No, I decided to keep that little gem all to myself. |
Нет, я решила сохранить эту драгоценность для себя. |
Don't let her leave thinking she isn't the gem that she is. |
Не дай ей уйти с мыслью, что она не та драгоценность, которой на самом деле является. |
She's bragged about having the rarest gem in the land, an ancient amulet from foreign parts. |
Она хвасталась, что у неё есть редчайшая драгоценность, ...древний амулет из инородных частей. |
But every now and then, amidst the garbage, you stumble across that one timeless gem. |
Но время от времени посреди всего этого мусора ты можешь наткнуться на настоящую драгоценность. |
A little gem indeed, John. |
Это действительно маленькая драгоценность, Джон. |
if you didn't sell him your bar, the real gem he needed to win Maggie's heart. |
ту настоящую драгоценность, что поможет ему завоевать сердце Мэгги. |
Let's take this off, Little Gem... |
Давай же снимем это, Маленькая Драгоценность... |
This gift is a real gem. |
Этот подарок - настоящая драгоценность. |
In fact, 99% utilization of that Francesca Fara' gem will surf the Internet and read mails. |
В самом деле, 99% использования, что Франческа Фара' драгоценность будет путешествовать по Интернету и читать почту. |
Oṃ - the gem is in the lotus - hūṃ |
Омм! драгоценность - в цветке лотоса. Хумм. |