Seriously, this seating chart is like a giant sudoku. | Серьезно, этот план рассаживания гостей как гигантский судоку. |
Now, where can I get a giant diaper? | Так, а где мне взять гигантский подгузник? |
Sin Rostro killed, let Mutter get away, and I'm quoting, Left a giant mess behind with no leads and no arrests. | Син Ростро убита, Муттер сбежала, и, цитирую, "Оставил позади гигантский беспорядок, без зацепок и без каких-либо арестов". |
That giant sucking sound. | Этот гигантский засасывающий звук. |
Contact the law firm of Rothstein, Mandelbaum, and giant baby today and get the justice you deserve. | Свяжитесь с юридической фирмой Рофштейн, Мандельбаум и Гигантский Ребенок сегодня, и получите ту защиту, которую действительно заслуживаете. |
I had no family, and I'm a giant success. | У меня нет семьи, и я имею огромный успех. |
Okay, the giant blue whale hanging from the ceiling? | Да ладно, этот огромный голубой кит, который висел под потолком? |
The whole city's a giant crematorium. | Весь город превратился в огромный крематорий. |
In northeast India, a giant cliff leads up into a hidden world Meghalaya. | На северо-востоке Индии огромный утёс ведёт в скрытый мир МегхалАйя. |
I don't know where they get those giant ones. | Я не знал, где взять огромный бант. |
The financial giant was unable to settle after new evidence arose... | Финансовый гигант не мог сесть в тюрьму после того, как всплыли новые доказательства. |
It is thought that the primary star, IK Pegasi A, is unlikely to evolve into a red giant in the immediate future. | Считается, что основной компонент звезды, IK Peg A, вряд ли превратится в красный гигант в ближайшем будущем. |
The giant statue said, "Get higher." Do you see anything higher than that place? | Гигант сказал, "Поднимитесь выше." Ты видишь что-нибудь выше, чем то здание? |
Felicity and I watched My Giant. | Мы с Фелисити посмотрели "Мой гигант". |
Where were you, giant? | Где ты был, гигант? |
The giant must have took him. | Его, должно быть, унес великан. |
Because one giant survived... the strongest and most terrible of them all. | Потому что один великан выжил... самый сильный и страшный из них. |
Some people think that this means that there is a giant actually buried under that hill. | Некоторые люди считают, что это означает что под холмом и в правду погребен великан. |
Where'd you borrow the giant retractors from? | Где бы вы одолжить великан преднатяжители? |
An aged Gawain is one of the central characters in Kazuo Ishiguro's novel The Buried Giant. | Также сэр Гавейн стал одним из главных героев романа Кадзуо Исигуро «Погребённый великан». |
We need to take a giant step. | Нам нужно сделать один большой шаг. |
And it had a big water tower that looked like a flying saucer, and a giant bumblebee and a big red door. | У него еще была большая водяная башня, похожая на летающее блюдце, и большой шмель и огромная красная дверь. |
Nothing was ever solved by hitting someone with a giant spoon. | Битьё большой ложкой никогда до добра не доводило. |
Has anybody else noticed this is like a giant jigsaw without the edge pieces? | Кто-нибудь еще заметил, что это похоже на большой лобзик без зубчиков? |
You call that a giant fry? | Ты называешь это большой фри? |
Please tell me that doesn't mean there's a giant scorpion running around Beacon Hills. | Пожалуйста, только не говори, что в Бикон Хиллс завёлся громадный скорпион. |
What if The Monitor is just a giant pin? | Что если блок управления - это просто громадный значок? |
In closing, allow me to paraphrase the memorable sentence spoken by the first man to set foot on the moon. The Olympic Truce is one small step for mankind, yet one giant leap for humankind. | В заключение позвольте мне перефразировать памятное изречение человека, первым вступившего на луну. «Олимпийское перемирие» - это один малый шаг для людей, но громадный скачок для человечества. |
But it looks like a giant - | Но похоже на громадный... |
Cleveland is like a giant waiting room. | Кливленд - это громадный зал ожидания,... |
There's a giant terrorizing the kingdom. | Но это не так, это все великанша бесчинствует в королевстве! |
It's because of you there's a giant in our midst, and my wife is dead! | Это из-за тебя здесь появилась великанша, а моя жена мертва! |
A big, tall, terrible lady giant | Большая ужасная великанша подметает пол |
But a giant's a person. | Но великанша тоже живая. |
The Witch brings news that the Giant destroyed the village and the Baker's house. | Она рассказывает, что Великанша разрушила деревню, включая дом Пекаря. |
P.T. Barnum built his own giant. | П. Т. Барнум построил своего исполина. |
And this farmer, he wanted to feel special, so he built a 10-foot-tall giant and buried it out in his field. | И этот фермер, он хотел чувствовать себя особенным, и потому построил З-метрового исполина и закопал его на своём поле. |
I didn't kill myself all these months for you to get all the glory with the Giant. | Я убивался все эти месяцы не для того, чтобы ты забрал всю славу от "Исполина". |
People will buy the Giant, but will they remember it? | Люди будут покупать "Исполина", но запомнят ли они его? |
And they fought and they argued day and night because the salesman wanted the giant all to himself. | И они дрались, и спорили днями и ночами, потому что продавец хотел присвоить исполина себе. |
I'm not hungry because I ate a big giant salad. | Я не голодна, потому что съела здоровенный салат. |
It was either this or one of those giant neck cones. | Так что был выбор: вот это или здоровенный воротник, как собачкам надевают. |
Wait - that's the giant suit | Смотри, этот здоровенный костюм |
Did some giant mosquito bite you? | Тебя покусал здоровенный комар? |
It's a giant hairball. | Это гиганский комок волос. |
It's like a giant ant farm. | Это как гиганский муравейник. |
One giant leap for... | Один гиганский прыжок для... |
There's a giant plastic ice cream cone, giant plastic shoe, giant plastic phone, giant plastic... | Тут гиганское пластиковое мороженое, гиганский пластиковый ботинок, гиганский пластиковый телефон, гиганский пластиковый... |
The greatest number of these are in Pittsburgh-based Giant Eagle stores, most of which were acquired in the acquisition of Mellon Financial Corporation's retail banking division. | Наибольшее число из них находятся в Питсбурге на базе магазинов Giant Eagle, большинство из которых были приобретены у розничного банковского подразделения Mellon Financial. |
Martin Smith (17 December 1946 - 2 March 1997), was a drummer for Gentle Giant and Simon Dupree and the Big Sound. | Мартин Смит (17 декабря 1946 года - 2 марта 1997) - барабанщик музыкальных групп Gentle Giant и Simon Dupree and the Big Sound. |
On March 15, 2012 Giant Bomb announced that they were acquired by CBS Interactive, owners of CNET, meaning that Gerstmann will be working alongside his former employer, GameSpot. | 15 марта 2012 года Giant Bomb объявил о том, что ресурс перешёл к CBS Interactive, принадлежащей CNET, то есть Герстманн будет работать вместе со своим бывшим работодателем GameSpot. |
The first full-length album, The Dark Third was released in the UK on 10 April 2006, and was produced by Paul Northfield (Rush, Porcupine Tree, Gentle Giant, Dream Theater). | Первая долгоиграющая пластинка группы, «Dark Third», вышла в Великобритании 10 апреля 2006 года, её продюсером был Пол Нортфилд (англ. Paul Northfield), известный по работе с Rush, Porcupine Tree, Gentle Giant, Dream Theater. |
This released much of the kernel from the MP lock, which is sometimes called the Giant lock. | Это освободило большую часть ядра от так называемой «гигантской блокировки» (Giant lock). |
So, tonight let's let the Giant turn you on. | Так что пусть вечером вас заведёт "Исполин". |
Fine. It's the Giant. | Хорошо, теперь это "Исполин". |
And how hard I'd have to grind to get the Giant built. | И насколько мне нужно было напрячься, чтобы "Исполин" был создан. |
They want the Giant. | Им нужен "Исполин". |
"Unlike other portables, the Giant is not a strain on the back," | "В отличие от прочих портативных машин,"Исполин" не прижмёт вас к земле." |