But I guess it's time for me to show you my gem. |
Но кажется, пришла пора показать вам моё сокровище. |
And that little gem is home to me. |
И это маленькое сокровище стало для меня домом. |
Tell me all you know about the gem. |
Расскажите, что вам известно о сокровище. |
Legend and Wikipedia have it that the gem will be revealed during the first full moon after a solar eclipse. |
В легенде и в Википедии говорится, что сокровище будет обнаружено в первое полнолуние после солнечного затмения. |
According to legend, the gem must be brought to the convent by sunrise. |
Согласно легенде, сокровище нужно доставить в монастырь до рассвета. |
Something tells me the gem of St. Teresa has been returned to its throne. |
Что-то подсказывает мне, что сокровище святой Терезы теперь на своём месте. |
Okay, so we've got a few opportunities here, including this little gem on Front Street. |
Значит так, есть несколько вариантов, включая это сокровище на Фронт-стрит. |
So, the gem is inside you? |
Так значит, сокровище внутри тебя? |
I didn't even know it was here. Well, I've learned in all my travels all the cities, no matter what size has a hidden gem. |
Путешествия научили меня тому, что во всех городах, больших и маленьких можно найти сокровище. |
I am the gem that will bring world peace. |
Я сокровище, что принесёт мир во всем мире! |
With a gem or two nestled among these tracks, fans of that sound may want to check this. |
Если среди этих треков есть сокровище или два, поклонники этого звука могут захотеть это проверить.» |
The overall conclusion of the evaluator was that the University for Peace was a "hidden gem" and that it was expected that the "hidden" part would be reduced in the not so distant future. |
Согласно общему выводу эксперта по оценке, Университет мира - это «скрытое сокровище», и, как ожидается, в недалеком будущем определение «скрытое» можно будет опустить. |
He said I'd thank him later, as this secretary is, in his words, eminently qualified, knows the hospital, and is a "Gem." |
Но он сказал, что я еще скажу ему спасибо за этого секретаря, по его словам у неё высшая квалификация, она отлично знает больницу и она просто "сокровище". |
She is the gem. |
Она и есть сокровище. |
Honey, you're a gem. |
Милая, ты сокровище. |
Khadija. She's a gem! |
Хадижа - просто сокровище! |
That boy is a gem. |
Этот парень - сокровище. |
Your dad's a gem. |
Твой папа просто сокровище. |
This gem, Billy Ganz. |
Это сокровище - Билли Ганс. |
And a group of high-ranking freemasons led by Benjamin Franklin, George Washington and King George III staged a phoney War of Independence to cover their search for the gem. |
И тогда несколько высокопоставленных франкмасонов, во главе с Бенджамином Франклином, Джорджем Вашингтоном и Георгом Третьим устроили фальшивую Войну за независимость США, чтобы под прикрытием этой суеты искать сокровище. |
This husband we're looking for, he knew he had a gem and he jumped. |
Её муж, которого мы ищем, он разглядел своё сокровище, и он сделал шаг. |
Cornishman killed in the Gem |
Корнуэльца убили в "Сокровище". |
On beautiful Burau Bay, the spectacular Berjaya Langkawi Beach & Spa Resort is a gem nestled in the heart of Malaysia's famed island of legends. |
Berjaya Langkawi Beach & Spa, расположенный в красивой бухте Бурау - это настоящее сокровище, скрытое в сердце этого острова легенд и сказок. |