In 2013, a woman was promoted to the rank of brigadier general in the army, and two women were appointed generals in the Bolivian police. | В 2013 году одна женщина получила звание бригадного генерала в армии, и две женщины были назначены на должности генералов в боливийской полиции. |
Venezuela is a country that has simultaneously - as if by magic - produced great thinkers, the most credible Utopians, the luckiest generals, the most visionary educators. | Венесуэла, как по волшебству, одновременно является родиной великих мыслителей, наиболее авторитетных утопистов, самых удачливых генералов, наиболее ярких педагогов. |
Most of the Liberian generals and their troops who were based in Abidjan, however, fled to Ghana with ranking military and civilian elite of the former Gbagbo regime, according to the Panel's sources. | Однако по сведениям, полученным Группой от ее источников, большинство либерийских генералов и комбатантов, базировавшихся в Абиджане, прибыли в Гану вместе со старшими офицерами и представителями гражданской элиты бывшего режима Гбагбо. |
A battalion of sturdy boys! - Make generals. | Мне нужен батальон хороших, крепких ребят! - ты сделаешь из них генералов. |
The history of the Second World War holds sacred the names of three marshals, one admiral, 24 generals, 28 heroes of the Union of Soviet Socialist Republics, seven servicemen awarded as Cavaliers of the Order of Glory and many high-ranking officers born in Artsakh. | В историю Второй мировой войны записаны священные имена трех маршалов, одного адмирала, 24 генералов, 28 героев Советского Союза, семи кавалеров Ордена Славы и многих высокопоставленных офицеров, родившихся в Арцахе. |
Your generals have gathered in the war room. | Ваши генералы собрались в комнате военного совета. |
In recent months, Indian politicians and generals have threatened to launch attacks across the Line of Control. | В последние месяцы индийские политики и генералы угрожали начать нападения через линию контроля. |
The Swedish commander Sulzbach made a tactical error in not attacking either Schack or Eberstein before they could join up, even though his generals urged him to do so. | Шведский командир Зульцбах допустил тактическую ошибку, не напав на Схака или Эберштайна, прежде чем они смогли объединиться, хотя его генералы призывали его к решительным действиям. |
What will your generals do? | Что сделают ваши генералы? |
The German-Upper Silesian commanders, Generals Höfer and Hülsen, decided to use three battalions of the Bavarian Oberland, which were transported to Krappitz (Krapkowice), on 19/20 May 1921. | Немецкие командующие, генералы Гюльзен и Хёфер, решили задействовать для атаки три батальона баварского «Оберланда», для чего перебросили их в Краппиц в течение 19 - 20 мая 1921 года. |
For example, the fathers of the four preceding Finnish Chiefs of Defence have been either colonels, admirals, or generals. | Например, отцы четырёх предыдущих командующих Силами обороны также были полковниками, генералами или адмиралами. |
So as soon as I solved the problem of the generals, the tennis players decided to send me to fight corruption in our trade representations in Ukraine | Поэтому как только решил дело с генералами, теннисисты решили послать меня на борьбу с коррупцией в наших торговых представительствах на Украине. |
Half of them were awarded with orders and medals, two gained the title of Marshal of the Soviet Union (Ivan Bagramian and Hamazasp Babadzhanian), 12 became generals, and seven Hero of the Soviet Union. | Из них половина была награждена орденами и медалями, двое стали маршалами (Амазасп Бабаджанян и Иван Баграмян), двенадцать - генералами, семь - Героями Советского Союза. |
On the same field where Tibetans traditionally gathered for picnics... ground was cleared to build an airstrip... so that the plane carrying three Chinese generals could land. | На том самом поле, где тибетцы, по традиции, устраивали пикники, ... расчищена посадочная полоса для самолёта с китайскими генералами. |
In the early stages of the conflict, Smuts served as Paul Kruger's eyes and ears, handling propaganda, logistics, communication with generals and diplomats, and anything else that was required. | На ранних стадиях конфликта Смэтс был «глазами и ушами» Крюгера, заведуя пропагандой, логистикой, отношениями с генералами и дипломатами и всем остальным, что было необходимым. |
Afterward, Hill joined several other generals openly condemning Bragg's failure to exploit the victory. | Впоследствии Хилл присоединился к тем генералам, что обвинили Брэгга в неспособности воспользоваться результатами победы. |
How much do you trust your generals? | Насколько вы доверяете своим генералам? |
Clemenceau once said that war is too important to be left to the generals. | Клемансо как-то сказал, что война - это слишком важное дело, чтобы полностью предоставлять ее генералам. |
The phased exit encouraged Pakistani generals to play hardball. | Поэтапный вывод придал смелости пакистанским генералам начать жесткую игру. |
A visit by the Deputy Prime Minister to the three Croatian Army generals at the Tribunal's detention centre in February was viewed by some as tacit government support for them. | Высказывались мнения, что февральский визит заместителя премьер-министра к троим генералам хорватской армии, находящимся в изоляторе Трибунала, свидетельствует о молчаливой поддержке их со стороны правительства. |
Generals Ulysses S. Grant and General George Meade went to Buffalo, New York to inspect the situation. | Два американских генерала, Улисс С. Грант и Джордж Г. Мид, прибыли в Буффало, чтобы оценить положение. |
I see there are two generals in this house. | В этом доме два генерала. |
The court, chaired by General Abram Dragomirov, sentenced the generals Sidorin and Kelchevsky to four years of hard labor. | Суд под председательством генерала А. М. Драгомирова приговорил генералов Сидорина и Кельчевского к 4 годам каторги. |
Some of them were taken as forced labourers at the borders, carrying weapons and drugs through the jungle on the account of the generals. | Некоторых в исправительно-трудовой лагерь на границе для транспортировки оружия и наркотиков от имени Генерала. |
It is necessary to appoint strong generals, since, apparently, General Khabalov has become confused, and at the disposal of General Ivanov it is necessary to give reliable, orderly and courageous assistants. | Нужно назначить прочных генералов, так как, по-видимому, генерал Хабалов растерялся, и в распоряжение генерала Иванова нужно дать надёжных, распорядительных и смелых помощников. |
The king dispatched five generals with their armies to rescue them. | Я послал туда семь военачальников с их армиями, чтобы поддержать его. |
Jin did not react, although it began to also seek allegiance of the generals in the former territory of Later Zhao southern provinces. | Цзиньское правительство не дало ответа, но в то же время стало привлекать на свою сторону военачальников из южных провинций бывшей территории Поздней Чжао. |
In 1993, central-government leaders enjoyed relatively limited powers: they did not control the money supply and had difficulty firing provincial governors or relocating top generals. | В 1993 руководители центрального правительства обладали относительно ограниченной властью: они не контролировали денежные ресурсы и с трудом увольняли с должностей губернаторов провинций или перемещали высоких военачальников. |
In the 10th-11th centuries, the term returned to its original military meaning, being used for senior generals, including the commanders-in-chief (the Domestics of the Schools) of East and West. | Сохранив практику VI века, в X-XI веках, термин вернулся к своему первоначальному военному значению и использовался для высокопоставленных военачальников, в том числе и доместиков схол Востока и Запада. |
It is a Government of generals and military commanders with experience in only one arena - war, which they wage tirelessly. | Это правительство генералов и военачальников, имеющих только один опыт - опыт войны, которую они неутомимо ведут. |
The generals were forced to follow. | Генерал был вынужден подчиниться. |
[Among those present: the Doyen of Italian Generals Pariglia,...] [... Admiral Fontina,...] [... General Bosisio,...] | В последний путь его провожали: генерал Парилья, адмирал Фонтина, генерал Бозизио. |
Victor Louis Émilien Cordonnier (23 March 1858, Surgy, France - 1936) served France during World War I as a general and was called "one of France's finest generals" by Geoffrey Blainey. | Виктор Луи Эмильен Кордонер (23 марта 1858 года, Сюржи, Франция - 1936) - французский военный деятель, генерал во время Первой мировой войны, который был назван «одним из лучших генералов Франции». |
It is necessary to appoint strong generals, since, apparently, General Khabalov has become confused, and at the disposal of General Ivanov it is necessary to give reliable, orderly and courageous assistants. | Нужно назначить прочных генералов, так как, по-видимому, генерал Хабалов растерялся, и в распоряжение генерала Иванова нужно дать надёжных, распорядительных и смелых помощников. |
According to Frei: The generals of the Army General Staff, and the Prime Minister of Japan, General Hideki Tojo, did not see a need to commit massive troop resources to the conquest of Australia, with the massive logistical problems that would produce. | По словам Фрей: Командный состав Генерального штаба армии и премьер-министр Японии генерал Хидэки Тодзё не видят необходимости совершать завоевание Австралии, так как эта операция будет сопряжена с большими материально-техническими проблемами, которые могут возникнуть. |
In Lebedyn, along with Peter were his generals - Menshikov and others. | В Лебедине вместе с Петром были полководцы его - Меньшиков и другие. |
Prussian generals under Frederick the Great used the tactic in their own manner. | Прусские полководцы под началом Фридриха Великого пользовались этой тактикой на свой манер. |
The following encounters had alternate results and so, at the end of summer, the generals signed a truce and retired. | Следующие стычки были примерно таких же результатов и в итоге, в конце лета, полководцы подписали перемирие. |
The Byzantines hailed them as revenge for the sack of Amorium 25 years earlier, the victorious generals were granted a triumphal entry into Constantinople, and special celebrations and services were held. | Важность победы была отмечена ещё в то время: византийцы считали её местью за разрушение Амория 25-летней давности, победоносные полководцы были удостоены триумфального въезда в Константинополь, проводились специальные богослужения и торжества. |
He proclaimed a general amnesty, hoping to have the generals who became independent abide by his edicts, but few of them accepted, though most Han generals outwardly did not defy him either. | Он объявил всеобщую амнистию в надежде, что военачальники, ставшие де факто независимыми правителями, будут повиноваться его указам, но немногие приняли её, хотя полководцы из китайцев в большинстве своём и не выступали против него открыто. |
Emperor Honorius sends two Roman generals to deal with the usurper Constantine III in Gaul. | Император Гонорий посылает двух римских полководцев в Галлию к узурпатору Константину III. Они убивают Геронтия. |
Hannibal is often regarded as one of the greatest military strategists in history and one of the greatest generals of Mediterranean antiquity, together with Philip of Macedon, Alexander the Great, Julius Caesar, and Scipio Africanus. | Ганнибал считается одним из величайших военных стратегов в истории Европы, а также одним из величайших полководцев древности, наряду с Александром Македонским, Юлием Цезарем, Сципионом и Пирром Эпирским. |
When the news of the bloody battle arrived in the East, Valens sent West more troops under the magister equitum Saturninus, who was to substitute the two generals. | Когда весть о кровавом бое пришла на Восток, Валент послал дополнительные войска во главе с магистром пехоты Сатурнином, который должен был заменить двух полководцев. |
His general staff included generals such as Gaius Suetonius Paulinus, who, as governor of Britain, had defeated Boudica eight years before but Otho decided to call his brother Titianus from Rome to act as his commander in chief. | Среди его полководцев был Гай Светоний Паулин, восемь лет назад разгромивший Боудикку в Британии, но Отон решил вызвать из Рима Тициана и вручить командование ему. |
One of the theatrical plays she took part in was the Five Tiger Generals (五虎将). | Одним из театральных представлений, в которых она принимала участие были Пять храбрых полководцев (кит. |
My advice is that he, and the other generals, also leave the room. | Советую, чтобы он и другие военачальники покинули помещение. |
The family was one of the Empire's wealthiest and provided several prominent governors and generals, as well as two Byzantine emperors. | Этот род был одним из богатейших в Империи, и к числу его представителей относились правители, военачальники, а также два византийских императора. |
The decisions will be made by the generals. | Все решения будут принимать военачальники. |
Senior court officials, military generals and provincial governors were all appointed from among the Azerbaijani nobility. | Из ее рядов назначались высшие придворные сановники, военачальники, правители областей. |
He proclaimed a general amnesty, hoping to have the generals who became independent abide by his edicts, but few of them accepted, though most Han generals outwardly did not defy him either. | Он объявил всеобщую амнистию в надежде, что военачальники, ставшие де факто независимыми правителями, будут повиноваться его указам, но немногие приняли её, хотя полководцы из китайцев в большинстве своём и не выступали против него открыто. |
The international community must judge Burma's generals by their actions, not their words and promises. | Международное сообщество должно судить о бирманских генералах по их действиям, а не по словам и обещаниям. |
We're talking two former four-star generals one former admiral, and a couple of former assistant secretaries of DOD. | Мы говорим о двух бывших генералах с 4 звёздочками, одном бывшем адмирале и паре бывших секретарей помощников МО. |
Over the past 12 months, the fulfilment of judicial tasks has been limited to the issue of the four Lebanese generals detained in Beirut in connection with the Hariri case. | На протяжении последних 12 месяцев выполнение судебных задач ограничивалось вопросом о четырех ливанских генералах, содержавшихся под стражей в Бейруте в связи с делом Харири. |
The Panel received information concerning three mercenary generals in Toulepleu: Moses Djrou (cited above), another commander nicknamed "Bush Dog" (a name shared by Augustine Vleyee), and a general nicknamed "Junior". | Группа получила информацию о трех генералах, командовавших наемниками в Тулеплё: Мозесе Джиру (который упоминался выше); еще одном командире по кличке «Лесная собака» (кличка Огастина Влейе); и генерале, которого называли «Джуниор». |
(b) Cecilia Coimbra and other members of the Grupo Tortura Nunca Mais (GTNM) who reportedly received numerous death threats and other forms of intimidation following their public statements about two generals who were said to have committed numerous human rights violations. | Ь) Сесилии Коимбры и других членов Группы борьбы против пыток, которые, по их утверждениям, стали объектом многочисленных угроз о расправе и других форм запугивания после их публичных заявлений о двух генералах, которые якобы совершили многочисленные нарушения прав человека. |
During the German occupation of Serbia in World War II, Milunka refused to attend a banquet organised by Milan Nedić, which was to be attended by German generals and officers. | После оккупации Сербии её пригласили на торжественный ужин у Милана Недича, на который был приглашён и немецкий генералитет. |
Like all of the Confederacy's military forces, these generals answered to their civilian leadership, in particular Jefferson Davis, the South's president and therefore commander-in-chief of the Army, Navy, and Marines of the Confederate States. | Как и все в вооружённых силах Конфедерации, генералитет (генералы) соответствовал своему общественному предназначению, в частности президент Конфедерации Джефферсон Дэвис был главнокомандующим армии, ВМС и морской пехоты Конфедеративных Штатов Америки. |
What has it come to - generals punching each other in the face! | До чего дожили - генералитет мордобоем занимается! |
Generals of the Russian Empire: Encyclopedic Dictionary of Generals and Admirals from Peter I to Nicholas II. | «Генералитет Российской Империи: энциклопедический словарь генералов и адмиралов от Петра I до Николая II.» |
Branson also appears in a cameo early in XTC's "Generals and Majors" video. | Брэнсон также появлялся в эпизодической роли в раннем видео ХТС Generals and Majors. |
"Command & Conquer: Generals - Zero Hour for PC". | Command & Conquer: Generals - Zero Hour - появляется в игре за кампанию США. |
Ammenthorp, The Generals of World War II Dorn, The Sino-Japanese War 1937-1941 | Ammenthorp, The Generals of World War II Dorn, The Sino-Japanese War 1937-1941 Генералы Второй мировой войны: Сэйити Куно |
"BioWare's Next Game is Command & Conquer: Generals 2". | Игровой процесс в BfME почти такой же, как и в «Command & Conquer: Generals». |
This is loosely based on Generals' Challenge from Command & Conquer: Generals - Zero Hour. | История Generals продолжилась в дополнении Command & Conquer: Generals - Zero Hour. |
Bradley signed with the New York Generals of the NPSL. | Брэдли подписал контракт с «Нью-Йорк Дженералз» из NPSL. |
When the Generals folded, Bradley coached the boys soccer team of Manhattan's St. Bernard's School... | После того, как «Дженералз» были расформированы, Брэдли тренировал детскую команду Манхэттенской школы Святого Бернарда. |
In 1960, Wren Blair began negotiations with Boston Bruins president Weston Adams to begin building the new Oshawa Generals. | В 1960 году Рен Блэр начал переговоры с президентом «Бостон Брюинз» Уэстоном Адамсом о создании новой «Ошава Дженералз». |
In 1979, the Generals hired Head Coach Paul Theriault, who would lead the team to nine consecutive winning seasons, including two Memorial Cup appearances. | В 1979 году «Дженералз» нанимают главным тренером Пола Терио, который возглавлял команду в течение девяти победных сезонов подряд, в том числе в двух Мемориальных кубках. |
Born in Belgium to Czech parents, Benda started his career in the OHL with the Oshawa Generals, where he played with future NHL stars such as Eric Lindros, Jason Arnott, and Stephane Yelle. | Бенда начинал карьеру в Хоккейной лиге Онтарио (OHL) за команду «Ошава Дженералз», где играл вместе с будущим звездами НХЛ, такими как Эрик Линдрос, Джейсон Арнотт, и Стефан Йелл. |
These were subgroup presidents, secretary generals, and treasurers of their groups. | Это были председатели, генеральные секретари и казначеи этих подгрупп. |
He was nominated as a member of Third High-level Indo-Australian Legal Forum Meeting held on 9 and 10 November 2011 at New Delhi, which consisted of chief justices, judges and attorney generals from India and Australia. | Был назначен участником третьего совещания на высоком уровне Индо-австралийского юридического форума, которое было проведено 9 и 10 ноября 2011 года в Нью-Дели и в котором участвовали главные судьи, судьи и генеральные прокуроры Индии и Австралии. |
Attorney Generals' offices at the state level initiated a total of 192 preliminary inquiries during the same period. | В свою очередь, генеральные прокуратуры субъектов Федерации в течение того же периода возбудили 192 предварительных следствия. |
(b) From 2006 onwards the Cabinet Committee on Road Safety was established, chaired by the Minister of Transport and having as members key Ministers, Secretary Generals, Garda Commissioner and Road Safety Authority Chief Executive Officer. | Ь) С 2006 года существует Комитет кабинета министров по вопросам безопасности дорожного движения под председательством министра транспорта, в состав которого входят ключевые министры, генеральные секретари, Комиссар полиции и старший исполнительный сотрудник Управления по безопасности дорожного движения. |
The United States provided evidence of both centralized and branch-specific reporting mechanisms, with Inspector Generals in individual agencies acting as internal watchdogs in addition to a specialized Disclosure Unit within the U.S. Office of Special Counsel providing a separate route for the provision of information by whistle-blowers. | Соединенные Штаты сообщили о наличии как централизованных, так и ведомственных механизмов представления сообщений, когда в отдельных учреждениях в качестве внутренних контролеров работают генеральные инспекторы в дополнение к специальному подразделению по раскрытию нарушений в составе Канцелярии специального советника США, которое является отдельным каналом для представления информации осведомителями. |