Английский - русский
Перевод слова Geek

Перевод geek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гик (примеров 30)
Uh, I teach history class in High School, and I'm a total geek. Ow. "Э, я преподаю историю в школе, и я жуткий гик." Оу.
Me, the lab geek. Я - лабораторный гик.
My name's Geek. Здрасте, меня зовут Гик.
And your name's Geek? И зовут тебя - Гик? Да, меня зовут Гик.
I mean, I'm a huge geek, I love computers. То есть, я настоящий гик, я обожаю компьютеры.
Больше примеров...
Ботаник (примеров 13)
You're a geek, a nerd, a genius. Ты ботаник, умник, гений.
I also had a youthful fascination with exploration and I know exactly what any 14-year-old science geek wants to do. Я тоже в молодости был очарован научными исследованиями, так что я точно знаю, чего хочет всякий 14-летний ботаник:
A geek and always will be. И это всегда будет ботаник.
One jock, one geek who loves stats. Один - спортсмен, другой - ботаник, обожающий статистику.
I'm a nerd, not a geek. Я ботаник, а не зубрила.
Больше примеров...
Ботан (примеров 14)
No, no, I'm a lab geek. Ќет, нет, лабораторный ботан.
Who said you could sit with us, geek? Кто это тебе сказал, что ты можешь тут присесть ботан?
As far as Price knows, I'm an innocent lab geek in over his head. Пока что Прайс думает, что я невинный лабораторный ботан, который помешался на ней.
I went full geek, with the stargazing app, right? Какой же я ботан и в романтике не шарю, да?
Mavis, I'm a fat geek, all right? Мэвис, я толстый ботан.
Больше примеров...
Компьютерщик (примеров 13)
Being a computer geek with a passion and a profession, I look forward to news of vs. joint project with the site Dok podcasting directory independent... Будучи компьютер Компьютерщик с увлечением и профессией, я рассчитываю на новости против Совместный проект с сайтом Док подкастинг каталог независимых...
If you know the geek from childhood, so I'll tell you how it all started for me. Если вы знаете, Компьютерщик из детства, поэтому я вам расскажу, как все это началось для меня.
He's both a very well known American geek, but he's also Kenyan; he was born in Sudan, grew up in Kenya. Он одновременно хорошо известный американский компьютерщик, но также он кениец; он родился в Судане, вырос в Кении.
Your favourite computer geek is here. Пришёл твой любимый компьютерщик.
He's both a very well known American geek, but he's also Kenyan; he was born in Sudan, grew up in Kenya. Он одновременно хорошо известный американский компьютерщик, но также он кениец; он родился в Судане, вырос в Кении.
Больше примеров...
Of geek (примеров 18)
Numerous other publications, including io9, Den of Geek, WhatCulture, Mir Fantastiki, The Atlantic, Blastr, and Digital Trends named Arrival the best movie of 2016. В декабре многие издания, в частности «Афиша», «Мир фантастики», WhatCulture, io9, Den of Geek, The Atlantic, Blastr и Digital Trends назвали «Прибытие» лучшим фильмом 2016 года.
Nick Harley of Den of Geek stated that the episode was "the single greatest hour of television" he had ever seen. Ник Харли из Den of Geek признался, что «Озимандия» был «лучшим часом на телевидении», который он когда-либо видел.
Simon Brew of Den of Geek rated Redemption 3 out of 5 stars, praising it for showing a more human side of Bauer, the acting of Cherry Jones as Allison Taylor, and named Redemption as a solid bridge between season six and seven. Саймон Брю из Den of Geek rated Redemption дал фильму 3 звезды из 5, хваля его за демонстрацию более человеческой стороны агента Бауэра, за игру Черри Джонс в качестве президента Аллисон Тейлор, и назвал «Искупление» прочным мостом между сезонами шесть и семь.
Caroline Preece of Den of Geek also praised the episode, saying that it "was pretty much everything fans wanted and more". Кэролайн Прис, критик Den of Geek, похвалила эпизод, признавшись, что «в нём было всё, что нужно поклоннику, и даже больше.
Den of Geek writer Juliette Harrisson named it the "finest" stand-alone episode of the second season, describing it as "a genuinely creepy 45-minute horror movie". Коллега Сорди по Den of Geek, писательница Джульет Харрисон, назвала эпизод «лучшим» эпизодом второго сезона, описав его как «подлинно жуткий 45-минутный фильм ужасов».
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 11)
He's a geek from my trig class. Этот чокнутый ходит со мной вместе на тригонометрию.
Instead of a geek, which I basically am. А не чокнутый, каким я вообще-то являюсь.
Hmm. Good luck with that, you geek. Whoa, hey. Удачи тебе с этим, чокнутый) Эй!
He used to tease me about my comic book obsession, called me "Zeke the geek." Он подшучивал надо мной из-за комиксов, называл меня "Чокнутый Зик".
Geek, move it or lose it. Чокнутый, либо отойди, либо пожалеешь.
Больше примеров...
Ботана (примеров 6)
You went from sleek to geek in under 24 hours. Ты превратился из красавчика в ботана меньше, чем за 24 часа.
You wanna stay herein crazytown or help me rescue the geek? Останешься в Шизограде или поможешь спасти ботана?
I took the card from the geek. Я взял карту у ботана.
I took the card from the geek. Я взял ключ у ботана.
You went from geek to chic then back to geek. Из ботана ты превратился в красавца, а потом обратно в ботана.
Больше примеров...
Ботаном (примеров 6)
I'm not leaving you with the geek squad as backup. Я не брошу тебя с ботаном в качестве прикрытия.
Besides, you know what a geek I was in high school. К тому же, ты ведь знаешь каким ботаном я был в школе.
I'm sick of being called a geek. I mean, what's so geeky about us, anyways? Мне надоело быть ботаном, и вообще, мы никакие не ботаны.
No, I mean were you a goth, a geek, or a cool kid? Нет, я спрашиваю, ты был готом, ботаном или крутым парнем?
Does... him wanting to play with us again Mean that he's... turning into a geek... Or we're turning into cool guys? Значит ли это, что он становится ботаном... или мы становимся крутыми?
Больше примеров...
Чудик (примеров 3)
You're coming with us to see if this geek is actually psycho or not, pal. Ты, дружок, отправишься с нами, чтобы посмотреть действительно ли этот чудик псих или нет...
I used to take pride in thinking I was the only geek in America that knew who A.l. Brooks was. Понимаешь, я раньше гордился, что я единственный чудик в Америке, который в курсе, кто такой Эй. Ай. Брукс.
A creature they call "Meep the Geek" chews off the heads of living things for sport and amusement, darkening further the edges of my nightmares. Создание, которое все зовут "Чудик Мип", потехи ради откусывает головы живых существ, и мои кошмары становятся ещё темнее.
Больше примеров...
Чудак (примеров 1)
Больше примеров...
Придурок (примеров 20)
Gaby, look, I'm a geek. Гэби, послушай, я придурок.
Then go join the marching band, geek. Тогда иди в военный оркестр, придурок.
Sorry to break it to you, but you're the geek. Прости, что перебиваю тебя, но ты - придурок.
No problem, geek. Никаких проблем, придурок.
Let me tell you something, you geek. Слушай сюда, придурок.
Больше примеров...
Урод (примеров 6)
Fuck me, geek! О! Выеби меня, урод!
Maybe I am a geek. Может быть я - урод.
He's a lab geek. Он - лабораторный урод.
Fuck me, geek! Трахни меня, урод!
So, some geek comes over trying to be cool, just tell him you already did it at another place earlier. Так что если сунется какой урод, скажи, что номер отработан раньше.
Больше примеров...
Зануда (примеров 4)
Are you saying he's a geek? Хочешь сказать, что он зануда?
Any chance this is geek speak for "everything's gonna be just fine?" Есть ли какой-нибудь шанс, что этот зануда скажет, что все будет просто в порядке?
You're such a geek. Какая же ты зануда.
No. Ross is not a geek. Нет, Росс не зануда.
Больше примеров...