| You are a gifted surgeon with an extraordinary mind. | Ты талантливый хирург с незаурядным умом. |
| Although she is young, but she is a gifted healer. | Ќесмотр€ на молодость, она талантливый лекарь. |
| A man so gifted his work would make angels cry. | Человек настолько талантливый, что мог заставить ангелов прослезиться. |
| Once upon a time, there was an inventor so gifted... that he could create life. | Давным-давно жил на свете талантливый изобретатель... он даже мог создать жизнь. |
| You're a very gifted pilot, Chief Star. | Ты очень талантливый пилот, Звёздный Шеф. |
| But they tell me he is the most gifted student in his class. | Но меня заверили, что он самый талантливый в группе. |
| We have a pretty gifted surgeon in Alexandria. | В Александрии у нас талантливый хирург. |
| As a gifted kid, she wins a place at the Conservatoire National de Lyon in Patrick Gabard's class. | Как талантливый ребенок, она получила место в Национальной консерватории в Лионе в классе Патрика Габарда. |
| Hard to believe what a gifted designer can pull together. | Поразительно, что способен создать талантливый дизайнер. |
| Albert, your Uncle Jakob was mentioning how we could use another gifted engineer - in our company. | Альберт, дядя Джейкоб говорил, нам в компании нужен ещё один талантливый инженер. |
| You're a gifted man, you've got no enemies. | Вы талантливый человек, у вас нет врагов. |
| I am sorry I am not a gifted raconteur like my wife. | Я прошу прощения, я не такой талантливый рассказчик, как моя жена. |
| Everyone says he's very gifted. | Все говорят, он очень талантливый. |
| Jonathan, my uniquely gifted collaborator. | Джонатан, мой крайне талантливый помощник. |
| You're a great director, a gifted manager. | Вы - замечательный директор, талантливый руководитель. |
| You're a gifted writer, but you couldn't describe those events realistically - they deal with alternative realities that we don't yet comprehend. | Вы талантливый писатель, но никто не сможет описать эти события достаточно достоверно, потому что здесь они имеют дело с альтернативными фактами, которые не все смогут понять. |
| And as to why he is so gifted communicating like a total nonce, | И почему он такой талантливый общение как полный нонсенс, |
| Each of them is a gifted scientist, but they were genuine when teamed together. | Каждый из них в отдельности - талантливый ученый. А вмести они просто гении. |
| No, although I do believe that a gifted therapist can help two people put aside their anger and heal the differences between them. | Нет, хоть я и верю, что талантливый психотерапевт способен помочь двум людям забыть про их злость и разрешить разногласия между ними. |
| I told her you were handsome, a great athlete, you're gifted, bright... | Я сказал ей что ты симпатичный, красивый парень, что ты отличный спортсмен, что ты талантливый, умный. |
| Part of this show is also Mr. Mag Gruber, a gifted physicist, who like him and the whole of physics as such, but occasionally deconstructing. | Часть этого шоу также г-Mag Грубер, талантливый физик, который, как ему и всей физики, как таковой, а иногда деконструкции. |
| Says you're a gifted surgeon. | Говорит, вы талантливый хирург. |
| He's... he's a gifted surgeon. | Он... Он талантливый хирург. |
| He's gifted, sensitive. | Он талантливый, чуткий. |
| Myra Robbins is a gifted architect. | Майра Роббинс - талантливый архитектор. |