I don't care what godforsaken country that we're in. | И не важно, в какой Богом забытой стране я нахожусь. |
You found every pothole between Ash Park and this godforsaken dump. | Ты попал во все ямы между Эш-Парком и этой богом забытой дырой. |
I had to buy my way out of that godforsaken country. | Мне пришлось купить обратный билет из той Богом забытой страны. |
In the morning, when we get out of this godforsaken hole, we should sue. | Утром же, когда выберемся из этой Богом забытой дыры, мы должны подать в суд. |
We need to get you out of this Godforsaken country in one piece. | Мы должны вытащить тебя из этой Богом забытой страны. |
10 years later, we dump 'em on some godforsaken shore with a rifle in their hands waiting to get their heads blown off. | 10 лет спустя мы выбросим их на каком-то богом забытом берегу с винтовкой в руках ожидать, пока их головы снесёт. |
You think I want to extend my stay on this godforsaken continent? | Думаешь, я хочу продлить своё пребывание на этом богом забытом континенте? |
And what are you doing here in this godforsaken place. | Что ты делаешь в этом богом забытом месте? |
Down in that godforsaken tunnel. | В конце, этого богом забытом туннеле. |
Every Joe Meatball and Sally Housecoat in this godforsaken see me chow down with Eddie Punchclock. | Чтобы каждый Джон в этом богом забытом штате видел, как я сижу за одним столом с такими же работягами, как он. |
That diamond is my ticket out of this godforsaken continent. | Этот алмаз это мой билет с этого богом забытого континента. |
She only lived a mile from that godforsaken place. | Она жила в миле от этого богом забытого места. |
Let's get off this godforsaken island and back to the armpit we call home. | Наконец уберёмся с этого богом забытого острова и вернёмся в дыру, которую называем домом. |
They got smart and got the hell out of this godforsaken spot. | них хватило ума удрать из этого богом забытого места. |
I'm trying to buy a tap and die and some WD-40... and get out of this godforsaken store! | Я хочу купить сверло и клуп и смазки И свалить из этого богом забытого магазинишки |
I'll search this godforsaken place. | Я обыщу это Богом забытое место. |
That's not exactly my first order of business but it is the reason I fell into this godforsaken hellhole in the first place. | Это не первая моя необходимость, но, ведь, именно из-за него я попала в это Богом забытое место. |
you can push them out of a plane, you can march them off a cliff, you can send 'em off to die on some godforsaken rock, but for some reason, you can't slap 'em. | Ты можешь вытолкнуть их из самолета, можешь столкнуть со скалы, можешь послать их на смерть в какое-нибудь богом забытое место, но у тебя нет права унижать их. |
I want to marry Felix, get away from this Godforsaken place. | Я хочу выйти замуж за Феликса, и покинуть это Богом забытое место. |
And all the time he was dumping them, his own children, in some godforsaken place. | А он просто каждый раз избавлялся от них. Отдавал в какое-то Богом забытое место. |
I'm leaving this godforsaken island in the morning. | Я покину этот Богом забытый остров утром. |
That can only explain your choice to live in this godforsaken neighborhood. | Это объясняет тот факт, что ты выбрала этот богом забытый район для жилья. |
The various videos by edutainment channels were subsequently described as "terrifying", "disturbing", "nonsensical" and "a godforsaken nightmare". | Различные видео обучающих каналов были впоследствии описаны как «ужасающие», «тревожные», «бессмысленные» и как «богом забытый кошмар». |
No, just godforsaken country. | Нет, это богом забытый край. |
Due to one overprotective herpetologist's hysteria over the safety of his appalling collection of creatures, Operation Capture Monty has been relocated from Monty's home to this godforsaken nickelodeon. | В связи с чрезмерной истерией герпентолога насчет безопасности его отвратительной коллекции тварей, операция "Пленить Монти" перенесена из дома Монти в этот богом забытый дешевый кинотеатришко. |
Getting you off this godforsaken planet is all that matters... | Вытащить тебя с это забытой Богом планеты - это все, что сейчас важно... |
We made it out of that godforsaken cave. | Мы выбрались из этой забытой богом пещеры! |
And while I hold my tongue, the two of you will devise a brilliant strategy for getting off this godforsaken planet? | И пока я буду держать язык за зубами, вы двое разработаете блестящий план как убраться с этой забытой богом планеты? |
He was the partner, but look at how Slade added "all the LoSeRs in this Godforsaken school." | Он был напарником, но посмотрите, как Слейд дописал: "все ЛуЗеРы в этой забытой Богом школе". |
This is a godforsaken corner of a godforsaken country, across a godforsaken ocean. | Это забытый Богом угол забытой Богом страны, за забытым Богом океаном. |
Plus, you're reborn into this godforsaken mess. I pity you. | К тому же, ты возрождаешься в этом забытом богом бардаке. |
Isn't it wonderful to see an American ship in this godforsaken outpost? | Разве не радостно видеть американский корабль в этом забытом Богом уголке света. |
You know whether I take a bullet or end up in some godforsaken suburbia. | Знайте, я либо получу пулю, либо закончу жизнь в забытом богом городке. |
Wandering this godforsaken world. | Блуждать по этому забытом Богом миру. |
Every Joe Meatball and Sally Housecoat in this godforsaken state will see me chow down with Eddie Punchclock. | Ясно. Каждый простак в этом забытом Богом штате увидит, как я лопаю с таким же простаком. |
I was lying in armory square hospital After losing this godforsaken leg... | Я лежал в госпитале на Арсенальной площади после того, как потерял эту богом забытую ногу... |
The moment I put a pin in the map, the day I descended into this godforsaken valley and cast my gaze upon it, it ceased to be land and became... | Как только я выбрал место на карте, когда я спустился в эту Богом забытую долину и окинул ее взглядом, она перестала быть землей и превратилась в... |
It's the only way I can get a through-draft in this godforsaken sweatbox. | Только так я могу проветрить эту богом забытую парилку. |
Hop on an airplane, go to some godforsaken hellhole, and watch all your buddies get blown away, then talk to us - about what the flag stands for. | Сядь на самолет, полети в богом забытую дыру, погляди, как убивают твоих друзей, а потом говори нам, что означает наш флаг. |
I have been up and down this entire godforsaken road and nobody has seen nothing. | Я уже вдоль и поперёк прочесала всю эту богом забытую дорогу и никто ничего не видел. |
None of us is ever leaving this godforsaken wasteland. | Никто из нас не уедет из этого забытого богом захолустья. |
My ancestors were taught to believe that if we managed to return you from that godforsaken place that we would be rewarded. | Мои предки учили меня верить в то, что если мы сможем вернуть вас из этого забытого богом места, то будем вознаграждены. |
How many people can say that they have left this godforsaken hunk of dirt that much a better place? | Кто оставил после себя вместо забытого богом куска грязи цветущий сад? |
This whole godforsaken planet is evil. | Вся эта богом забытая планета - зло. |
What is that godforsaken thing? | Что это ещё за Богом забытая вещь? |
I sometimes wonder what a godforsaken desert in the middle of nowhere has to do with Her Majesty the queen. | Я думаю иногда,... зачем эта Богом забытая пустыня понадобилась её Величеству Королеве. |
She never should have been at that godforsaken church. | Она не должна была оказаться в этой захолустной церкви. |
I had to leave my home and the love of my life for that godforsaken cesspool where I met you. | Мне пришлось оставить мой дом и любовь моей жизни, ради этой захолустной клоаки, где мы и познакомились. |
Yes, and someone else kills it in some godforsaken slaughterhouse while... | Да, и кто-то другой убивает где-нибудь на захолустной скотобойне, пока... |
Getting the hell out of this godforsaken places. | Убраться из этих Богом забытых земель. |
Now, I know you would all like nothing more than to return home - CHRISTMAS DAY - from these godforsaken colonies, but the rebellion is not yet quelled. | Я знаю, что вы все хотели бы вернуться домой из этих богом забытых колоний, но восстание ещё не подавлено. |
We don't have officers out in this godforsaken nowhere just for the fun of it. | Мы не держим сотрудников в богом забытых захолустьях просто ради забавы. |