Английский - русский
Перевод слова Gem
Вариант перевода Драгоценный камень

Примеры в контексте "Gem - Драгоценный камень"

Примеры: Gem - Драгоценный камень
The Nordic man... is the gem of this earth. Нордический человек... драгоценный камень на этой земле.
This gem is the focal point of the sarcophagus. Этот драгоценный камень - средоточие саркофага.
During the party, a dark wizard arrives, stealing a mystical gem and capturing four princesses. В это время тёмный колдун похищает мистический королевский драгоценный камень и захватывает четырёх принцесс.
After all Orson is the heartland's hidden gem. Как никак Орсон - скрытый драгоценный камень центра.
Go to that wedding tomorrow and shine like a gem. Иди на свадьбу завтра и сияй как драгоценный камень.
This is a highly prized gem due to its scarcity. Это очень дорогой драгоценный камень, поскольку он очень редкий.
Comic Book Guy tells her that the gem will be revealed on the first full moon after a solar eclipse, which is that night. Продавец Комиксов сообщает Лизе, что драгоценный камень будет обнаружен в первое полнолуние после солнечного затмения, то есть, в эту ночь.
By the way, any luck finding the gem? Кстати, удалось найти драгоценный камень?
There's a gem in the rock that's been thrown В скале драгоценный камень, который туда бросили
Is it... the sound of the ocean, a sunset, a special gem? Это... звук океана, закат, особенный драгоценный камень?
But I'm so glad that you're on my team Because you are really a gem. И я так рада, что ты в моей команде, потому что ты - драгоценный камень.
He later gave his Infinity Gem to Thanos in exchange for the Runner, who Thanos was holding captive. Позже он отдал свой драгоценный камень Бесконечности Таносу в обмен на Раннера, которого Танос держал в плену.
Lockjaw again becomes involved with gathering the Infinity Gauntlet together when the Soul Gem is lost and later found. Локджо снова становится вовлеченным в сборку Перчатки Бесконечности вместе, когда драгоценный камень Души потерян и позже был найден.
I'll find you a gem. Я найду тебе драгоценный камень.
He's a veritable gem! Он настоящий драгоценный камень!
Narantha Island... this newly discovered gem has been untouched by time or tourism. Остров Наранта... Драгоценный камень нетронутый ни временем ни туризмом.
After you're cremated you can have yourself made into a gem. После того, как вы будете кремированы вы можете превратиться в драгоценный камень.
Returning home, the group expresses mutual interest in Alex's quest; Ramus wishes to sell the dragon gem at a large city, Nall wants to find out what he is, and Luna merely to protect Alex. Вернувшись домой, команда Алекса решает отправиться на поиск приключений; Рамус хочет продать драгоценный камень дракона в крупном городе, Нэлл хочет выяснить кто он на самом деле, а Луна - защитить Алекса.
David Hiltbrand, of The Philadelphia Inquirer, characterizes the pilot as a "dark, gleaming gem", but acknowledges that the show's success will be built around how well it maintains the quality of the action sequences and the mystery behind Oliver's motives. Дэвид Хилтбрэнд. пишущий для The Philadelphia Inquirer, характеризовал пилот как «тёмный мерцающий драгоценный камень», но при этом предупредил, что успех шоу в большей степени будет зависеть от того, как хорошо оно сможет сохранить последовательность событий и таинственность, стоящие позади мотиваций Оливера.
Richard W. Hughes, author of Ruby and Sapphire, a Bangkok-based gemologist who has made many trips to Burma makes the point that for every ruby sold through the junta, another gem that supports subsistence mining is smuggled over the Thai border. Ричард Хьюз, автор книги «Рубин и сапфир», геммолог из Бангкока, который много путешествовал по Мьянме, отмечает, что на каждый рубин, проданный хунтой, приходится другой драгоценный камень, который поддерживает добычу, доставляемый контрабандным путём через границу с Таиландом.
Bayonetta hands Jeanne the gem she had been carrying, making her remember she is Cereza, and that Jeanne was once her friend; it was Jeanne who sealed her away, giving Bayonetta the gem to protect her and the Left Eye. Жанна вручает Байонетте драгоценный камень, который она носила, заставив её вспомнить, что она - Цереза, и что Жанна когда-то была её подругой; это была Жанна, которая запечатала её, давая Байонетте драгоценный камень, чтобы защитить её и Левый глаз.
Bayonetta still has an ornate piece of jewelry which contains a small red gem, and believes this gem is the Left Eye of the World. Также Байонетта имеет большое украшение, который содержит небольшой красный драгоценный камень, и считает, что этот драгоценный камень является «Левым глазом мира».
That's the most precious gem in all the... Это самый драгоценный камень во всем...
Why would someone want a gem that controls beasts? Зачем кому-то драгоценный камень, которым можно управлять монстрами?
And hasn't Katherine Glendenning found herself a gem? А разве Кетрин Гленденинг не нашла себе драгоценный камень?