Ladies and gentlemen, in just a few moments... we're going to place a giant "laser" on the moon. | Дамы и господа, через несколько минут мы установим гигантский лазер на луне. |
I found this giant conker... but I can't in all conscience put it on the front page. | Я нашел этот гигантский каштан, но никак не могу поместить это на первую полосу. |
He specialized in dangerous and trapped animals, including but not limited to skunks, a raccoon, and one time a giant python. | Специализировался на опасных и экзотических животных, в числе прочих скунсы, еноты, один раз был даже гигантский питон. |
Then aliens invaded New York and were beaten back By, among others, a giant green monster, | Но потом пришельцы вторглись в Нью-Йорк, и были отброшены обратно среди прочих, гигантский зеленый монстр |
A giant crane strained to lift a 12-foot-high slab, yanking it back and forth like some dinosaur gnawing its prey. | Гигантский кран с усилием поднимал плиты высотою в 3,6 метра, толкая их взад и вперед, подобно динозавру, грызущему свою добычу. |
I think we should just take a giant step back. | Я думаю, мы должны сделать огромный шаг назад. Что? |
She owns that giant house on Roxbury... no domestic help at all. | У нее огромный дом на Роксбери... и никакой прислуги. |
I already bought a giant ham for dinner. | Я купил на ужин огромный кусок ветчины. |
The fire from the Typhoomerangs is like a giant tornado. | Огонь Тайфумеранга как огромный торнадо. |
Dude, you're a giant. | Старик, да ты огромный! |
Why does the giant stare at me without respect? | Почему гигант глазеет на меня без уважения? |
A classification based on the infrared spectrum is C5 II, again a moderately cool carbon star with a luminosity class of II for a bright giant. | Классификация, основанная на инфракрасном спектре, относит звезду к классу C5 II, снова к классу умеренно холодных звёзд класса светимости II (яркий гигант). |
A giant in the world of finance. | Гигант в мире финансов. |
The largest controversy surrounded a merger that Russian steel giant SeverStal sought with Luxemburg-based Arcelor. | Самый большой спор окружал слияние компаний, которого добивался российский сталелитейный гигант СевероСталь с находящимся в Люксембурге Арселором. |
CH Cygni (CH Cyg/ HIP 95413/ BD +492999) is a red giant, variable, symbiotic binary in the constellation Cygnus. | СН Лебедя (СН Cygni, CH Cyg, HIP 95413, BD +492999) - красный гигант, переменная симбиотическая двойная звезда в созвездии Лебедя. |
Argus is a 100-eyed giant who sees everything, which means Philip... has seen everything. | Аргус - стоглазый великан, который всё видит, и это значит, Филип всё видел. |
Don't hurt me, giant! | Не трогай меня, великан! |
Maybe he was a giant, and someone hit him with a shrinking ray but they missed the lollipop. | А может он великан, корого уменьшили лазером а в леденец не попали. |
exploring things you'd never dare 'cause you don't care, when suddenly there's a big tall terrible giant at the door. | исследовать то, что никогда не посмел бы, тебе все равно, потому что в дверях у тебя стоит великан. |
Jack and the Beanstalk, chapter 14, "Giant Takes a Big Dirt Nap." | "Джек и бобовый стебель", глава 14, "Великан заснул навеки". |
Which would be dispositive if he was just a giant head. | Что было бы показательно, если бы он был одной большой головой. |
Once again, a giant swing and a miss for Lucy Bennett. | И в очередной раз, большой размах, и Люси Беннет промахивается |
like a bear or like a giant wolf. | Как медведь или большой волк. |
A giant cricket, master. | Большой сверчок, учитель. |
The word Andosini or Andosins (Ἀvδoσίvoι) may derive from the Basque handia whose meaning is "big" or "giant". | Ἀvδoσίvouς) может происходить от баскского handia, которое значит «большой» или «гигантский». |
A giant A.I. we've been developing over the years. | Громадный искусственный интеллект, который мы разрабатывали долгие годы. |
What if The Monitor is just a giant pin? | Что если блок управления - это просто громадный значок? |
giant monster that looks like the ghost of... | громадный монстр, похожий на привидение... |
They're raising a giant sea monster there | Тогда из моря вышел громадный монстр. |
In the Balkans, an area which had often suffered ethnic problems, this fact represented a giant step towards peace and prosperity. | На Балканах, часто страдавших от межэтнических проблем, это обстоятельство символизирует громадный шаг к миру и процветанию. |
There's a giant terrorizing the kingdom. | Но это не так, это все великанша бесчинствует в королевстве! |
It's because of you there's a giant in our midst, and my wife is dead! | Это из-за тебя здесь появилась великанша, а моя жена мертва! |
A big, tall, terrible lady giant | Большая ужасная великанша подметает пол |
But what if the giant comes back... | Но если великанша вернется? |
But a giant's a person. | Но великанша тоже живая. |
I didn't kill myself all these months for you to get all the glory with the Giant. | Я убивался все эти месяцы не для того, чтобы ты забрал всю славу от "Исполина". |
People will buy the Giant, but will they remember it? | Люди будут покупать "Исполина", но запомнят ли они его? |
Now does he feel his title hang loose about him, like a giant's robe upon a dwarfish thief. | Он чувствует теперь, что царский сан На нём повис, как платье исполина На вороватом карлике. |
Like you didn't pick the Giant over me every second of every single day. | Ты всегда ставил "Исполина" выше меня - ни дня без этого. |
And they fought and they argued day and night because the salesman wanted the giant all to himself. | И они дрались, и спорили днями и ночами, потому что продавец хотел присвоить исполина себе. |
I'm not hungry because I ate a big giant salad. | Я не голодна, потому что съела здоровенный салат. |
It was either this or one of those giant neck cones. | Так что был выбор: вот это или здоровенный воротник, как собачкам надевают. |
Wait - that's the giant suit | Смотри, этот здоровенный костюм |
Did some giant mosquito bite you? | Тебя покусал здоровенный комар? |
It's a giant hairball. | Это гиганский комок волос. |
It's like a giant ant farm. | Это как гиганский муравейник. |
One giant leap for... | Один гиганский прыжок для... |
There's a giant plastic ice cream cone, giant plastic shoe, giant plastic phone, giant plastic... | Тут гиганское пластиковое мороженое, гиганский пластиковый ботинок, гиганский пластиковый телефон, гиганский пластиковый... |
The prototype was originally called Canberra which was used as a type name until it was changed to Giant Moth. | Прототип изначально назывался Canberra, но имя позднее было изменено на Giant Moth. |
The first band to record an album in the studio were Cheap Girls from Lansing, Michigan, with their album Giant Orange. | Первой группой, которая записала альбом в студии, стала группа Cheap Girls из Лансинга, штат Мичиган, со своим альбомом Giant Orange. |
On December 16, 2004, Microsoft acquired the GIANT AntiSpyware software, rebranding it as Windows AntiSpyware beta and releasing it as a free download for Genuine Windows XP and Windows 2003 users. | В 2004 году Microsoft приобрела GIANT AntiSpyware, переименовав её в Windows AntiSpyware beta и выпустив её как бесплатную загрузку для зарегистрированных пользователей Windows XP и Windows Server 2003. |
In 2004, Ahold integrated Stop & Shop Supermarkets with Giant Food LLC and created one combined company with the name of Stop & Shop/Giant-Landover. | В 2004 году сеть объединилась с другим подразделением Ahold - Giant, образовав компанию Stop & Shop/Giant-Landover. |
The Giant Magellan Telescope (GMT) is a ground-based extremely large telescope under construction, planned for completion in 2025. | Гигантский Магелланов телескоп (англ. Giant Magellan Telescope; ГМТ) - наземный телескоп, строительство которого намечено завершить в 2022 году. |
Fine. It's the Giant. | Хорошо, теперь это "Исполин". |
If the Giant does everything you say... it could be a contender for us. | Если "Исполин" умеет все, о чем ты говоришь... для нас это возможный выбор. |
The country, as a fantastic giant, strides through barriers and difficulties, carrying the energy and optimism of the people. | Страна, будто сказочный исполин, перешагивает через барьеры и трудности, влекомая энергией и оптимизмом своего народа. |
They want the Giant. | Им нужен "Исполин". |
This forest giant has been in the old museum for many tens years. It is also used this... Read more here. | Многие десятки лет этот лесной исполин простоял в старом... Далее читайте здесь. |