Английский - русский
Перевод слова Getaway

Перевод getaway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Для побега (примеров 17)
If the NLM is planning on using this stolen chopper as a getaway, there's only one place I can think of around here where they could land and take off again without drawing too much attention to themselves. Если НОД планируют воспользоваться украденным вертолетом для побега, есть только одно место в округе, где они могли бы приземлиться и снова взлететь не привлекая к себе слишком много внимания.
This is the getaway vehicle. Это их машина для побега.
And talk about a getaway vehicle. И какая машина для побега!
A getaway, y-you know? Но ведь для побега сойдет?
Shooter spent valuable getaway time searching the body. Стрелок потратил ценное время, нужное для побега, обыскивая тело.
Больше примеров...
Побег (примеров 28)
Okay, this wasn't exactly the getaway I was planning. Ну, не совсем так я планировала побег.
Here I am, just drowning under water, and you decide to take a romantic getaway without telling anyone? Я тут просто задыхаюсь, а ты решила пуститься в романтический побег, никого не предупредив?
You planning a quick getaway? Быстро вы спланировали побег?
It's like the perfect getaway. Это похоже на идеальный побег.
Methinks the Hilsons are trying to make a fast getaway. Сдаётся мне, Хилсоны пытаются совершить побег.
Больше примеров...
Отпуск (примеров 11)
So I was thinking of taking Anita on a little romantic getaway for our anniversary. Вот я и решил свозить Аниту в небольшой романтический отпуск на нашу годовщину.
Romantic getaway - yes. Как романтический отпуск - да.
Well, that leaves the getaway man outstanding. Отправил водилу в неоплачиваемый отпуск.
He's... we're on a romantic getaway. Ч нас романтический отпуск.
You could use the getaway. Небольшой отпуск пришёлся бы кстати.
Больше примеров...
Для бегства (примеров 6)
The proverbial getaway cars. Так называемые автомобили для бегства с места преступления.
Into my getaway pouch! В мой рюкзак для бегства!
Is that getaway money? Это деньги для бегства?
You have a ship for the getaway and a reputation for daring. У вас подходящий для бегства корабль и репутация отчаянных людей.
The only thing the prosecution could stick was GTA for the getaway vehicle. Единственное, что обвинение смогло доказать, это угон автомобиля для бегства.
Больше примеров...
Отдых (примеров 15)
It sounds less like a getaway and more like the Second Coming. Это больше похоже на Второе пришествие, а не на отдых.
You always asking her on lunches, taking a getaway? Вы всегда спрашивать ее на обеды, принимая отдых?
It was a romantic getaway. Это был романтический отдых.
TWINPALMS offers the comfort of a five-star boutique hotel with the relaxing tranquillity of a secluded getaway resort. Пятизвездочный бутик-отель Twinpalms предлагает своим гостям беззаботный и уединенный отдых в атмосфере тишины и комфорта этого курорта.
We at Feast-Day Catering Kiev know the secret of making the summer getaway memories last. Специалисты Feast-day кейтеринг Киев прекрасно знают, как сделать летний отдых незабываемым.
Больше примеров...
Бегство (примеров 8)
It's just a little getaway for the two of them. Это - только небольшое бегство для них двоих.
Narrator: And that getaway will be far too dangerous For a real wheelman. И это бегство будет слишком опасным для настоящего водителя.
How are the plans for our Monte Carlo getaway coming along? Как там наши планы на бегство в Монте-Карло?
Somewhere nearby, a quick getaway. Куда-нибудь недалеко, быстрое бегство.
A romantic weekend getaway. Романтическое бегство на выходные.
Больше примеров...
Для отхода (примеров 5)
I told Sarah to split up, we'd meet at the getaway later. Я сказала Саре разделиться, мы встретимся для отхода позже.
The back side of the gem center is over here, out of sight from where they'll park the getaway van. Задняя сторона выставочного центра вот тут, а тут они припаркуют машину для отхода.
Easy water getaway if you've got mini o2 tanks. Лёгкий водный путь для отхода, если имеешь баллоны с кислородом.
He must have used a vehicle for his getaway. Он должен был использовать транспорт для отхода.
Agent Pearce, a snatch-and-grab like this takes at least three members - two for the target and one for the getaway. Агент Пирс, задания типа "схвати и притащи" требует как минимум троих людей: двоих на то, чтобы взять цель, и одного для отхода.
Больше примеров...
Getaway (примеров 4)
If you have any questions regarding Getaway Club before signing up please visit our Frequently Asked Questions page. Если перед регистрацией у Вас возникли какие-либо вопросы относительно Getaway Club, пожалуйста, перейдите в раздел Часто Задаваемые Вопросы.
Signup to Getaway Club right now using the form below! Зарегистрируйтесь в Getaway Club прямо сейчас, заполнив форму, приведенную ниже!
On February 6, 2011, the band announced that their first concert would be as a part of the set-list for the 2011 Getaway Rock Festival. 6 февраля группа объявила, что их первое выступление пройдет как часть фестиваля Getaway Rock Festival 2011.
They then went to Australia and supported The Getaway Plan on their Where the City Meets the Sea Australian tour in July 2008. Затем они поехали в Австралию и поддержали The Getaway Plan на их «Where the City Meets the Sea Australian» туре в июле 2008.
Больше примеров...
Сбежать (примеров 12)
I think she wanted to getaway from her mom and dad. Я думал, она хочет сбежать от родителей.
Well, I'm supposed to be staying out of sight, seeing if you're shooting straight about the getaway plan. Ну, мне полагалось держаться в тени, быть начеку на случай, если ты собираешься сбежать.
This must be their secret getaway. Наверное, туда они собирались сбежать.
He'll shoot from range, get himself lots of separation for a getaway. Он выстрелит с расстояния, получив возможность сбежать.
He's already proven he means business with the ear, and it's a cleaner getaway if there aren't any witnesses Он уже с ухом показал, на что он способен, а сбежать чисто можно, только если нет свидетелей,
Больше примеров...
Выходные (примеров 25)
She told me about the weekend getaway that you have planned. Она рассказала о том, что вы запланировали на выходные.
A romantic weekend getaway. Романтическое бегство на выходные.
Weekend getaway with Bree? Чтобы провести выходные с Бри?
And finally, a girls' getaway weekend for some fashion model friends. И наконец, подружки-модели, приехавшие отдохнуть на выходные.
What a great vacation getaway in the Pegasus galaxy. Опять все в галактике Пегаса разъехались на длинные выходные.
Больше примеров...
Убежать (примеров 7)
That's the one I'd pick... quickest getaway. Я её выбрал... чтобы было проще убежать, если что.
See, the great thing about robbing a fat guy is it's an easy getaway. Лучшее в ограблении толстяков то, что от них можно легко убежать.
Before Quinn can make a getaway, we bust him for working with the arms dealer. Прежде чем Куин успевает убежать, мы берем его за работу с поставщиком оружия.
Jackson must have parked this around the corner so no one would know he was there - for an easy getaway. Должно быть, Джексон остановился за углом, чтобы никто не знал о том, что он здесь... так легче убежать.
Maybe it wouldn't make for a speedy getaway. Подумал, что не сможет убежать с тяжелым чемоданом.
Больше примеров...