Английский - русский
Перевод слова Getaway

Перевод getaway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Для побега (примеров 17)
They could have had the getaway vehicle parked there. Они могли припарковать их транспорт для побега там.
Jesse, when you said a getaway vehicle, I wasn't thinking of a dump truck. Джесси, когда ты сказал о машине для побега, я не думала о мусоровозе.
Ryan, did you hear that they found the getaway boat? Раян ты слышал, что они нашли лодку для побега?
This is the getaway vehicle. Это их машина для побега.
He did have that getaway plane ready awfully fast. Он подготовил самолёт для побега слишко уж быстро.
Больше примеров...
Побег (примеров 28)
It doesn't matter how clean your getaway is. Неважно, насколько был чист твой побег.
The death of his son left Geoffrey distraught in his last few moments alive, as the Gibborim went on to destroy the structure, killing the entire Pride just after the Runaways made their getaway. Смерть сына оставила Джеффри в смятении в его последние мгновения, как Гибборим продолжал уничтожать структуру, убивая весь Прайд только после того, как Беглецы сделали свой побег.
The getaway... went perfect. Побег... прошёл идеально.
It's like the perfect getaway. Это похоже на идеальный побег.
The role of the Driver was originally intended for Steve McQueen, who had starred in the Hill-scripted The Getaway (1972). Роль водителя первоначально была предназначена для Стива Маккуина, который ранее снимался в фильме «Побег» (1972), по сценарию, написанному Хиллом.
Больше примеров...
Отпуск (примеров 11)
NARRATOR: Meanwhile, Barney and Quinn were off to Hawaii for their first getaway as a couple. Тем временем, Барни и Квинн ехали на Гаваи на свой первый отпуск в статусе пары
Brandon could stay there tomorrow night, and then, the rest of us could drive up on Friday night and we could spend the whole weekend there like a little mini couples getaway. Брэндон может там переночевать завтра, а потом и мы подъедем в пятницу вечером, мы могли бы провести там выходные, как небольшой семейный отпуск.
He's... we're on a romantic getaway. Ч нас романтический отпуск.
A romantic getaway - tracking a biological-weapons engineer? Романтический отпуск - выслеживать инженера по биологическому оружию.
You always asking her on lunches, taking a getaway? Ты всё время приглашаешь её на обеды, в небольшой отпуск?
Больше примеров...
Для бегства (примеров 6)
All right, using a taxi as a getaway vehicle. Ладно, использование такси как машины для бегства.
The proverbial getaway cars. Так называемые автомобили для бегства с места преступления.
Into my getaway pouch! В мой рюкзак для бегства!
Is that getaway money? Это деньги для бегства?
You have a ship for the getaway and a reputation for daring. У вас подходящий для бегства корабль и репутация отчаянных людей.
Больше примеров...
Отдых (примеров 15)
It's a mission, not a getaway. Это задание, а не отдых.
But why book a romantic getaway With a mistress you're planning to kill? Но зачем планировать романтический отдых с любовницей, если собираешься ее убить?
TWINPALMS offers the comfort of a five-star boutique hotel with the relaxing tranquillity of a secluded getaway resort. Пятизвездочный бутик-отель Twinpalms предлагает своим гостям беззаботный и уединенный отдых в атмосфере тишины и комфорта этого курорта.
We at Feast-Day Catering Kiev know the secret of making the summer getaway memories last. Специалисты Feast-day кейтеринг Киев прекрасно знают, как сделать летний отдых незабываемым.
For a short getaway or an invigorating stay, you will be welcomed as an honoured guest at this privileged location. Будь то кратковременная остановка или восстанавливающий силы отдых, это место, подаренное самой природой, ждет вас со всем гостеприимством очаровательного дома.
Больше примеров...
Бегство (примеров 8)
It's just a little getaway for the two of them. Это - только небольшое бегство для них двоих.
Narrator: And that getaway will be far too dangerous For a real wheelman. И это бегство будет слишком опасным для настоящего водителя.
It wasn't supposed to be a getaway, Danny. Это не должно было быть бегство, Дэнни.
How are the plans for our Monte Carlo getaway coming along? Как там наши планы на бегство в Монте-Карло?
Somewhere nearby, a quick getaway. Куда-нибудь недалеко, быстрое бегство.
Больше примеров...
Для отхода (примеров 5)
I told Sarah to split up, we'd meet at the getaway later. Я сказала Саре разделиться, мы встретимся для отхода позже.
The back side of the gem center is over here, out of sight from where they'll park the getaway van. Задняя сторона выставочного центра вот тут, а тут они припаркуют машину для отхода.
Easy water getaway if you've got mini o2 tanks. Лёгкий водный путь для отхода, если имеешь баллоны с кислородом.
He must have used a vehicle for his getaway. Он должен был использовать транспорт для отхода.
Agent Pearce, a snatch-and-grab like this takes at least three members - two for the target and one for the getaway. Агент Пирс, задания типа "схвати и притащи" требует как минимум троих людей: двоих на то, чтобы взять цель, и одного для отхода.
Больше примеров...
Getaway (примеров 4)
If you have any questions regarding Getaway Club before signing up please visit our Frequently Asked Questions page. Если перед регистрацией у Вас возникли какие-либо вопросы относительно Getaway Club, пожалуйста, перейдите в раздел Часто Задаваемые Вопросы.
Signup to Getaway Club right now using the form below! Зарегистрируйтесь в Getaway Club прямо сейчас, заполнив форму, приведенную ниже!
On February 6, 2011, the band announced that their first concert would be as a part of the set-list for the 2011 Getaway Rock Festival. 6 февраля группа объявила, что их первое выступление пройдет как часть фестиваля Getaway Rock Festival 2011.
They then went to Australia and supported The Getaway Plan on their Where the City Meets the Sea Australian tour in July 2008. Затем они поехали в Австралию и поддержали The Getaway Plan на их «Where the City Meets the Sea Australian» туре в июле 2008.
Больше примеров...
Сбежать (примеров 12)
You think you can getaway from us? Думаешь, ты сможешь от нас сбежать?
We're even supposed to go away for a romantic getaway weekend tonight. Мы даже хотим сбежать и провести романтические выходные.
This must be their secret getaway. Наверное, туда они собирались сбежать.
I guess it's just a little lovers getaway, Sam. Думаю, наши любовнички решили сбежать, Сэм.
He's already proven he means business with the ear, and it's a cleaner getaway if there aren't any witnesses Он уже с ухом показал, на что он способен, а сбежать чисто можно, только если нет свидетелей,
Больше примеров...
Выходные (примеров 25)
And the first time he wants to take you away on a romantic weekend getaway. И первый раз, когда он хочет устроить тебе романтические выходные.
It seems our weekend getaway ruffled a few feathers. Кажется наша вылазка на выходные кого-то сильно разозлила.
wine, flowers, weekend getaway. вино, цветы, поездка на выходные.
Weekend getaway with Bree? Чтобы провести выходные с Бри?
Herb and I are going to Laguna Beach for a weekend getaway. Херб и я УЕЗЖАЕМ на эти выходные в Лагуну Бич.
Больше примеров...
Убежать (примеров 7)
That's the one I'd pick... quickest getaway. Я её выбрал... чтобы было проще убежать, если что.
Even Cinderella was given the courtesy of a stealth getaway. Даже Золушка имела возможность незаметно убежать.
See, the great thing about robbing a fat guy is it's an easy getaway. Лучшее в ограблении толстяков то, что от них можно легко убежать.
Before Quinn can make a getaway, we bust him for working with the arms dealer. Прежде чем Куин успевает убежать, мы берем его за работу с поставщиком оружия.
Jackson must have parked this around the corner so no one would know he was there - for an easy getaway. Должно быть, Джексон остановился за углом, чтобы никто не знал о том, что он здесь... так легче убежать.
Больше примеров...