| No, I decided to keep that little gem all to myself. | Нет, я решила сохранить эту драгоценность для себя. |
| Don't let her leave thinking she isn't the gem that she is. | Не дай ей уйти с мыслью, что она не та драгоценность, которой на самом деле является. |
| She's bragged about having the rarest gem in the land, an ancient amulet from foreign parts. | Она хвасталась, что у неё есть редчайшая драгоценность, ...древний амулет из инородных частей. |
| But every now and then, amidst the garbage, you stumble across that one timeless gem. | Но время от времени посреди всего этого мусора ты можешь наткнуться на настоящую драгоценность. |
| A little gem indeed, John. | Это действительно маленькая драгоценность, Джон. |
| if you didn't sell him your bar, the real gem he needed to win Maggie's heart. | ту настоящую драгоценность, что поможет ему завоевать сердце Мэгги. |
| Let's take this off, Little Gem... | Давай же снимем это, Маленькая Драгоценность... |
| This gift is a real gem. | Этот подарок - настоящая драгоценность. |
| In fact, 99% utilization of that Francesca Fara' gem will surf the Internet and read mails. | В самом деле, 99% использования, что Франческа Фара' драгоценность будет путешествовать по Интернету и читать почту. |
| Oṃ - the gem is in the lotus - hūṃ | Омм! драгоценность - в цветке лотоса. Хумм. |