| We'll even have two getaway cars. | У нас будет две машина для побега. |
| Jesse, when you said a getaway vehicle, I wasn't thinking of a dump truck. | Джесси, когда ты сказал о машине для побега, я не думала о мусоровозе. |
| I provide getaway cars. | Я держу машины для побега. |
| That's getaway money. | Это деньги для побега. |
| In great fear of having his escape interrupted by his abusive father, Phelps made a clandestine nighttime getaway in an old car he had bought specifically for this purpose, with little plan or preparation beyond this. | В страхе, что его жестокий отец предотвратит побег, Фелпс бежал тайно, ночью, в старой машине, которую он специально купил для побега, но без долгосрочных планов. |
| We go, and we all have a romantic getaway. | А мы улетим, и мы все совершим романтический побег. |
| Look, I set up your getaway... As part of mentor. | Слушай, я устроил ваш побег... как часть операции Ментор. |
| We'll take you to it and we'll give you two hours to make your getaway. | Мы приведем тебя и дадим 2 часа форы на твой побег. |
| Wait, you crashed my weekend getaway to tell me I'm in danger and now you tell me what, we're safe? | Постойте, вы разрушили мне побег на выходных, чтобы сказать, что я в опасности, а сейчас вы говорите мне, что мы в безопасности? |
| Come escape from your rigorous daily life for a rejuvenating and relaxing getaway at Dhanimahila, a weekend to connect with your innate goddess qualities and celebrate being a multiecstatic woman. | Устройте побег от вашей неумолимой ежедневной рутины в омолаживающую и расслабляющую Данимахила, за выходные вы воссоединитесь с вашей внутренней богиней и отпразднуете бытие восторженной женщины. |
| Brandon could stay there tomorrow night, and then, the rest of us could drive up on Friday night and we could spend the whole weekend there like a little mini couples getaway. | Брэндон может там переночевать завтра, а потом и мы подъедем в пятницу вечером, мы могли бы провести там выходные, как небольшой семейный отпуск. |
| He's... we're on a romantic getaway. | Ч нас романтический отпуск. |
| An all-expenses-paid getaway to the Weatherby, during which time, we'll convince them that their lives won't be complete without this wedding. | Оплаченный отпуск "всё включено" в Везерби, во время которого, мы убедим их что их жизни не будут полноценными без этой свадьбы. |
| You always asking her on lunches, taking a getaway? | Ты всё время приглашаешь её на обеды, в небольшой отпуск? |
| You could use the getaway. | Небольшой отпуск пришёлся бы кстати. |
| All right, using a taxi as a getaway vehicle. | Ладно, использование такси как машины для бегства. |
| Into my getaway pouch! | В мой рюкзак для бегства! |
| Is that getaway money? | Это деньги для бегства? |
| You have a ship for the getaway and a reputation for daring. | У вас подходящий для бегства корабль и репутация отчаянных людей. |
| The only thing the prosecution could stick was GTA for the getaway vehicle. | Единственное, что обвинение смогло доказать, это угон автомобиля для бегства. |
| It's a mission, not a getaway. | Это задание, а не отдых. |
| But why book a romantic getaway With a mistress you're planning to kill? | Но зачем планировать романтический отдых с любовницей, если собираешься ее убить? |
| It was a romantic getaway. | Это был романтический отдых. |
| TWINPALMS offers the comfort of a five-star boutique hotel with the relaxing tranquillity of a secluded getaway resort. | Пятизвездочный бутик-отель Twinpalms предлагает своим гостям беззаботный и уединенный отдых в атмосфере тишины и комфорта этого курорта. |
| Well, it's not exactly a relaxing getaway. | Ну, это не совсем тот отдых, о котором можно подумать. |
| It wasn't supposed to be a getaway, Danny. | Это не должно было быть бегство, Дэнни. |
| No squad car set to prevent a getaway from the bridge? | Ни одного наряда полиции, который мог бы предотвратить бегство с моста? |
| You could use the getaway. | Вы можете использовать бегство. |
| Somewhere nearby, a quick getaway. | Куда-нибудь недалеко, быстрое бегство. |
| A romantic weekend getaway. | Романтическое бегство на выходные. |
| I told Sarah to split up, we'd meet at the getaway later. | Я сказала Саре разделиться, мы встретимся для отхода позже. |
| The back side of the gem center is over here, out of sight from where they'll park the getaway van. | Задняя сторона выставочного центра вот тут, а тут они припаркуют машину для отхода. |
| Easy water getaway if you've got mini o2 tanks. | Лёгкий водный путь для отхода, если имеешь баллоны с кислородом. |
| He must have used a vehicle for his getaway. | Он должен был использовать транспорт для отхода. |
| Agent Pearce, a snatch-and-grab like this takes at least three members - two for the target and one for the getaway. | Агент Пирс, задания типа "схвати и притащи" требует как минимум троих людей: двоих на то, чтобы взять цель, и одного для отхода. |
| If you have any questions regarding Getaway Club before signing up please visit our Frequently Asked Questions page. | Если перед регистрацией у Вас возникли какие-либо вопросы относительно Getaway Club, пожалуйста, перейдите в раздел Часто Задаваемые Вопросы. |
| Signup to Getaway Club right now using the form below! | Зарегистрируйтесь в Getaway Club прямо сейчас, заполнив форму, приведенную ниже! |
| On February 6, 2011, the band announced that their first concert would be as a part of the set-list for the 2011 Getaway Rock Festival. | 6 февраля группа объявила, что их первое выступление пройдет как часть фестиваля Getaway Rock Festival 2011. |
| They then went to Australia and supported The Getaway Plan on their Where the City Meets the Sea Australian tour in July 2008. | Затем они поехали в Австралию и поддержали The Getaway Plan на их «Where the City Meets the Sea Australian» туре в июле 2008. |
| So you bulletproof the car, make your getaway to freedom. | Итак, вы защищаете машину от пуль, чтобы сбежать на свободу. |
| Well, I'm supposed to be staying out of sight, seeing if you're shooting straight about the getaway plan. | Ну, мне полагалось держаться в тени, быть начеку на случай, если ты собираешься сбежать. |
| I guess it's just a little lovers getaway, Sam. | Думаю, наши любовнички решили сбежать, Сэм. |
| He'll shoot from range, get himself lots of separation for a getaway. | Он выстрелит с расстояния, получив возможность сбежать. |
| He's already proven he means business with the ear, and it's a cleaner getaway if there aren't any witnesses | Он уже с ухом показал, на что он способен, а сбежать чисто можно, только если нет свидетелей, |
| And the first time he wants to take you away on a romantic weekend getaway. | И первый раз, когда он хочет устроить тебе романтические выходные. |
| It seems our weekend getaway ruffled a few feathers. | Кажется наша вылазка на выходные кого-то сильно разозлила. |
| Brandon could stay there tomorrow night, and then, the rest of us could drive up on Friday night and we could spend the whole weekend there like a little mini couples getaway. | Брэндон может там переночевать завтра, а потом и мы подъедем в пятницу вечером, мы могли бы провести там выходные, как небольшой семейный отпуск. |
| Weekend getaway with Bree? | Чтобы провести выходные с Бри? |
| Come escape from your rigorous daily life for a rejuvenating and relaxing getaway at Dhanimahila, a weekend to connect with your innate goddess qualities and celebrate being a multiecstatic woman. | Устройте побег от вашей неумолимой ежедневной рутины в омолаживающую и расслабляющую Данимахила, за выходные вы воссоединитесь с вашей внутренней богиней и отпразднуете бытие восторженной женщины. |
| Even Cinderella was given the courtesy of a stealth getaway. | Даже Золушка имела возможность незаметно убежать. |
| See, the great thing about robbing a fat guy is it's an easy getaway. | Лучшее в ограблении толстяков то, что от них можно легко убежать. |
| O'Malley then tried to make a getaway and took one of the younger kids with him. | О'Мейли пытался убежать, взял одного из мальчиков с собой. |
| Jackson must have parked this around the corner so no one would know he was there - for an easy getaway. | Должно быть, Джексон остановился за углом, чтобы никто не знал о том, что он здесь... так легче убежать. |
| Maybe it wouldn't make for a speedy getaway. | Подумал, что не сможет убежать с тяжелым чемоданом. |