Английский - русский
Перевод слова Geek

Перевод geek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гик (примеров 30)
So, the computer geek killed the actress. Итак, гик убил актрису.
No, geek, sweetie. Нет, гик, дорогая.
Uh, lab geek. Ух, лабораторный гик.
Thank you, little geek. спасибо тебе, маленький гик.
I mean, I'm a huge geek, I love computers. То есть, я настоящий гик, я обожаю компьютеры.
Больше примеров...
Ботаник (примеров 13)
You're a geek, a nerd, a genius. Ты ботаник, умник, гений.
And he'll always be a geek. И это всегда будет ботаник.
A geek and always will be. И это всегда будет ботаник.
The little geek made a run for it. Мелкий ботаник смылся. ТЕПЕРЬ
I'm a nerd, not a geek. Я ботаник, а не зубрила.
Больше примеров...
Ботан (примеров 14)
No, no, I'm a lab geek. Ќет, нет, лабораторный ботан.
You don't fight like no lab geek. Дрался ты совсем не как ботан.
I'm the geek in this conversation and I don't understand what you're up to. Я ботан в этом разговоре, но я не понимаю, зачем тебе это.
I went full geek, with the stargazing app, right? Какой же я ботан и в романтике не шарю, да?
Shaw's not some geek who likes to talk about his feelings all day long. Шоу - не какой-то там ботан, который любит болтать о своих чувствах весь день напролет.
Больше примеров...
Компьютерщик (примеров 13)
He's both a very well known American geek, but he's also Kenyan; he was born in Sudan, grew up in Kenya. Он одновременно хорошо известный американский компьютерщик, но также он кениец; он родился в Судане, вырос в Кении.
Your favourite computer geek is here. Пришёл твой любимый компьютерщик.
The Japanese company NEC has launched a monitor with 43-inch curved shape that is gaining prominence by the geek obsessed with technology. Японская компания НИК начала монитор с 43-дюймовым изогнутой формы, которые приобретает известность в Компьютерщик одержим технологии.
Or Geek Squad here catches a bullet. или компьютерщик получит пулю.
I think the term "geek" is more politically correct. Я думаю термин компьютерщик больше подходит.
Больше примеров...
Of geek (примеров 18)
Simon Brew of Den of Geek heavily praised the actor's performance stating: The majestic, wonderful, brilliant Peter Capaldi. Рецензент сайта Den of Geek Саймон Брю воздал должное игре Питера Капальди: «Величественный, удивительный, блистательный Питер Капальди.
Kayti Burt of Den of Geek wrote, 'Pretty Hate Machine' was a non-stop hour of action, comic villainy, and absurd fun. Кэйти Бёрт из Den of Geek написала: «Эпизод "Симпатичная машина ненависти" был безостановочным часом действия и абсурдным весельем.
Den of Geek gave an overwhelmingly positive review of the series, giving it four stars out of five, believing it to be the most consistent series of the revived era so far, and of the programme as a whole. Издание Den of Geek также опубликовало положительный отзыв, дав четыре звезды из пяти и отметив, что это самый последовательно развивающийся сезон в истории возрождённого сериала и даже шоу в целом.
Simon Brew of Den of Geek rated Redemption 3 out of 5 stars, praising it for showing a more human side of Bauer, the acting of Cherry Jones as Allison Taylor, and named Redemption as a solid bridge between season six and seven. Саймон Брю из Den of Geek rated Redemption дал фильму 3 звезды из 5, хваля его за демонстрацию более человеческой стороны агента Бауэра, за игру Черри Джонс в качестве президента Аллисон Тейлор, и назвал «Искупление» прочным мостом между сезонами шесть и семь.
Micheal S. Mamano of Den of Geek, who reviewed the first episode of the third season, wrote "This feels like a whole new show, and I mean that in the best way", and rated the episode 4 out of 5 stars. Мишель С. Мамано из Den of Geek, которая пересматривала первый эпизод третьего сезона, написал «Это похоже на совершенно новое шоу, и я имею в виду это наилучшим образом», она поставила эпизоду оценку 4 из 5 звезд.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 11)
He's a geek from my trig class. Этот чокнутый ходит со мной вместе на тригонометрию.
lucky for you, you got the captain of the geek squad in your back pocket. Ты счастливчик, что у тебя за пазухой есть такой чокнутый на компьютерах.
Geek, move it or lose it. Чокнутый, либо отойди, либо пожалеешь.
You guys just always thought I was the computer geek. Вы, ребята, всегда думали, что я маленький чокнутый, помешенный на компьютерах.
I took one look at the road map of life, and I ran off down the street marked "Geek" as fast as my chubby, asthmatic little legs would carry me. Я бросил беглый взгляд на жизненный путь и убежал вниз по улице, отмеченный как «Чокнутый», так быстро, как мои пухлые астматические ножки могли меня нести.
Больше примеров...
Ботана (примеров 6)
You wanna stay herein crazytown or help me rescue the geek? Останешься в Шизограде или поможешь спасти ботана?
I took the card from the geek. Я взял карту у ботана.
I took the card from the geek. Я взял ключ у ботана.
I got my geek on, boys. Я нашла в себе ботана.
You went from geek to chic then back to geek. Из ботана ты превратился в красавца, а потом обратно в ботана.
Больше примеров...
Ботаном (примеров 6)
I'm not leaving you with the geek squad as backup. Я не брошу тебя с ботаном в качестве прикрытия.
I was just a little geek in the science club. А я был всего лишь ботаном из научного кружка.
Besides, you know what a geek I was in high school. К тому же, ты ведь знаешь каким ботаном я был в школе.
No, I mean were you a goth, a geek, or a cool kid? Нет, я спрашиваю, ты был готом, ботаном или крутым парнем?
Does... him wanting to play with us again Mean that he's... turning into a geek... Or we're turning into cool guys? Значит ли это, что он становится ботаном... или мы становимся крутыми?
Больше примеров...
Чудик (примеров 3)
You're coming with us to see if this geek is actually psycho or not, pal. Ты, дружок, отправишься с нами, чтобы посмотреть действительно ли этот чудик псих или нет...
I used to take pride in thinking I was the only geek in America that knew who A.l. Brooks was. Понимаешь, я раньше гордился, что я единственный чудик в Америке, который в курсе, кто такой Эй. Ай. Брукс.
A creature they call "Meep the Geek" chews off the heads of living things for sport and amusement, darkening further the edges of my nightmares. Создание, которое все зовут "Чудик Мип", потехи ради откусывает головы живых существ, и мои кошмары становятся ещё темнее.
Больше примеров...
Чудак (примеров 1)
Больше примеров...
Придурок (примеров 20)
You know, bill, you're not a geek. Знаешь Билл, ты не придурок.
Then go join the marching band, geek. Тогда иди в военный оркестр, придурок.
Sorry to break it to you, but you're the geek. Прости, что перебиваю тебя, но ты - придурок.
The hell with it, you bought a $70 mop, you're a geek. Все понятно, покупай швабру за $70, и ты уже придурок.
No problem, geek. Никаких проблем, придурок.
Больше примеров...
Урод (примеров 6)
Are you talking to me, geek? Ты со мной разговариваешь, урод?
Fuck me, geek! О! Выеби меня, урод!
Maybe I am a geek. Может быть я - урод.
He's a lab geek. Он - лабораторный урод.
Fuck me, geek! Трахни меня, урод!
Больше примеров...
Зануда (примеров 4)
Are you saying he's a geek? Хочешь сказать, что он зануда?
Any chance this is geek speak for "everything's gonna be just fine?" Есть ли какой-нибудь шанс, что этот зануда скажет, что все будет просто в порядке?
You're such a geek. Какая же ты зануда.
No. Ross is not a geek. Нет, Росс не зануда.
Больше примеров...