty." - Well? | "Молчание - золото, Китти." |
| Attractions that had been in the park on opening day had one ride vehicle painted gold, and the park was decorated with fifty Golden Mickey Ears. | На тех аттракционах, которые существовали с самого открытия парка, один из вагончиков был раскрашен в золото, а сам парк был украшен 50 золотыми ушами Микки. |
| with his golden epaulets, his golden cuffs, his golden a matter of fact, everything was golden. | У него наплечники в золоте, нарукавники в золоте... Шапка в золоте, и вообще, везде золото. |
| Your name is a golden bell hung in my heart. | Имя твоё, колокольчик златой, в сердце моём прозвенит. |
| To lay their just hands on that Golden Key | На праведном пути тот ключ златой, |
| Yea, on the word of a Bloom,. ye shall ere long enter into the golden city which is to be, the new Bloomusalem in the Nova Hibernia of the future. | Даю вам в том слово Блума, скоро виидете все во град грядущий златой, в новый Блумусалим в Новой Гибернии будущего. |
| In the account of this in the Liber Pontificalis the inscription carved on the sarcophagus is given thus: Aureae Petronillae Filiae Dulcissimae ("of the golden Petronilla, the sweetest daughter"). | В подтверждение этому согласно Liber Pontificalis надпись на саркофаге имела вид: Aureae Petronillae Filiae Dulcissimae («златой Петронилле, сладчайшей дочери»). |
| To lay their just hands on that Golden Key | Но кое-кто из смертных все же ищет на праведном пути тот ключ златой, |
| His nickname was "Golden Boy". | Прозвище - «Золотой мальчик» (Golden Boy). |
| Golden Corral was incorporated in 1972 and the first Golden Corral Family Steak House opened on January 3, 1973, in Fayetteville, North Carolina. | В результате Golden Corral был основан в 1972 году и первый ресторан этой сети был открыт 3 января 1973 года в городе Файетвилль, Северная Каролина. |
| "Golden Years" was released in November 1975, two months before the album. | «Golden Years» был выпущен в ноябре 1975 года, за два месяца до выпуска альбома. |
| Robert Guerrero on Showtime Golden Boy Promotions Mayweather Promotions | Бандрейдж официально в Golden Boy Promotions |
| Thanks to an ambitious and innovative entrepreneurial policy set to researches and development, in about 30 years Golden Lady Company has become a leading transnational Group. | Немногим более чем за 30 лет фирма Golden Lady Company превратилась в важную международную группу благодаря новаторской и смелой производственной политике, где непрерывные исследования и инновации легли в основу деятельности предприятия. |
| I'm going to have golden apply for a sick bed visit. | Я попрошу Голдена ходатайствовать о посещении больной. |
| Look, I really miss Daniel Golden. | Слушай, мне действительно не хватает Дэниела Голдена. |
| Under the direction of Professor Brian R. Golden and a board of advisors from industry, government and academia, the Centre for Health Sector Strategy drives a research agenda that is aimed at producing actionable management knowledge for the health sector and the life sciences. | Под руководством профессора Брайана Р. Голдена и совета советников из промышленности, правительства и научных кругов Центр стратегии сектора здравоохранения разрабатывает программу исследований, нацеленную на получение действенных управленческих знаний для сектора здравоохранения и наук о жизни. |
| (male voice) Did you ever hear Golden Frinks? | Ты когда-нибудь слышал Голдена Фринкса? |
| Memoirs of a Geisha by Arthur Golden begins as the female main character and her sister are dropped off in the pleasure district after being separated from their family in 19th-century Japan. | «Мемуары гейши» Артура Голдена начинаются с того, что главная героиня и её сестра брошены в «районе удовольствий» после того, как разлучены со своей семьёй. |
| So if it's a rule, we're golden. | Есть правило и мы в шоколаде. |
| If I can just sell 10,000 records to his hardcore fanbase, we're golden. | Если удастся продать 10000 тысяч дисков его старым фанатам, мы в шоколаде. |
| If we get off with half, we're golden, Frankie. | Если мы получим половину этого, мы в шоколаде, Фрэнки. |
| listen to your T.O., you're golden. | слушать наставника, и ты в шоколаде. |
| I just have one last set of forms to file, and when that's done, you're golden. | Мне осталось заполнить последнюю форму и когда я закончу, ты будешь в шоколаде. |
| A golden eagle has to spend every daylight hour scanning the slopes for something, somewhere, to eat. | Беркут вынужден проводить каждый час светового дня, сканируя склоны в поисках еды. |
| Wilco, Golden Eagle. | Вас понял, Беркут. |
| Golden Eagle, Topaz answer! | Беркут, ответь Топазу! |
| Golden Eagle, Golden Eagle, I'm 03. | Беркут, Беркут, я 03. |
| A falconer who specifically hunts with eagles is a bürkütchü, from bürküt ("golden eagle"). | А охотник, который использует именно орлов, обозначается как «bürkütchü» - от «bürküt» (беркут, «золотой орел»). |