Английский - русский
Перевод слова Geek

Перевод geek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гик (примеров 30)
To top it all off, some geek in his mom's basement hacked the US Marshals' database. В довершение к этому, какой-то гик из маминого подвала взломал базу Маршалов.
Check that out - as a geek, I can tell you that geeks will love that. Зацени - как гик, могу заявить - гикам это понравится.
Me, the lab geek. Я - лабораторный гик.
My name's Geek. Здрасте, меня зовут Гик.
Apparently, she's already given it to her elderly father and booked the Geek Squad to set it up for him this afternoon. Она уже подарила его своему старику-отцу, и дала заявку в "Гик Сквад", чтобы те его установили, сегодня.
Больше примеров...
Ботаник (примеров 13)
And he'll always be a geek. И это всегда будет ботаник.
A geek and always will be. И это всегда будет ботаник.
The little geek made a run for it. Мелкий ботаник смылся. ТЕПЕРЬ
Once a geek, always a geek. Однажды ботаник - всегда ботаник
I'm a nerd, not a geek. Я ботаник, а не зубрила.
Больше примеров...
Ботан (примеров 14)
Yeah, no, I'm totally a geek, Biff Tannen. Да, я полный ботан, Бифф Тэннен.
You don't fight like no lab geek. Дрался ты совсем не как ботан.
As far as Price knows, I'm an innocent lab geek in over his head. Пока что Прайс думает, что я невинный лабораторный ботан, который помешался на ней.
Shaw's not some geek who likes to talk about his feelings all day long. Шоу - не какой-то там ботан, который любит болтать о своих чувствах весь день напролет.
What am I, the geek monkey, now? Я что, теперь какой-то ботан?
Больше примеров...
Компьютерщик (примеров 13)
A 3D geek from Japan created this Potentially Extremely Useful and free software. 3D Компьютерщик из Японии создали эту потенциально весьма полезным и свободного программного обеспечения.
He's got a big brother, a computer geek at university. У него есть старший брат. Какой-то компьютерщик в университете.
He's both a very well known American geek, but he's also Kenyan; he was born in Sudan, grew up in Kenya. Он одновременно хорошо известный американский компьютерщик, но также он кениец; он родился в Судане, вырос в Кении.
However, to sell Ubuntu beyond the circle of initiates "geek" (as they are known to fans of the computers) will require a process of commercialization and mass education, and Shuttleworth's wealth does not compare to the budgets of Microsoft and Apple. Вместе с тем, чтобы продать Ubuntu за пределы круга посвященных "Компьютерщик" (как они известны любителям компьютеров), потребует процесса коммерциализации и массового образования и богатства Шаттлворт's не сравним с бюджетами от Microsoft и Apple.
Or Geek Squad here catches a bullet. или компьютерщик получит пулю.
Больше примеров...
Of geek (примеров 18)
Simon Brew of Den of Geek rated Redemption 3 out of 5 stars, praising it for showing a more human side of Bauer, the acting of Cherry Jones as Allison Taylor, and named Redemption as a solid bridge between season six and seven. Саймон Брю из Den of Geek rated Redemption дал фильму 3 звезды из 5, хваля его за демонстрацию более человеческой стороны агента Бауэра, за игру Черри Джонс в качестве президента Аллисон Тейлор, и назвал «Искупление» прочным мостом между сезонами шесть и семь.
Micheal S. Mamano of Den of Geek, who reviewed the first episode of the third season, wrote "This feels like a whole new show, and I mean that in the best way", and rated the episode 4 out of 5 stars. Мишель С. Мамано из Den of Geek, которая пересматривала первый эпизод третьего сезона, написал «Это похоже на совершенно новое шоу, и я имею в виду это наилучшим образом», она поставила эпизоду оценку 4 из 5 звезд.
Caroline Preece of Den of Geek also praised the episode, saying that it "was pretty much everything fans wanted and more". Кэролайн Прис, критик Den of Geek, похвалила эпизод, признавшись, что «в нём было всё, что нужно поклоннику, и даже больше.
Juliette Harrisson of Den of Geek named "Kaddish" the best stand-alone episode of season four and called its conceit "absolutely real and utterly tragic" despite being "highly fantastical". Джульет Харрисон из «Den of Geek» назвала «Кадиш» «лучшим эпизодом четвёртого сезона», отметив закрутку сюжета как «абсолютно реальную и предельно трагическую», несмотря на её «очень фантастическую» природу.
Den of Geek's Mike Cecchini gave the episode 3.5 stars out of 5, saying: "I'm really kind of amazed at just how much work"Legends of Today" gets done without just becoming a massive mess." Рецензент Den of Geek Майк Сеччини дал эпизоду 3,5 звезды из 5, признавшись, что «я был поражён тем, сколько всего произошло в "Легендах сегодняшнего дня" без того, чтобы превратиться в настоящий хаос.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 11)
He's a geek from my trig class. Этот чокнутый ходит со мной вместе на тригонометрию.
Instead of a geek, which I basically am. А не чокнутый, каким я вообще-то являюсь.
Actually, I got bored with this geek and decided to make some new friends so I went to school last semester at Sorbonne. Вообще-то мне надоел этот чокнутый, и я решила завести себе новых друзей и перевелась в прошлом семестре в Сарбону.
Hmm. Good luck with that, you geek. Whoa, hey. Удачи тебе с этим, чокнутый) Эй!
Geek, move it or lose it. Чокнутый, либо отойди, либо пожалеешь.
Больше примеров...
Ботана (примеров 6)
You went from sleek to geek in under 24 hours. Ты превратился из красавчика в ботана меньше, чем за 24 часа.
You wanna stay herein crazytown or help me rescue the geek? Останешься в Шизограде или поможешь спасти ботана?
I took the card from the geek. Я взял карту у ботана.
I got my geek on, boys. Я нашла в себе ботана.
You went from geek to chic then back to geek. Из ботана ты превратился в красавца, а потом обратно в ботана.
Больше примеров...
Ботаном (примеров 6)
I'm not leaving you with the geek squad as backup. Я не брошу тебя с ботаном в качестве прикрытия.
I was just a little geek in the science club. А я был всего лишь ботаном из научного кружка.
I'm sick of being called a geek. I mean, what's so geeky about us, anyways? Мне надоело быть ботаном, и вообще, мы никакие не ботаны.
No, I mean were you a goth, a geek, or a cool kid? Нет, я спрашиваю, ты был готом, ботаном или крутым парнем?
Does... him wanting to play with us again Mean that he's... turning into a geek... Or we're turning into cool guys? Значит ли это, что он становится ботаном... или мы становимся крутыми?
Больше примеров...
Чудик (примеров 3)
You're coming with us to see if this geek is actually psycho or not, pal. Ты, дружок, отправишься с нами, чтобы посмотреть действительно ли этот чудик псих или нет...
I used to take pride in thinking I was the only geek in America that knew who A.l. Brooks was. Понимаешь, я раньше гордился, что я единственный чудик в Америке, который в курсе, кто такой Эй. Ай. Брукс.
A creature they call "Meep the Geek" chews off the heads of living things for sport and amusement, darkening further the edges of my nightmares. Создание, которое все зовут "Чудик Мип", потехи ради откусывает головы живых существ, и мои кошмары становятся ещё темнее.
Больше примеров...
Чудак (примеров 1)
Больше примеров...
Придурок (примеров 20)
You know, bill, you're not a geek. Знаешь Билл, ты не придурок.
Then go join the marching band, geek. Тогда иди в военный оркестр, придурок.
No problem, geek. Никаких проблем, придурок.
I'm your friend... geek. Я твой друг... придурок.
Gaby, I'm a geek. Гэби, я придурок.
Больше примеров...
Урод (примеров 6)
Fuck me, geek! О! Выеби меня, урод!
Maybe I am a geek. Может быть я - урод.
He's a lab geek. Он - лабораторный урод.
Fuck me, geek! Трахни меня, урод!
So, some geek comes over trying to be cool, just tell him you already did it at another place earlier. Так что если сунется какой урод, скажи, что номер отработан раньше.
Больше примеров...
Зануда (примеров 4)
Are you saying he's a geek? Хочешь сказать, что он зануда?
Any chance this is geek speak for "everything's gonna be just fine?" Есть ли какой-нибудь шанс, что этот зануда скажет, что все будет просто в порядке?
You're such a geek. Какая же ты зануда.
No. Ross is not a geek. Нет, Росс не зануда.
Больше примеров...