Английский - русский
Перевод слова Geek

Перевод geek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гик (примеров 30)
I'm enough of a geek to know science fiction when I see it. Я тот ещё гик, чтобы узнать научную фантастику.
I mean, every lab geek everywhere with access to a computer has put some kind of game onto it. Я имею ввиду, что каждый гик в каждой дыре, с доступом к компу может загрузить часть игры в него.
Check that out - as a geek, I can tell you that geeks will love that. Зацени - как гик, могу заявить - гикам это понравится.
Not exactly a 15-year-old geek. Не сказать, что он 15-летний гик.
I mean, I'm a huge geek, I love computers. То есть, я настоящий гик, я обожаю компьютеры.
Больше примеров...
Ботаник (примеров 13)
Eric summers was just a geek who collected rocks and then ended up in an asylum. Эрик Саммерс был ботаник, собиравший камушки, а закончил он в дурке.
Just one, but he's a geek. Только один, он ботаник.
He's a geek who got lucky. Это кто ботаник повезло.
A geek and always will be. И это всегда будет ботаник.
One jock, one geek who loves stats. Один - спортсмен, другой - ботаник, обожающий статистику.
Больше примеров...
Ботан (примеров 14)
You don't fight like no lab geek. Дрался ты совсем не как ботан.
No, you're the one that's crazy into hair, and I'm the geek. Нет, это ты повернут на стиле, а я - ботан.
So, geek, why don't you take a chance and ask the popular girl to dance? Итак, ботан, почему бы тебе не воспользоваться шансом, и не пригласить популярную девушку на танец?
I prefer "geek." Я предпочитаю "ботан".
Mavis, I'm a fat geek, all right? Мэвис, я толстый ботан.
Больше примеров...
Компьютерщик (примеров 13)
He's got a big brother, a computer geek at university. У него есть старший брат. Какой-то компьютерщик в университете.
Your favourite computer geek is here. Пришёл твой любимый компьютерщик.
The Japanese company NEC has launched a monitor with 43-inch curved shape that is gaining prominence by the geek obsessed with technology. Японская компания НИК начала монитор с 43-дюймовым изогнутой формы, которые приобретает известность в Компьютерщик одержим технологии.
Or Geek Squad here catches a bullet. или компьютерщик получит пулю.
He's both a very well known American geek, but he's also Kenyan; he was born in Sudan, grew up in Kenya. Он одновременно хорошо известный американский компьютерщик, но также он кениец; он родился в Судане, вырос в Кении.
Больше примеров...
Of geek (примеров 18)
Gavin Jasper of Den of Geek focused on how, despite his family always betraying each other, Lars might break this curse. В Den of Geek отметили, что, несмотря на то, что члены семьи Мисима всегда предавали друг друга, Ларс мог нарушить это проклятие.
Numerous other publications, including io9, Den of Geek, WhatCulture, Mir Fantastiki, The Atlantic, Blastr, and Digital Trends named Arrival the best movie of 2016. В декабре многие издания, в частности «Афиша», «Мир фантастики», WhatCulture, io9, Den of Geek, The Atlantic, Blastr и Digital Trends назвали «Прибытие» лучшим фильмом 2016 года.
Nick Harley of Den of Geek stated that the episode was "the single greatest hour of television" he had ever seen. Ник Харли из Den of Geek признался, что «Озимандия» был «лучшим часом на телевидении», который он когда-либо видел.
Simon Brew of Den of Geek rated Redemption 3 out of 5 stars, praising it for showing a more human side of Bauer, the acting of Cherry Jones as Allison Taylor, and named Redemption as a solid bridge between season six and seven. Саймон Брю из Den of Geek rated Redemption дал фильму 3 звезды из 5, хваля его за демонстрацию более человеческой стороны агента Бауэра, за игру Черри Джонс в качестве президента Аллисон Тейлор, и назвал «Искупление» прочным мостом между сезонами шесть и семь.
This belief was concurred by Gavin Jasper of Den of Geek: "He seemed to be there because throwing a Native American into your fighting game series was the in-thing to do back in the '90s." С этим мнением также согласился Гэвин Джаспер из Den of Geek: «Он, по-видимому, находится там, поскольку устраивает коренных американцев внутри собственной серии файтингов, созданной ещё в 90-х».
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 11)
Hmm. Good luck with that, you geek. Whoa, hey. Удачи тебе с этим, чокнутый) Эй!
He used to tease me about my comic book obsession, called me "Zeke the geek." Он подшучивал надо мной из-за комиксов, называл меня "Чокнутый Зик".
I took one look at the road map of life, and I ran off down the street marked "Geek" as fast as my chubby, asthmatic little legs would carry me. Я бросил беглый взгляд на жизненный путь и убежал вниз по улице, отмеченный как «Чокнутый», так быстро, как мои пухлые астматические ножки могли меня нести.
You guys just always thought I was the computer geek. Вы, ребята, всегда думали, что я маленький чокнутый, помешенный на компьютерах.
I took one look at the road map of life, and I ran off down the street marked "Geek" as fast as my chubby, asthmatic little legs would carry me. Я бросил беглый взгляд на жизненный путь и убежал вниз по улице, отмеченный как «Чокнутый», так быстро, как мои пухлые астматические ножки могли меня нести.
Больше примеров...
Ботана (примеров 6)
You wanna stay herein crazytown or help me rescue the geek? Останешься в Шизограде или поможешь спасти ботана?
I took the card from the geek. Я взял карту у ботана.
I took the card from the geek. Я взял ключ у ботана.
I got my geek on, boys. Я нашла в себе ботана.
You went from geek to chic then back to geek. Из ботана ты превратился в красавца, а потом обратно в ботана.
Больше примеров...
Ботаном (примеров 6)
I'm not leaving you with the geek squad as backup. Я не брошу тебя с ботаном в качестве прикрытия.
I was just a little geek in the science club. А я был всего лишь ботаном из научного кружка.
Besides, you know what a geek I was in high school. К тому же, ты ведь знаешь каким ботаном я был в школе.
I'm sick of being called a geek. I mean, what's so geeky about us, anyways? Мне надоело быть ботаном, и вообще, мы никакие не ботаны.
No, I mean were you a goth, a geek, or a cool kid? Нет, я спрашиваю, ты был готом, ботаном или крутым парнем?
Больше примеров...
Чудик (примеров 3)
You're coming with us to see if this geek is actually psycho or not, pal. Ты, дружок, отправишься с нами, чтобы посмотреть действительно ли этот чудик псих или нет...
I used to take pride in thinking I was the only geek in America that knew who A.l. Brooks was. Понимаешь, я раньше гордился, что я единственный чудик в Америке, который в курсе, кто такой Эй. Ай. Брукс.
A creature they call "Meep the Geek" chews off the heads of living things for sport and amusement, darkening further the edges of my nightmares. Создание, которое все зовут "Чудик Мип", потехи ради откусывает головы живых существ, и мои кошмары становятся ещё темнее.
Больше примеров...
Чудак (примеров 1)
Больше примеров...
Придурок (примеров 20)
Gaby, look, I'm a geek. Гэби, послушай, я придурок.
Sorry to break it to you, but you're the geek. Прости, что перебиваю тебя, но ты - придурок.
I'm your friend... geek. Я твой друг... придурок.
Let me tell you something, you geek. Слушай сюда, придурок.
I need a father who's a role model, not some horny geek boy... who's going to spray his shorts whenever I bring a girlfriend home from school. А не какой-то озабоченный придурок, который спускает в штаны, когда я привожу домой подружку.
Больше примеров...
Урод (примеров 6)
Are you talking to me, geek? Ты со мной разговариваешь, урод?
Fuck me, geek! О! Выеби меня, урод!
Maybe I am a geek. Может быть я - урод.
He's a lab geek. Он - лабораторный урод.
Fuck me, geek! Трахни меня, урод!
Больше примеров...
Зануда (примеров 4)
Are you saying he's a geek? Хочешь сказать, что он зануда?
Any chance this is geek speak for "everything's gonna be just fine?" Есть ли какой-нибудь шанс, что этот зануда скажет, что все будет просто в порядке?
You're such a geek. Какая же ты зануда.
No. Ross is not a geek. Нет, Росс не зануда.
Больше примеров...