Английский - русский
Перевод слова Giant

Перевод giant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гигантский (примеров 446)
I doubt anyone has seen a giant bluefin feed. Но вы, наверняка, не видели, как питается гигантский голубой тунец.
You know, it looks like a giant man-eating clam. Знаете, это выглядит как гигантский моллюск - людоед.
Or a giant dog costume? Или гигантский костюм собаки?
In Resident Evil 3, the creature's survival instincts eventually override Nemesis' programming, causing the host's body to reject the parasite and transform into a giant digestive organ. В Resident Evil 3, инстинкты выживания в конце концов заставили Немезиса «перепрограммироваться», в результате чего тело хозяина отказалось от паразитов и превратилось в гигантский орган пищеварения.
But if we were to turn the Giant Magellan Telescope, all 80-feet diameter that we see in this auditorium, and point it 200 miles away, if I were standing in São Paulo, we could resolve the face of this coin. Но если бы мы развернули Гигантский Магелланов телескоп, со всем его диаметром в 24 метра, размером с этот зал, и направили бы его на 321 километр вдаль, если бы я стояла в Сан-Пауло, мы бы увидели изображение на монете.
Больше примеров...
Огромный (примеров 240)
If enough has accumulated a giant bubble of foam will heave up with tremendous force. Если ее достаточно... огромный шар пены с невероятной силой вырывается наружу.
He was like a... he was like a giant teddy bear. Он был... как огромный плюшевый мишка.
There a giant piano out of tune somewhere? Может, где-то фальшивит огромный рояль?
Did he ever consider maybe his back hurts from carrying around a giant bong? Он никогда не думал, что, может, его спина болит из-за того, что он таскает огромный бонг?
We harvested a whole bunch of stuff on Community Day and made this giant salad for the PTO. В День сообществ мы собрали огромный урожай и приготовили родительскому комитету салат.
Больше примеров...
Гигант (примеров 235)
So that's how the giant grows. Так вот значит, как гигант растет.
Why does the giant stare at me without respect? Почему гигант глазеет на меня без уважения?
With some 5,950 tons, the underwater giant would have been one of the largest submarines of its day. Имея водоизмещение в 5845 тонн, подводный гигант был бы одним из крупнейших подводных кораблей своего времени.
Without Germany's intellectual, financial and military contribution, the EU, an economic giant, will remain a political dwarf in world affairs. Без интеллектуального, финансового и военного участия Германии Евросоюз, этот экономический гигант останется политическим карликом в мировых делах.
Haier, another AC giant, released a high efficiency oxygen bar air conditioner which received 3 energy stars from the Environmental Protection Agency (EPA), USA, Eurovent, Europe, and the China Energy Conservation Association. Haier, другой гигант ПТ, выпустил высокоэффективный кислородный кондиционер, получивший 3 энергетические звезды от Агентства по Охране окружающей Среды (АОС), США, Евровент, Европы, и Китайской Ассоциации Сохранения Энергии.
Больше примеров...
Великан (примеров 110)
It's as if he's been tossed about by a giant. А тут как будто его кидал великан.
He said that the giant spoke in a loud, angry voice, said mean things, and promised he would hurt someone. Он сказал, что великан говорит громким, злым голосом, говорит плохие слова и обещает кому-то сделать больно.
Even you, sweet giant. Даже ты, милый великан.
But, Rapunzel, the giant! Рапунцель, там великан!
Armed with the foreknowledge of my own death I knew the giant couldn't kill me. Поскольку я видел свою смерть, я знал, что великан меня не убьёт.
Больше примеров...
Большой (примеров 95)
"nature makes a giant leap." превращается в "Природа делает один большой прыжок".
Rumors, conjectures, that's a giant leap forward. Так что, слухи и догадки для меня - большой шаг вперёд.
Actually, it came to my mailbox in the form of a letter that said I'd won a giant literary prize for a short story I had written. Точнее, она пришла в мой ящик в виде письма, где говорилось, что я выиграла большой приз за короткую историю, которую я написала.
Small step, giant leap. Маленький шаг, большой скачок.
Big, giant, smiling, scary man - delightful. Большой, улыбающийся страшный амбал - очаровательно.
Больше примеров...
Громадный (примеров 10)
A giant A.I. we've been developing over the years. Громадный искусственный интеллект, который мы разрабатывали долгие годы.
And of course the answer is giant magnetoresistance. И конечно, ответ - громадный магниторезистивный эффект.
What if The Monitor is just a giant pin? Что если блок управления - это просто громадный значок?
giant monster that looks like the ghost of... громадный монстр, похожий на привидение...
Cleveland is like a giant waiting room. Кливленд - это громадный зал ожидания,...
Больше примеров...
Великанша (примеров 10)
That is 100% right, you beautiful giant! Это на 100% верно, красивая великанша.
A big, tall, terrible lady giant Большая ужасная великанша подметает пол
The giant went in that direction. Великанша пошла в том направлении.
But what if the giant comes back... Но если великанша вернется?
But a giant's a person. Но великанша тоже живая.
Больше примеров...
Исполина (примеров 11)
P.T. Barnum built his own giant. П. Т. Барнум построил своего исполина.
But we don't have the Giant. Но у нас нет "Исполина".
Now does he feel his title hang loose about him, like a giant's robe upon a dwarfish thief. Он чувствует теперь, что царский сан На нём повис, как платье исполина На вороватом карлике.
Like you didn't pick the Giant over me every second of every single day. Ты всегда ставил "Исполина" выше меня - ни дня без этого.
And they fought and they argued day and night because the salesman wanted the giant all to himself. И они дрались, и спорили днями и ночами, потому что продавец хотел присвоить исполина себе.
Больше примеров...
Здоровенный (примеров 4)
I'm not hungry because I ate a big giant salad. Я не голодна, потому что съела здоровенный салат.
It was either this or one of those giant neck cones. Так что был выбор: вот это или здоровенный воротник, как собачкам надевают.
Wait - that's the giant suit Смотри, этот здоровенный костюм
Did some giant mosquito bite you? Тебя покусал здоровенный комар?
Больше примеров...
Гиганский (примеров 4)
It's a giant hairball. Это гиганский комок волос.
It's like a giant ant farm. Это как гиганский муравейник.
One giant leap for... Один гиганский прыжок для...
There's a giant plastic ice cream cone, giant plastic shoe, giant plastic phone, giant plastic... Тут гиганское пластиковое мороженое, гиганский пластиковый ботинок, гиганский пластиковый телефон, гиганский пластиковый...
Больше примеров...
Giant (примеров 70)
While the original GIANT AntiSpyware officially supported older Windows versions, support for the Windows 9x line of operating systems was later dropped by Microsoft. Несмотря на то, что оригинальный GIANT AntiSpyware поддерживал старые версии Windows, поддержка операционных систем Windows 9x была прекращена.
Car features a regular group test under the 'Giant Test' name, which was originally developed by the magazine in the 1970s. Наиболее известной особенностью журнала являются групповые тест-драйвы под названием «Giant Test», идея которых была разработана изданием и впервые опубликована в 1970-е годы.
Giant Bomb's Ben Pack remarked that playing the game yielded one of his most enjoyable experiences with video games, citing the combination of "brutal" platforming and an "exceptionally well realized" art style. Бен-Бэнк из «Giant Bomb» заметил, что игра дала ему одно из самых приятных впечатлений от видеоигр, сославшись на сочетание «жестокого» платформинга и «исключительно хорошо реализованного» стиля.
On March 15, 2012 Giant Bomb announced that they were acquired by CBS Interactive, owners of CNET, meaning that Gerstmann will be working alongside his former employer, GameSpot. 15 марта 2012 года Giant Bomb объявил о том, что ресурс перешёл к CBS Interactive, принадлежащей CNET, то есть Герстманн будет работать вместе со своим бывшим работодателем GameSpot.
This nematode parasitizes Platydemus manokwari as well as the Giant African land snail, and both of these organisms are transmission vectors of the parasite. Эта нематода паразитирует на Platydemus manokwari, так же как и на Ахатине гигантской (Giant African land snail), и оба эти организма являются переносчиками этого паразита.
Больше примеров...
Исполин (примеров 11)
So, tonight let's let the Giant turn you on. Так что пусть вечером вас заведёт "Исполин".
Fine. It's the Giant. Хорошо, теперь это "Исполин".
Is that the Giant? Это "Исполин"?
"Unlike other portables, the Giant is not a strain on the back," "В отличие от прочих портативных машин,"Исполин" не прижмёт вас к земле."
This forest giant has been in the old museum for many tens years. It is also used this... Read more here. Многие десятки лет этот лесной исполин простоял в старом... Далее читайте здесь.
Больше примеров...