| But I guess it's time for me to show you my gem. | Но кажется, пришла пора показать вам моё сокровище. |
| And that little gem is home to me. | И это маленькое сокровище стало для меня домом. |
| Tell me all you know about the gem. | Расскажите, что вам известно о сокровище. |
| Legend and Wikipedia have it that the gem will be revealed during the first full moon after a solar eclipse. | В легенде и в Википедии говорится, что сокровище будет обнаружено в первое полнолуние после солнечного затмения. |
| According to legend, the gem must be brought to the convent by sunrise. | Согласно легенде, сокровище нужно доставить в монастырь до рассвета. |
| Something tells me the gem of St. Teresa has been returned to its throne. | Что-то подсказывает мне, что сокровище святой Терезы теперь на своём месте. |
| Okay, so we've got a few opportunities here, including this little gem on Front Street. | Значит так, есть несколько вариантов, включая это сокровище на Фронт-стрит. |
| So, the gem is inside you? | Так значит, сокровище внутри тебя? |
| I didn't even know it was here. Well, I've learned in all my travels all the cities, no matter what size has a hidden gem. | Путешествия научили меня тому, что во всех городах, больших и маленьких можно найти сокровище. |
| I am the gem that will bring world peace. | Я сокровище, что принесёт мир во всем мире! |
| With a gem or two nestled among these tracks, fans of that sound may want to check this. | Если среди этих треков есть сокровище или два, поклонники этого звука могут захотеть это проверить.» |
| The overall conclusion of the evaluator was that the University for Peace was a "hidden gem" and that it was expected that the "hidden" part would be reduced in the not so distant future. | Согласно общему выводу эксперта по оценке, Университет мира - это «скрытое сокровище», и, как ожидается, в недалеком будущем определение «скрытое» можно будет опустить. |
| He said I'd thank him later, as this secretary is, in his words, eminently qualified, knows the hospital, and is a "Gem." | Но он сказал, что я еще скажу ему спасибо за этого секретаря, по его словам у неё высшая квалификация, она отлично знает больницу и она просто "сокровище". |
| She is the gem. | Она и есть сокровище. |
| Honey, you're a gem. | Милая, ты сокровище. |
| Khadija. She's a gem! | Хадижа - просто сокровище! |
| That boy is a gem. | Этот парень - сокровище. |
| Your dad's a gem. | Твой папа просто сокровище. |
| This gem, Billy Ganz. | Это сокровище - Билли Ганс. |
| And a group of high-ranking freemasons led by Benjamin Franklin, George Washington and King George III staged a phoney War of Independence to cover their search for the gem. | И тогда несколько высокопоставленных франкмасонов, во главе с Бенджамином Франклином, Джорджем Вашингтоном и Георгом Третьим устроили фальшивую Войну за независимость США, чтобы под прикрытием этой суеты искать сокровище. |
| This husband we're looking for, he knew he had a gem and he jumped. | Её муж, которого мы ищем, он разглядел своё сокровище, и он сделал шаг. |
| Cornishman killed in the Gem | Корнуэльца убили в "Сокровище". |
| On beautiful Burau Bay, the spectacular Berjaya Langkawi Beach & Spa Resort is a gem nestled in the heart of Malaysia's famed island of legends. | Berjaya Langkawi Beach & Spa, расположенный в красивой бухте Бурау - это настоящее сокровище, скрытое в сердце этого острова легенд и сказок. |