| If the NLM is planning on using this stolen chopper as a getaway, there's only one place I can think of around here where they could land and take off again without drawing too much attention to themselves. | Если НОД планируют воспользоваться украденным вертолетом для побега, есть только одно место в округе, где они могли бы приземлиться и снова взлететь не привлекая к себе слишком много внимания. |
| This is the getaway vehicle. | Это их машина для побега. |
| And talk about a getaway vehicle. | И какая машина для побега! |
| A getaway, y-you know? | Но ведь для побега сойдет? |
| Shooter spent valuable getaway time searching the body. | Стрелок потратил ценное время, нужное для побега, обыскивая тело. |
| Okay, this wasn't exactly the getaway I was planning. | Ну, не совсем так я планировала побег. |
| Here I am, just drowning under water, and you decide to take a romantic getaway without telling anyone? | Я тут просто задыхаюсь, а ты решила пуститься в романтический побег, никого не предупредив? |
| You planning a quick getaway? | Быстро вы спланировали побег? |
| It's like the perfect getaway. | Это похоже на идеальный побег. |
| Methinks the Hilsons are trying to make a fast getaway. | Сдаётся мне, Хилсоны пытаются совершить побег. |
| So I was thinking of taking Anita on a little romantic getaway for our anniversary. | Вот я и решил свозить Аниту в небольшой романтический отпуск на нашу годовщину. |
| Romantic getaway - yes. | Как романтический отпуск - да. |
| Well, that leaves the getaway man outstanding. | Отправил водилу в неоплачиваемый отпуск. |
| He's... we're on a romantic getaway. | Ч нас романтический отпуск. |
| You could use the getaway. | Небольшой отпуск пришёлся бы кстати. |
| The proverbial getaway cars. | Так называемые автомобили для бегства с места преступления. |
| Into my getaway pouch! | В мой рюкзак для бегства! |
| Is that getaway money? | Это деньги для бегства? |
| You have a ship for the getaway and a reputation for daring. | У вас подходящий для бегства корабль и репутация отчаянных людей. |
| The only thing the prosecution could stick was GTA for the getaway vehicle. | Единственное, что обвинение смогло доказать, это угон автомобиля для бегства. |
| It sounds less like a getaway and more like the Second Coming. | Это больше похоже на Второе пришествие, а не на отдых. |
| You always asking her on lunches, taking a getaway? | Вы всегда спрашивать ее на обеды, принимая отдых? |
| It was a romantic getaway. | Это был романтический отдых. |
| TWINPALMS offers the comfort of a five-star boutique hotel with the relaxing tranquillity of a secluded getaway resort. | Пятизвездочный бутик-отель Twinpalms предлагает своим гостям беззаботный и уединенный отдых в атмосфере тишины и комфорта этого курорта. |
| We at Feast-Day Catering Kiev know the secret of making the summer getaway memories last. | Специалисты Feast-day кейтеринг Киев прекрасно знают, как сделать летний отдых незабываемым. |
| It's just a little getaway for the two of them. | Это - только небольшое бегство для них двоих. |
| Narrator: And that getaway will be far too dangerous For a real wheelman. | И это бегство будет слишком опасным для настоящего водителя. |
| How are the plans for our Monte Carlo getaway coming along? | Как там наши планы на бегство в Монте-Карло? |
| Somewhere nearby, a quick getaway. | Куда-нибудь недалеко, быстрое бегство. |
| A romantic weekend getaway. | Романтическое бегство на выходные. |
| I told Sarah to split up, we'd meet at the getaway later. | Я сказала Саре разделиться, мы встретимся для отхода позже. |
| The back side of the gem center is over here, out of sight from where they'll park the getaway van. | Задняя сторона выставочного центра вот тут, а тут они припаркуют машину для отхода. |
| Easy water getaway if you've got mini o2 tanks. | Лёгкий водный путь для отхода, если имеешь баллоны с кислородом. |
| He must have used a vehicle for his getaway. | Он должен был использовать транспорт для отхода. |
| Agent Pearce, a snatch-and-grab like this takes at least three members - two for the target and one for the getaway. | Агент Пирс, задания типа "схвати и притащи" требует как минимум троих людей: двоих на то, чтобы взять цель, и одного для отхода. |
| If you have any questions regarding Getaway Club before signing up please visit our Frequently Asked Questions page. | Если перед регистрацией у Вас возникли какие-либо вопросы относительно Getaway Club, пожалуйста, перейдите в раздел Часто Задаваемые Вопросы. |
| Signup to Getaway Club right now using the form below! | Зарегистрируйтесь в Getaway Club прямо сейчас, заполнив форму, приведенную ниже! |
| On February 6, 2011, the band announced that their first concert would be as a part of the set-list for the 2011 Getaway Rock Festival. | 6 февраля группа объявила, что их первое выступление пройдет как часть фестиваля Getaway Rock Festival 2011. |
| They then went to Australia and supported The Getaway Plan on their Where the City Meets the Sea Australian tour in July 2008. | Затем они поехали в Австралию и поддержали The Getaway Plan на их «Where the City Meets the Sea Australian» туре в июле 2008. |
| I think she wanted to getaway from her mom and dad. | Я думал, она хочет сбежать от родителей. |
| Well, I'm supposed to be staying out of sight, seeing if you're shooting straight about the getaway plan. | Ну, мне полагалось держаться в тени, быть начеку на случай, если ты собираешься сбежать. |
| This must be their secret getaway. | Наверное, туда они собирались сбежать. |
| He'll shoot from range, get himself lots of separation for a getaway. | Он выстрелит с расстояния, получив возможность сбежать. |
| He's already proven he means business with the ear, and it's a cleaner getaway if there aren't any witnesses | Он уже с ухом показал, на что он способен, а сбежать чисто можно, только если нет свидетелей, |
| She told me about the weekend getaway that you have planned. | Она рассказала о том, что вы запланировали на выходные. |
| A romantic weekend getaway. | Романтическое бегство на выходные. |
| Weekend getaway with Bree? | Чтобы провести выходные с Бри? |
| And finally, a girls' getaway weekend for some fashion model friends. | И наконец, подружки-модели, приехавшие отдохнуть на выходные. |
| What a great vacation getaway in the Pegasus galaxy. | Опять все в галактике Пегаса разъехались на длинные выходные. |
| That's the one I'd pick... quickest getaway. | Я её выбрал... чтобы было проще убежать, если что. |
| See, the great thing about robbing a fat guy is it's an easy getaway. | Лучшее в ограблении толстяков то, что от них можно легко убежать. |
| Before Quinn can make a getaway, we bust him for working with the arms dealer. | Прежде чем Куин успевает убежать, мы берем его за работу с поставщиком оружия. |
| Jackson must have parked this around the corner so no one would know he was there - for an easy getaway. | Должно быть, Джексон остановился за углом, чтобы никто не знал о том, что он здесь... так легче убежать. |
| Maybe it wouldn't make for a speedy getaway. | Подумал, что не сможет убежать с тяжелым чемоданом. |