| Because you're moving in a giant flag as an obstruction. | Потому что будет двигаться гигантский флаг как помеха. |
| I always use his giant gym sock. | Я всегда использую его гигантский тренажерный носок. |
| Blessed with impressive ecological assets, even in the midst of significant blight, Central America has taken a giant and progressive step in establishing the Alliance for Sustainable Development. | Обладая огромными природными богатствами, даже в самый тяжелый период серьезного упадка, Центральной Америке удалось сделать гигантский прыжок и создать Альянс в интересах устойчивого развития, что явилось, несомненно, прогрессивным шагом. |
| Earth itself is a giant magnet. | Сама Земля - гигантский магнит. |
| Would it be possible to build a giant one, put a dolphin in it that could swim up, do a somersault and then the whole vehicle could loop the loop? | Реально ли построить гигантский аквариум, пометить туда дельфина, который бы мог подплывать, делать сальто, а затем вся машина могла сделать мертвую петлю? |
| This is basically a giant list of things you can't do. | В общем, огромный список того, чего тебе нельзя делать. |
| When I grow up, I'll have a giant mansion, my own pinball machine with infinity quarters, eight pairs of peanut butter and jelly pajamas... | Когда вырасту, хочу огромный замок, Пейнтбольный автомат с неограниченным количеством четвертаков 8 пар пижам из арахисового масла и желе... |
| Well, now that I'm a giant success, I want to pamper myself. | Ну, теперь, когда у огромный успех, я хочу побаловать себя |
| It kind of just looks like a giant basement. | А выглядит как огромный подвал |
| We harvested a whole bunch of stuff on Community Day and made this giant salad for the PTO. | В День сообществ мы собрали огромный урожай и приготовили родительскому комитету салат. |
| You're going to steer the probe into a gas giant. | Вы намерены ввести зонд в газовый гигант. |
| The giant statue said, "Get higher." | Гигант сказал, "Поднимитесь выше." |
| It is a red giant at a stellar classification of M3 III, with a surface temperature of 3,773 K, meaning it is brighter, yet cooler, than the Sun. | Сама звезда - красный гигант спектрального класса МЗ III, с температурой поверхности 3773 К, что означает, что она ярче, но холоднее Солнца. |
| No. G.I. Giant stopped me. | Нет, рядовой Гигант остановил меня. |
| He controls and watches everything on the ship through his holo-top terminal, often prompting the children to have secret meetings they believe the Giant cannot hear. | Он контролирует и наблюдает за всем на корабле через свой голографический терминал, часто заставляя детей иметь тайные встречи, которые, по их мнению, Гигант не слышит. |
| Wade is a giant, beastly man whom I love. | Уэйд это зловещий великан, которого я обожаю. |
| When he sets Sophie down, she begins to plead for her life, believing that the giant will eat her. | Он выпускает Софи, девочка умоляет оставить в живых, полагая, что великан собирается ее съесть. |
| Don't hurt me, giant! | Не трогай меня, великан! |
| Giant, little man, fire, fire walk with me. | Великан... Карлик... Огонь... |
| Giant thing wouldn't budge. | Но великан отказался сдвинуться с места. |
| I am part of a giant network of specialized sub-contractors. | Я часть большой сети специализированных контрагентов. |
| But in order to do that, I need to break my friends out of a giant, scary prison. | Но для этого мне нужно освободить моих друзей из большой страшной тюрьмы. |
| It is a giant step forward towards winning peace. | Это большой шаг в направлении установления мира. |
| And it had a big water tower that looked like a flying saucer, and a giant bumblebee and a big red door. | У него еще была большая водяная башня, похожая на летающее блюдце, и большой шмель и огромная красная дверь. |
| Harry unexpectedly (and often in inconvenient circumstances) stands up, his arms stiff (acting as the antenna), and proclaims: "Incoming message from the Big Giant Head." | Его задания пересылаются через Гарри, который внезапно (и зачастую в неподходящих обстоятельствах) застывает, поднимает руки (служащие ему антеннами) и восклицает: «Принято сообщение от Большой Гигантской Головы». |
| What if The Monitor is just a giant pin? | Что если блок управления - это просто громадный значок? |
| giant monster that looks like the ghost of... | громадный монстр, похожий на привидение... |
| In closing, allow me to paraphrase the memorable sentence spoken by the first man to set foot on the moon. The Olympic Truce is one small step for mankind, yet one giant leap for humankind. | В заключение позвольте мне перефразировать памятное изречение человека, первым вступившего на луну. «Олимпийское перемирие» - это один малый шаг для людей, но громадный скачок для человечества. |
| In the Balkans, an area which had often suffered ethnic problems, this fact represented a giant step towards peace and prosperity. | На Балканах, часто страдавших от межэтнических проблем, это обстоятельство символизирует громадный шаг к миру и процветанию. |
| Cleveland is like a giant waiting room. | Кливленд - это громадный зал ожидания,... |
| There's a giant terrorizing the kingdom. | Но это не так, это все великанша бесчинствует в королевстве! |
| Was she killed by the giant? | Ее убила великанша? - Нет. |
| But what if the giant comes back... | Но если великанша вернется? |
| But a giant's a person. | Но великанша тоже живая. |
| The Witch brings news that the Giant destroyed the village and the Baker's house. | Она рассказывает, что Великанша разрушила деревню, включая дом Пекаря. |
| People will buy the Giant, but will they remember it? | Люди будут покупать "Исполина", но запомнят ли они его? |
| Digging for the giant. | Копаем, чтобы найти исполина. |
| Now does he feel his title hang loose about him, like a giant's robe upon a dwarfish thief. | Он чувствует теперь, что царский сан На нём повис, как платье исполина На вороватом карлике. |
| Like you didn't pick the Giant over me every second of every single day. | Ты всегда ставил "Исполина" выше меня - ни дня без этого. |
| Found a sev-one problem with the Giant. | У "Исполина" выявилась серьёзная проблема. |
| I'm not hungry because I ate a big giant salad. | Я не голодна, потому что съела здоровенный салат. |
| It was either this or one of those giant neck cones. | Так что был выбор: вот это или здоровенный воротник, как собачкам надевают. |
| Wait - that's the giant suit | Смотри, этот здоровенный костюм |
| Did some giant mosquito bite you? | Тебя покусал здоровенный комар? |
| It's a giant hairball. | Это гиганский комок волос. |
| It's like a giant ant farm. | Это как гиганский муравейник. |
| One giant leap for... | Один гиганский прыжок для... |
| There's a giant plastic ice cream cone, giant plastic shoe, giant plastic phone, giant plastic... | Тут гиганское пластиковое мороженое, гиганский пластиковый ботинок, гиганский пластиковый телефон, гиганский пластиковый... |
| He enlisted multiple artists to work on the project, including Giant Drag, Lavender Diamond, Winter Flowers and Chapin Sisters. | Он пригласил к работе над проектом многочисленных музыкантов, в том числе Giant Dragruen, Lavender Diamondruen, Winter Flowers и Chapin Sistersruen. |
| Command ships - 800 Starship - 500 Rocket - 300 Missile - 100 Bomber - 100 Starhawk at AllGame "The Giant List of Classic Game Programmers".. | Командные корабли - 800 Звездный корабль - 500 Ракета - 300 Реактивный снаряд - 100 Бомбардировщик - 100 The Giant List of Classic Game Programmers (неопр.).. |
| On April 132007, Leæther Strip released the album The Giant Minutes to the Dawn. | В пятницу 13-го апреля 2007 года Leæther Strip выпускает альбом The Giant Minutes to the Dawn. |
| He claimed to have physically encountered a flying saucer in 1954 at Giant Rock in the Mojave Desert of California. | Он заявлял, что в 1954 году своими глазами видел летающую тарелку рядом с Giant Rock (англ.)русск. в пустыне Мохава. |
| Track 9, "Sands' Theme", credited to "Tonto's Giant Nuts", was written by Johnny Depp. | Трек Nº 9, «Sands' Theme», авторство которого приписывается «Tonto's Giant Nuts», был на самом деле написан Джонни Деппом. |
| Fine. It's the Giant. | Хорошо, теперь это "Исполин". |
| We have the Giant. | У нас есть "Исполин". |
| Is that the Giant? | Это "Исполин"? |
| "Unlike other portables, the Giant is not a strain on the back," | "В отличие от прочих портативных машин,"Исполин" не прижмёт вас к земле." |
| This forest giant has been in the old museum for many tens years. It is also used this... Read more here. | Многие десятки лет этот лесной исполин простоял в старом... Далее читайте здесь. |