Limo, red carpet, giant gummy bear. | Лимузин, красная дорожка, гигантский мишка Гамми. |
The beach, the Giant's Cauldron... | "Пляж", "Гигантский котёл"... |
And one variant of the technology has us stacking these bistro tabletops into modules, aggregating the modules into a giant battery that fits in a 40-foot shipping container for placement in the field. | Одно из возможных применений нашей технологии - сложить крышки «столиков» в модули и собрать множество модулей в один гигантский аккумулятор, помещающийся в 12-метровый контейнер для перевозки, установки и введения в эксплуатацию. |
"a 'bored' that was eating my giant 'this sucks.'" | "скуку" поедающую мой гигантский "это отстой". |
The Giant's flavor-tight pouch Lets you - | Гигантский пакет с ароматной кукурузой - |
In his back, in the middle of that tree Is a giant open spot. | На спине, в середине дерева расположен огромный незаполненный участок. |
Bolin, bend a giant boulder at me. | Швырни в меня огромный камень! |
While we believed that there was much value in taking carefully considered steps rather than a giant leap into the unknown, the movement was too snail-paced for the comfort of all. | Хотя мы считаем, что тщательно продуманные шаги являются более ценными, чем огромный скачок в неизвестность, слишком медленное продвижение вперед никого не устраивает. |
There's a gigantic gear representing industry, there's a ship recognizing the port, a giant stalk of wheat paying homage to the brewing industry. | Тут и огромная шестерёнка, символизирующая промышленность; и корабль, означающий порт; огромный колос пшеницы, отдающий дань пивоваренной промышленности. |
Giant check it is. | Значит, огромный чек. |
K. Warren McDale is such a giant... | К. Уоррен Макдейл поистине гигант... |
The system as a whole is classified as a blue-white B-type giant, with a mean combined apparent magnitude of +3.62. | Система в целом классифицируется как бело-голубой гигант спектрального класса В, с общим значением видимой звёздной величины +3,62. |
This giant, however, isn't looking for food - he's looking for a mate. | Однако этот гигант ищет не еду... он ищет пару. |
The primary is a red giant of spectral type M0III, a star that has used up its core hydrogen, then expanded and cooled as it burns a shell of hydrogen around an inert helium core. | Главная звезда представляет собой красный гигант спектрального класса M0III, исчерпавший запасы водорода в ядре, расширившийся и охлаждающийся по мере сгорания оболочечного источника водорода вокруг гелиевого ядра. |
"The Giant of industry and commerce..." | Гигант промышленности и торговли... |
It's just thunder, sweet giant. | Это просто гром, мой милый великан. |
The Giant said there was a clue out there. | Великан сказал, что там - подсказка. |
"The Sleepy Giant," which is the song that I just sang, is one of his poems. | "Спящий великан", эта песня, которую я только что исполнила, - одно из стихотворений из этой книги. |
Maybe he was a giant, and someone hit him with a shrinking ray but they missed the lollipop. | А может он великан, корого уменьшили лазером а в леденец не попали. |
Giant thing wouldn't budge. | Но великан отказался сдвинуться с места. |
Which would be dispositive if he was just a giant head. | Что было бы показательно, если бы он был одной большой головой. |
So far, Giant Douche is leading in the polls. | На данный момент Большой Душ лидирует в голосовании. |
Small step, giant leap. | Маленький шаг, большой скачок. |
The Causeway Coast is home to some of the country's most popular attractions, including the Giant's Causeway and the Carrick-a-Rede Rope Bridge. | На побережье Козуэй Коуст (Causeway Coast) находятся некоторые из самых популярных туристических объектов, включая уникальное творение природы "Тропу Великана" (Giant's Causeway) и подвесной канатный мост Carrick-a-Rede, соединяющий крошечный остров с "большой землей". |
The concept album is a six-act story, focusing on each of the 'actors' in turn before finally coming to the inevitable conclusion that the world is itself just one giant play. | Это концептуальный альбом, некая история в шести актах, сфокусированная на каждом актёре во время его игры, и наконец-то приходящему к заключению, что весь мир это один большой спектакль. |
A giant A.I. we've been developing over the years. | Громадный искусственный интеллект, который мы разрабатывали долгие годы. |
And of course the answer is giant magnetoresistance. | И конечно, ответ - громадный магниторезистивный эффект. |
What if The Monitor is just a giant pin? | Что если блок управления - это просто громадный значок? |
In closing, allow me to paraphrase the memorable sentence spoken by the first man to set foot on the moon. The Olympic Truce is one small step for mankind, yet one giant leap for humankind. | В заключение позвольте мне перефразировать памятное изречение человека, первым вступившего на луну. «Олимпийское перемирие» - это один малый шаг для людей, но громадный скачок для человечества. |
Cleveland is like a giant waiting room. | Кливленд - это громадный зал ожидания,... |
There's a giant terrorizing the kingdom. | Но это не так, это все великанша бесчинствует в королевстве! |
A big, tall, terrible lady giant | Большая ужасная великанша подметает пол |
The giant's already destroyed the entire village. | Великанша уничтожила всю деревню. |
The giant went in that direction. | Великанша пошла в том направлении. |
But what if the giant comes back... | Но если великанша вернется? |
And this farmer, he wanted to feel special, so he built a 10-foot-tall giant and buried it out in his field. | И этот фермер, он хотел чувствовать себя особенным, и потому построил З-метрового исполина и закопал его на своём поле. |
Digging for the giant. | Копаем, чтобы найти исполина. |
Like you didn't pick the Giant over me every second of every single day. | Ты всегда ставил "Исполина" выше меня - ни дня без этого. |
And they fought and they argued day and night because the salesman wanted the giant all to himself. | И они дрались, и спорили днями и ночами, потому что продавец хотел присвоить исполина себе. |
Found a sev-one problem with the Giant. | У "Исполина" выявилась серьёзная проблема. |
I'm not hungry because I ate a big giant salad. | Я не голодна, потому что съела здоровенный салат. |
It was either this or one of those giant neck cones. | Так что был выбор: вот это или здоровенный воротник, как собачкам надевают. |
Wait - that's the giant suit | Смотри, этот здоровенный костюм |
Did some giant mosquito bite you? | Тебя покусал здоровенный комар? |
It's a giant hairball. | Это гиганский комок волос. |
It's like a giant ant farm. | Это как гиганский муравейник. |
One giant leap for... | Один гиганский прыжок для... |
There's a giant plastic ice cream cone, giant plastic shoe, giant plastic phone, giant plastic... | Тут гиганское пластиковое мороженое, гиганский пластиковый ботинок, гиганский пластиковый телефон, гиганский пластиковый... |
Giant Bomb's Ryan Davis wrote that Merchant voiced Wheatley with "terrific nervous energy". | Райан Дэвис из «Giant Bomb» Мерчант изобразил Уитли с «потрясающей нервной энергией». |
Car features a regular group test under the 'Giant Test' name, which was originally developed by the magazine in the 1970s. | Наиболее известной особенностью журнала являются групповые тест-драйвы под названием «Giant Test», идея которых была разработана изданием и впервые опубликована в 1970-е годы. |
In 2004, Ahold integrated Stop & Shop Supermarkets with Giant Food LLC and created one combined company with the name of Stop & Shop/Giant-Landover. | В 2004 году сеть объединилась с другим подразделением Ahold - Giant, образовав компанию Stop & Shop/Giant-Landover. |
Dan Stubbs, giving the album 8 out of 10 stars for NME, writes: "two tracks here - 'Ramada Inn' and 'Walk Like a Giant' - could sit among Young's best." | Критик New Musical Express Дэн Стаббс дал Psychedelic Pill 8 звёзд из 9, отметив, что «"Ramada Inn" и "Walk Like A Giant" могут занять место среди лучших песен Янга». |
The Giant is a character from the second season. | Гигант (The Giant) - персонаж из второго сезона. |
And how hard I'd have to grind to get the Giant built. | И насколько мне нужно было напрячься, чтобы "Исполин" был создан. |
Is that the Giant? | Это "Исполин"? |
They want the Giant. | Им нужен "Исполин". |
This forest giant has been in the old museum for many tens years. It is also used this... Read more here. | Многие десятки лет этот лесной исполин простоял в старом... Далее читайте здесь. |
Giant! Giant! Giant! | "Исполин"! "Исполин"! "Исполин"! |