It was Bob Paris' getaway cash. | Это были деньги Боба Пэриса для побега. |
And talk about a getaway vehicle. | И какая машина для побега! |
Shooter spent valuable getaway time searching the body. | Стрелок потратил ценное время, нужное для побега, обыскивая тело. |
I was about to lend you my car so your wife and son could make a getaway. | Я собирался дать свою машину для побега твоей жены и сына. |
In great fear of having his escape interrupted by his abusive father, Phelps made a clandestine nighttime getaway in an old car he had bought specifically for this purpose, with little plan or preparation beyond this. | В страхе, что его жестокий отец предотвратит побег, Фелпс бежал тайно, ночью, в старой машине, которую он специально купил для побега, но без долгосрочных планов. |
Okay, when you were planning your little getaway, our techs did some digging into the bank security system. | Пока вы планировали побег, наши техники покопались по вашей банковской системе. |
The getaway... went perfect. | Побег... прошёл идеально. |
Methinks the Hilsons are trying to make a fast getaway. | Сдаётся мне, Хилсоны пытаются совершить побег. |
In great fear of having his escape interrupted by his abusive father, Phelps made a clandestine nighttime getaway in an old car he had bought specifically for this purpose, with little plan or preparation beyond this. | В страхе, что его жестокий отец предотвратит побег, Фелпс бежал тайно, ночью, в старой машине, которую он специально купил для побега, но без долгосрочных планов. |
Come escape from your rigorous daily life for a rejuvenating and relaxing getaway at Dhanimahila, a weekend to connect with your innate goddess qualities and celebrate being a multiecstatic woman. | Устройте побег от вашей неумолимой ежедневной рутины в омолаживающую и расслабляющую Данимахила, за выходные вы воссоединитесь с вашей внутренней богиней и отпразднуете бытие восторженной женщины. |
So I was thinking of taking Anita on a little romantic getaway for our anniversary. | Вот я и решил свозить Аниту в небольшой романтический отпуск на нашу годовщину. |
NARRATOR: Meanwhile, Barney and Quinn were off to Hawaii for their first getaway as a couple. | Тем временем, Барни и Квинн ехали на Гаваи на свой первый отпуск в статусе пары |
Well, that leaves the getaway man outstanding. | Отправил водилу в неоплачиваемый отпуск. |
He's... we're on a romantic getaway. | Ч нас романтический отпуск. |
A romantic getaway - tracking a biological-weapons engineer? | Романтический отпуск - выслеживать инженера по биологическому оружию. |
All right, using a taxi as a getaway vehicle. | Ладно, использование такси как машины для бегства. |
The proverbial getaway cars. | Так называемые автомобили для бегства с места преступления. |
Into my getaway pouch! | В мой рюкзак для бегства! |
You have a ship for the getaway and a reputation for daring. | У вас подходящий для бегства корабль и репутация отчаянных людей. |
The only thing the prosecution could stick was GTA for the getaway vehicle. | Единственное, что обвинение смогло доказать, это угон автомобиля для бегства. |
Kevin and Robin on a couple's getaway to Vermont. | Кевина и Робин на парный отдых в Вермонте. |
It's a mission, not a getaway. | Это задание, а не отдых. |
It was a romantic getaway. | Это был романтический отдых. |
Well, it's not exactly a relaxing getaway. | Ну, это не совсем тот отдых, о котором можно подумать. |
Barbecue on an island within Kiev is yet another version of a perfect summer getaway. | Барбекю на острове киев - проведение досуга, которое как нельзя лучше иллюстрирует настоящий летний отдых. |
Narrator: And that getaway will be far too dangerous For a real wheelman. | И это бегство будет слишком опасным для настоящего водителя. |
How are the plans for our Monte Carlo getaway coming along? | Как там наши планы на бегство в Монте-Карло? |
No squad car set to prevent a getaway from the bridge? | Ни одного наряда полиции, который мог бы предотвратить бегство с моста? |
Somewhere nearby, a quick getaway. | Куда-нибудь недалеко, быстрое бегство. |
A romantic weekend getaway. | Романтическое бегство на выходные. |
I told Sarah to split up, we'd meet at the getaway later. | Я сказала Саре разделиться, мы встретимся для отхода позже. |
The back side of the gem center is over here, out of sight from where they'll park the getaway van. | Задняя сторона выставочного центра вот тут, а тут они припаркуют машину для отхода. |
Easy water getaway if you've got mini o2 tanks. | Лёгкий водный путь для отхода, если имеешь баллоны с кислородом. |
He must have used a vehicle for his getaway. | Он должен был использовать транспорт для отхода. |
Agent Pearce, a snatch-and-grab like this takes at least three members - two for the target and one for the getaway. | Агент Пирс, задания типа "схвати и притащи" требует как минимум троих людей: двоих на то, чтобы взять цель, и одного для отхода. |
If you have any questions regarding Getaway Club before signing up please visit our Frequently Asked Questions page. | Если перед регистрацией у Вас возникли какие-либо вопросы относительно Getaway Club, пожалуйста, перейдите в раздел Часто Задаваемые Вопросы. |
Signup to Getaway Club right now using the form below! | Зарегистрируйтесь в Getaway Club прямо сейчас, заполнив форму, приведенную ниже! |
On February 6, 2011, the band announced that their first concert would be as a part of the set-list for the 2011 Getaway Rock Festival. | 6 февраля группа объявила, что их первое выступление пройдет как часть фестиваля Getaway Rock Festival 2011. |
They then went to Australia and supported The Getaway Plan on their Where the City Meets the Sea Australian tour in July 2008. | Затем они поехали в Австралию и поддержали The Getaway Plan на их «Where the City Meets the Sea Australian» туре в июле 2008. |
So you bulletproof the car, make your getaway to freedom. | Итак, вы защищаете машину от пуль, чтобы сбежать на свободу. |
A plan to make some quick cash for a getaway. | Все, что можно быстро отдать за наличку, и сбежать. |
Well, I'm supposed to be staying out of sight, seeing if you're shooting straight about the getaway plan. | Ну, мне полагалось держаться в тени, быть начеку на случай, если ты собираешься сбежать. |
Call if you need a quick getaway, kid! | Всё... Позвони, когда захочешь сбежать! |
He's already proven he means business with the ear, and it's a cleaner getaway if there aren't any witnesses | Он уже с ухом показал, на что он способен, а сбежать чисто можно, только если нет свидетелей, |
You left me an urgent message saying you were headed out for a weekend getaway with my daughter and you wanted to talk to me first. | Ты отправил мне срочное сообщение, о том, что вы отправились на выходные с моей дочкой и ты хочешь поговорить со мной в первую очередь. |
It seems our weekend getaway ruffled a few feathers. | Кажется наша вылазка на выходные кого-то сильно разозлила. |
wine, flowers, weekend getaway. | вино, цветы, поездка на выходные. |
A romantic weekend getaway. | Романтическое бегство на выходные. |
We won a weekend getaway. | Мы выиграли выходные за городом. |
See, the great thing about robbing a fat guy is it's an easy getaway. | Лучшее в ограблении толстяков то, что от них можно легко убежать. |
Before Quinn can make a getaway, we bust him for working with the arms dealer. | Прежде чем Куин успевает убежать, мы берем его за работу с поставщиком оружия. |
O'Malley then tried to make a getaway and took one of the younger kids with him. | О'Мейли пытался убежать, взял одного из мальчиков с собой. |
Jackson must have parked this around the corner so no one would know he was there - for an easy getaway. | Должно быть, Джексон остановился за углом, чтобы никто не знал о том, что он здесь... так легче убежать. |
Maybe it wouldn't make for a speedy getaway. | Подумал, что не сможет убежать с тяжелым чемоданом. |