We'll even have two getaway cars. | У нас будет две машина для побега. |
I have procured our getaway vehicle. | Я подготовил нам средство для побега. |
It was Bob Paris' getaway cash. | Это были деньги Боба Пэриса для побега. |
Security cameras show the bad guys dump the getaway cars here at 1:20. | Камеры слежения показывают плохих парней бросающих тачки для побега здесь в 1.20 |
Shooter spent valuable getaway time searching the body. | Стрелок потратил ценное время, нужное для побега, обыскивая тело. |
Look, I'm sorry that I interrupted your romantic getaway with my nanny. | Извините, что прервала твой романтический побег с моей няней. |
On one hand, he was the driver in what looked like Simpson's getaway attempt. | С одной стороны, он был за рулём, когда Симпсон пытался совершить побег. |
Wait, you crashed my weekend getaway to tell me I'm in danger and now you tell me what, we're safe? | Постойте, вы разрушили мне побег на выходных, чтобы сказать, что я в опасности, а сейчас вы говорите мне, что мы в безопасности? |
You planning a quick getaway? | Быстро вы спланировали побег? |
It's like the perfect getaway. | Это похоже на идеальный побег. |
So I was thinking of taking Anita on a little romantic getaway for our anniversary. | Вот я и решил свозить Аниту в небольшой романтический отпуск на нашу годовщину. |
NARRATOR: Meanwhile, Barney and Quinn were off to Hawaii for their first getaway as a couple. | Тем временем, Барни и Квинн ехали на Гаваи на свой первый отпуск в статусе пары |
Brandon could stay there tomorrow night, and then, the rest of us could drive up on Friday night and we could spend the whole weekend there like a little mini couples getaway. | Брэндон может там переночевать завтра, а потом и мы подъедем в пятницу вечером, мы могли бы провести там выходные, как небольшой семейный отпуск. |
Well, that leaves the getaway man outstanding. | Отправил водилу в неоплачиваемый отпуск. |
He's... we're on a romantic getaway. | Ч нас романтический отпуск. |
All right, using a taxi as a getaway vehicle. | Ладно, использование такси как машины для бегства. |
Into my getaway pouch! | В мой рюкзак для бегства! |
Is that getaway money? | Это деньги для бегства? |
You have a ship for the getaway and a reputation for daring. | У вас подходящий для бегства корабль и репутация отчаянных людей. |
The only thing the prosecution could stick was GTA for the getaway vehicle. | Единственное, что обвинение смогло доказать, это угон автомобиля для бегства. |
You'll be on permanent getaway If you don't stop yakking with the customers. | Ты уйдешь на постоянный отдых, если не перестанешь трепаться с клиентами. |
You always asking her on lunches, taking a getaway? | Вы всегда спрашивать ее на обеды, принимая отдых? |
Best weekend getaway ever? | Лучший отдых на выходные, да? |
TWINPALMS offers the comfort of a five-star boutique hotel with the relaxing tranquillity of a secluded getaway resort. | Пятизвездочный бутик-отель Twinpalms предлагает своим гостям беззаботный и уединенный отдых в атмосфере тишины и комфорта этого курорта. |
Barbecue on an island within Kiev is yet another version of a perfect summer getaway. | Барбекю на острове киев - проведение досуга, которое как нельзя лучше иллюстрирует настоящий летний отдых. |
Narrator: And that getaway will be far too dangerous For a real wheelman. | И это бегство будет слишком опасным для настоящего водителя. |
How are the plans for our Monte Carlo getaway coming along? | Как там наши планы на бегство в Монте-Карло? |
No squad car set to prevent a getaway from the bridge? | Ни одного наряда полиции, который мог бы предотвратить бегство с моста? |
You could use the getaway. | Вы можете использовать бегство. |
A romantic weekend getaway. | Романтическое бегство на выходные. |
I told Sarah to split up, we'd meet at the getaway later. | Я сказала Саре разделиться, мы встретимся для отхода позже. |
The back side of the gem center is over here, out of sight from where they'll park the getaway van. | Задняя сторона выставочного центра вот тут, а тут они припаркуют машину для отхода. |
Easy water getaway if you've got mini o2 tanks. | Лёгкий водный путь для отхода, если имеешь баллоны с кислородом. |
He must have used a vehicle for his getaway. | Он должен был использовать транспорт для отхода. |
Agent Pearce, a snatch-and-grab like this takes at least three members - two for the target and one for the getaway. | Агент Пирс, задания типа "схвати и притащи" требует как минимум троих людей: двоих на то, чтобы взять цель, и одного для отхода. |
If you have any questions regarding Getaway Club before signing up please visit our Frequently Asked Questions page. | Если перед регистрацией у Вас возникли какие-либо вопросы относительно Getaway Club, пожалуйста, перейдите в раздел Часто Задаваемые Вопросы. |
Signup to Getaway Club right now using the form below! | Зарегистрируйтесь в Getaway Club прямо сейчас, заполнив форму, приведенную ниже! |
On February 6, 2011, the band announced that their first concert would be as a part of the set-list for the 2011 Getaway Rock Festival. | 6 февраля группа объявила, что их первое выступление пройдет как часть фестиваля Getaway Rock Festival 2011. |
They then went to Australia and supported The Getaway Plan on their Where the City Meets the Sea Australian tour in July 2008. | Затем они поехали в Австралию и поддержали The Getaway Plan на их «Where the City Meets the Sea Australian» туре в июле 2008. |
So you bulletproof the car, make your getaway to freedom. | Итак, вы защищаете машину от пуль, чтобы сбежать на свободу. |
I think she wanted to getaway from her mom and dad. | Я думал, она хочет сбежать от родителей. |
We're even supposed to go away for a romantic getaway weekend tonight. | Мы даже хотим сбежать и провести романтические выходные. |
This must be their secret getaway. | Наверное, туда они собирались сбежать. |
Their mistake was believing that nobody could ever rob and successfully make a getaway from a sorting facility 100 stories above the Earth. | Они думали, что никому не удастся ограбить их и сбежать с добычей из центра сортировки алмазов, который находится на сотом этаже здания. |
There goes our romantic getaway. | Так пройдут наши романтические выходные. |
wine, flowers, weekend getaway. | вино, цветы, поездка на выходные. |
A romantic weekend getaway. | Романтическое бегство на выходные. |
Herb and I are going to Laguna Beach for a weekend getaway. | Херб и я УЕЗЖАЕМ на эти выходные в Лагуну Бич. |
I'll come visit him, plan a romantic weekend getaway where after a day of pretending to enjoy reading and fresh air, I'll tell him that we're having a little - | я прилечу к нему в гости, запланирую романтические выходные, и после дня притворства, что я обожаю читать и находиться на природе, я скажу ему, что у нас будет маленький... |
Even Cinderella was given the courtesy of a stealth getaway. | Даже Золушка имела возможность незаметно убежать. |
Before Quinn can make a getaway, we bust him for working with the arms dealer. | Прежде чем Куин успевает убежать, мы берем его за работу с поставщиком оружия. |
O'Malley then tried to make a getaway and took one of the younger kids with him. | О'Мейли пытался убежать, взял одного из мальчиков с собой. |
Jackson must have parked this around the corner so no one would know he was there - for an easy getaway. | Должно быть, Джексон остановился за углом, чтобы никто не знал о том, что он здесь... так легче убежать. |
Maybe it wouldn't make for a speedy getaway. | Подумал, что не сможет убежать с тяжелым чемоданом. |