| This artist's impression turned into reality when a parachute landed on Titan, Saturn's giant moon. | Впечатление художника превратилось в реальность, когда парашют приземлился на Титан, гигантский спутник Сатурна. |
| The giant portrait of Deng Xiaoping hangs in the centre. | Гигантский портрет Дэн Сяопина весит в центре |
| Because I know I don't need a pillbox hat or a giant giraffe. | Потому что знаю, что мне не нужна эта шляпа, или гигантский жираф. |
| After a Bollywood-inspired performance of "Me Against the Music" from In the Zone, Spears sat on a giant umbrella in the middle of the stage and briefly talked to the audience. | После вдохновления выступления "Мё Against the Music" в стиле Болливуд с In the Zone, Спирс села на гигантский зонтик в середине сцены и немного поговорила с публикой. |
| 'cause if his grandson really is possessed, that means his son really is possessed, which is a giant step up from being a sledgehammering psychopath. | Потому что, если его внук действительно одержим, это означает, что его сын действительно одержим, что есть гигантский шаг вперед к законченному психопату. |
| If enough has accumulated a giant bubble of foam will heave up with tremendous force. | Если ее достаточно... огромный шар пены с невероятной силой вырывается наружу. |
| It's like one giant trigger. | Это как один огромный провоцирующий фактор. |
| He was like a... he was like a giant teddy bear. | Он был... как огромный плюшевый мишка. |
| That giant hog the store owner was talking about? | Тот огромный кабан, о котором говорил продавец? |
| "lost" took a giant step to the future And shattered the expectation That the survivors would not leave the island | "Лост" сделал огромный шаг в будущее и развеял все ожидания того, что выжившие не покинут остров. |
| There are places in the galaxy where a neutron star and a red giant are locked in a mutual gravitational embrace. | В галактике есть места, где нейтронная звезда и красный гигант связаны узами взаимного притяжения. |
| This giant is hereby declared... the property of His Majesty King Theodore. | Этот гигант объявляется собственностью его величества короля Теодора. |
| It is not a moribund giant that wakes up or regains vitality only every five years, in time for the general elections. | Это не отживающий свой век гигант, который пробуждается или восстанавливает свои жизненные силы лишь каждые пять лет во время проведения общих выборов. |
| The giant might hear us. | Нас может услышать гигант. |
| On June 19, 2010 an add-on pack named "Fat Roles" was released, adding three new character classes: Pirate, Ninja and Giant. | 19 июня 2010 в PlayStation Store поступил в продажу дополнительный набор «Новые роли», в который входили три новых класса: «Пират», «Ниндзя» и «Гигант». |
| The giant brought it, didn't he? | Великан принес их, так ведь? |
| An aged Gawain is one of the central characters in Kazuo Ishiguro's novel The Buried Giant. | Также сэр Гавейн стал одним из главных героев романа Кадзуо Исигуро «Погребённый великан». |
| A man of prodigious stature, strength and energy, he was nicknamed Gigas ("the Giant") by the Romans. | Фактическим лидером союза племён являлся Хнодомар, сильный и энергичный вождь, прозванный римлянами Gigas («Великан»). |
| Don't hurt me, giant! | Не трогай меня, великан! |
| Rapunzel, the giant! | Рапунцель, там великан! |
| It's all one big giant conspiracy. | Это все один большой заговор против меня. |
| First of all, Gilman, take a giant step back | Сперва, Гилман, сделай большой шаг назад. |
| And it had a big water tower that looked like a flying saucer, and a giant bumblebee and a big red door. | У него еще была большая водяная башня, похожая на летающее блюдце, и большой шмель и огромная красная дверь. |
| It could be like a big giant guy. | Это может быть большой, гигантский парниша. |
| The giant isopods found in very deep waters off Australia were compared to those found off Mexico and India. | Изопод, собранных на большой глубине у побережья Австралии, сравнили с образцами, собранными у побережья Мексики и Индии. |
| A giant A.I. we've been developing over the years. | Громадный искусственный интеллект, который мы разрабатывали долгие годы. |
| What if The Monitor is just a giant pin? | Что если блок управления - это просто громадный значок? |
| giant monster that looks like the ghost of... | громадный монстр, похожий на привидение... |
| They're raising a giant sea monster there | Тогда из моря вышел громадный монстр. |
| In closing, allow me to paraphrase the memorable sentence spoken by the first man to set foot on the moon. The Olympic Truce is one small step for mankind, yet one giant leap for humankind. | В заключение позвольте мне перефразировать памятное изречение человека, первым вступившего на луну. «Олимпийское перемирие» - это один малый шаг для людей, но громадный скачок для человечества. |
| That is 100% right, you beautiful giant! | Это на 100% верно, красивая великанша. |
| Was she killed by the giant? | Ее убила великанша? - Нет. |
| It's because of you there's a giant in our midst, and my wife is dead! | Это из-за тебя здесь появилась великанша, а моя жена мертва! |
| The giant went in that direction. | Великанша пошла в том направлении. |
| The Witch brings news that the Giant destroyed the village and the Baker's house. | Она рассказывает, что Великанша разрушила деревню, включая дом Пекаря. |
| P.T. Barnum built his own giant. | П. Т. Барнум построил своего исполина. |
| But we don't have the Giant. | Но у нас нет "Исполина". |
| I didn't kill myself all these months for you to get all the glory with the Giant. | Я убивался все эти месяцы не для того, чтобы ты забрал всю славу от "Исполина". |
| Now does he feel his title hang loose about him, like a giant's robe upon a dwarfish thief. | Он чувствует теперь, что царский сан На нём повис, как платье исполина На вороватом карлике. |
| Like you didn't pick the Giant over me every second of every single day. | Ты всегда ставил "Исполина" выше меня - ни дня без этого. |
| I'm not hungry because I ate a big giant salad. | Я не голодна, потому что съела здоровенный салат. |
| It was either this or one of those giant neck cones. | Так что был выбор: вот это или здоровенный воротник, как собачкам надевают. |
| Wait - that's the giant suit | Смотри, этот здоровенный костюм |
| Did some giant mosquito bite you? | Тебя покусал здоровенный комар? |
| It's a giant hairball. | Это гиганский комок волос. |
| It's like a giant ant farm. | Это как гиганский муравейник. |
| One giant leap for... | Один гиганский прыжок для... |
| There's a giant plastic ice cream cone, giant plastic shoe, giant plastic phone, giant plastic... | Тут гиганское пластиковое мороженое, гиганский пластиковый ботинок, гиганский пластиковый телефон, гиганский пластиковый... |
| Giant Bomb's Ryan Davis wrote that Merchant voiced Wheatley with "terrific nervous energy". | Райан Дэвис из «Giant Bomb» Мерчант изобразил Уитли с «потрясающей нервной энергией». |
| Jordan Rudess, keyboardist of Dream Theater, tried this proposal on the CD The Road Home, which provides cover-versions of Yes, Gentle Giant, Genesis, Emerson Lake and Palmer, among other big names of the progressive movement. | Jordan Rudess, клавишника Dream Theater, пытался это предложение на компакт-диске The Road Home, которая обеспечивает кавер-версий Да, Gentle Giant, Genesis, Emerson Lake And Palmer, наряду с другими большими именами прогрессивных движений. |
| On December 16, 2004, Microsoft acquired the GIANT AntiSpyware software, rebranding it as Windows AntiSpyware beta and releasing it as a free download for Genuine Windows XP and Windows 2003 users. | В 2004 году Microsoft приобрела GIANT AntiSpyware, переименовав её в Windows AntiSpyware beta и выпустив её как бесплатную загрузку для зарегистрированных пользователей Windows XP и Windows Server 2003. |
| He was next assigned to direct six installments in the children's science-fiction series, Super Giant. | После этого руководил постановкой шести серий детского научно-фантастического сериала «Супергигант» (англ. Super Giant) - японской версии Супермена. |
| Its main title was changed to The Iron Giant, and internal mentions of the metal man changed to iron giant, to avoid confusion with the Marvel Comics character Iron Man. | Название книги в америке было изменено на The Iron Giant (Стальной гигант), и внутренние упоминания о металлическом человеке изменились на железного гиганта, чтобы избежать путаницы с персонажем Железный человек от «Marvel Comics». |
| Fine. It's the Giant. | Хорошо, теперь это "Исполин". |
| If the Giant does everything you say... it could be a contender for us. | Если "Исполин" умеет все, о чем ты говоришь... для нас это возможный выбор. |
| The country, as a fantastic giant, strides through barriers and difficulties, carrying the energy and optimism of the people. | Страна, будто сказочный исполин, перешагивает через барьеры и трудности, влекомая энергией и оптимизмом своего народа. |
| They want the Giant. | Им нужен "Исполин". |
| This forest giant has been in the old museum for many tens years. It is also used this... Read more here. | Многие десятки лет этот лесной исполин простоял в старом... Далее читайте здесь. |