Английский - русский
Перевод слова Getaway

Перевод getaway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Для побега (примеров 17)
We'll even have two getaway cars. У нас будет две машина для побега.
Jesse, when you said a getaway vehicle, I wasn't thinking of a dump truck. Джесси, когда ты сказал о машине для побега, я не думала о мусоровозе.
If the NLM is planning on using this stolen chopper as a getaway, there's only one place I can think of around here where they could land and take off again without drawing too much attention to themselves. Если НОД планируют воспользоваться украденным вертолетом для побега, есть только одно место в округе, где они могли бы приземлиться и снова взлететь не привлекая к себе слишком много внимания.
He did have that getaway plane ready awfully fast. Он подготовил самолёт для побега слишко уж быстро.
In great fear of having his escape interrupted by his abusive father, Phelps made a clandestine nighttime getaway in an old car he had bought specifically for this purpose, with little plan or preparation beyond this. В страхе, что его жестокий отец предотвратит побег, Фелпс бежал тайно, ночью, в старой машине, которую он специально купил для побега, но без долгосрочных планов.
Больше примеров...
Побег (примеров 28)
Look, I'm sorry that I interrupted your romantic getaway with my nanny. Извините, что прервала твой романтический побег с моей няней.
It doesn't matter how clean your getaway is. Неважно, насколько был чист твой побег.
The getaway... went perfect. Побег... прошёл идеально.
I spent all your getaway money! Это я потратил все твои отложенные на побег деньги!
It's as big as a whale Love getaway Большую, как кит Побег во имя любви
Больше примеров...
Отпуск (примеров 11)
NARRATOR: Meanwhile, Barney and Quinn were off to Hawaii for their first getaway as a couple. Тем временем, Барни и Квинн ехали на Гаваи на свой первый отпуск в статусе пары
Well, that leaves the getaway man outstanding. Отправил водилу в неоплачиваемый отпуск.
He's... we're on a romantic getaway. Ч нас романтический отпуск.
A romantic getaway - tracking a biological-weapons engineer? Романтический отпуск - выслеживать инженера по биологическому оружию.
You could use the getaway. Небольшой отпуск пришёлся бы кстати.
Больше примеров...
Для бегства (примеров 6)
The proverbial getaway cars. Так называемые автомобили для бегства с места преступления.
Into my getaway pouch! В мой рюкзак для бегства!
Is that getaway money? Это деньги для бегства?
You have a ship for the getaway and a reputation for daring. У вас подходящий для бегства корабль и репутация отчаянных людей.
The only thing the prosecution could stick was GTA for the getaway vehicle. Единственное, что обвинение смогло доказать, это угон автомобиля для бегства.
Больше примеров...
Отдых (примеров 15)
You'll be on permanent getaway If you don't stop yakking with the customers. Ты уйдешь на постоянный отдых, если не перестанешь трепаться с клиентами.
But why book a romantic getaway With a mistress you're planning to kill? Но зачем планировать романтический отдых с любовницей, если собираешься ее убить?
Best weekend getaway ever? Лучший отдых на выходные, да?
We at Feast-Day Catering Kiev know the secret of making the summer getaway memories last. Специалисты Feast-day кейтеринг Киев прекрасно знают, как сделать летний отдых незабываемым.
Barbecue on an island within Kiev is yet another version of a perfect summer getaway. Барбекю на острове киев - проведение досуга, которое как нельзя лучше иллюстрирует настоящий летний отдых.
Больше примеров...
Бегство (примеров 8)
It's just a little getaway for the two of them. Это - только небольшое бегство для них двоих.
It wasn't supposed to be a getaway, Danny. Это не должно было быть бегство, Дэнни.
How are the plans for our Monte Carlo getaway coming along? Как там наши планы на бегство в Монте-Карло?
You could use the getaway. Вы можете использовать бегство.
Somewhere nearby, a quick getaway. Куда-нибудь недалеко, быстрое бегство.
Больше примеров...
Для отхода (примеров 5)
I told Sarah to split up, we'd meet at the getaway later. Я сказала Саре разделиться, мы встретимся для отхода позже.
The back side of the gem center is over here, out of sight from where they'll park the getaway van. Задняя сторона выставочного центра вот тут, а тут они припаркуют машину для отхода.
Easy water getaway if you've got mini o2 tanks. Лёгкий водный путь для отхода, если имеешь баллоны с кислородом.
He must have used a vehicle for his getaway. Он должен был использовать транспорт для отхода.
Agent Pearce, a snatch-and-grab like this takes at least three members - two for the target and one for the getaway. Агент Пирс, задания типа "схвати и притащи" требует как минимум троих людей: двоих на то, чтобы взять цель, и одного для отхода.
Больше примеров...
Getaway (примеров 4)
If you have any questions regarding Getaway Club before signing up please visit our Frequently Asked Questions page. Если перед регистрацией у Вас возникли какие-либо вопросы относительно Getaway Club, пожалуйста, перейдите в раздел Часто Задаваемые Вопросы.
Signup to Getaway Club right now using the form below! Зарегистрируйтесь в Getaway Club прямо сейчас, заполнив форму, приведенную ниже!
On February 6, 2011, the band announced that their first concert would be as a part of the set-list for the 2011 Getaway Rock Festival. 6 февраля группа объявила, что их первое выступление пройдет как часть фестиваля Getaway Rock Festival 2011.
They then went to Australia and supported The Getaway Plan on their Where the City Meets the Sea Australian tour in July 2008. Затем они поехали в Австралию и поддержали The Getaway Plan на их «Where the City Meets the Sea Australian» туре в июле 2008.
Больше примеров...
Сбежать (примеров 12)
I think she wanted to getaway from her mom and dad. Я думал, она хочет сбежать от родителей.
We're even supposed to go away for a romantic getaway weekend tonight. Мы даже хотим сбежать и провести романтические выходные.
This must be their secret getaway. Наверное, туда они собирались сбежать.
Call if you need a quick getaway, kid! Всё... Позвони, когда захочешь сбежать!
He's already proven he means business with the ear, and it's a cleaner getaway if there aren't any witnesses Он уже с ухом показал, на что он способен, а сбежать чисто можно, только если нет свидетелей,
Больше примеров...
Выходные (примеров 25)
My wife, Elizabeth, and I were leaving town for a getaway weekend. Моя жена Элизабет и я собирались уехать за город на выходные.
We're even supposed to go away for a romantic getaway weekend tonight. Мы даже хотим сбежать и провести романтические выходные.
It seems our weekend getaway ruffled a few feathers. Кажется наша вылазка на выходные кого-то сильно разозлила.
Cool, but you know what would be even cooler, though, is if you bid on that romantic getaway weekend to Kauai. Круто, хотя ты знаешь что было бы еще круче, если бы ты поставил на романтические выходные на Кауаи.
What a great vacation getaway in the Pegasus galaxy. Опять все в галактике Пегаса разъехались на длинные выходные.
Больше примеров...
Убежать (примеров 7)
That's the one I'd pick... quickest getaway. Я её выбрал... чтобы было проще убежать, если что.
Even Cinderella was given the courtesy of a stealth getaway. Даже Золушка имела возможность незаметно убежать.
Before Quinn can make a getaway, we bust him for working with the arms dealer. Прежде чем Куин успевает убежать, мы берем его за работу с поставщиком оружия.
O'Malley then tried to make a getaway and took one of the younger kids with him. О'Мейли пытался убежать, взял одного из мальчиков с собой.
Jackson must have parked this around the corner so no one would know he was there - for an easy getaway. Должно быть, Джексон остановился за углом, чтобы никто не знал о том, что он здесь... так легче убежать.
Больше примеров...