Английский - русский
Перевод слова Geek

Перевод geek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гик (примеров 30)
Why do you think the computer geek killed her? Почему вы думаете, что ее убил гик?
Not exactly a 15-year-old geek. Не сказать, что он 15-летний гик.
Thank you, little geek. спасибо тебе, маленький гик.
My name's Geek. G, double E, K, I think. Гик? Да, меня зовут Гик. Г-И-К, как получается.
I mean, I'm a huge geek, I love computers. То есть, я настоящий гик, я обожаю компьютеры.
Больше примеров...
Ботаник (примеров 13)
You're a geek, a nerd, a genius. Ты ботаник, умник, гений.
I also had a youthful fascination with exploration and I know exactly what any 14-year-old science geek wants to do. Я тоже в молодости был очарован научными исследованиями, так что я точно знаю, чего хочет всякий 14-летний ботаник:
Just one, but he's a geek. Только один, он ботаник.
And he'll always be a geek. И это всегда будет ботаник.
I'm a nerd, not a geek. Я ботаник, а не зубрила.
Больше примеров...
Ботан (примеров 14)
Yeah, no, I'm totally a geek, Biff Tannen. Да, я полный ботан, Бифф Тэннен.
You don't fight like no lab geek. Дрался ты совсем не как ботан.
I'm the geek in this conversation and I don't understand what you're up to. Я ботан в этом разговоре, но я не понимаю, зачем тебе это.
Who said you could sit with us, geek? Кто это тебе сказал, что ты можешь тут присесть ботан?
Shaw's not some geek who likes to talk about his feelings all day long. Шоу - не какой-то там ботан, который любит болтать о своих чувствах весь день напролет.
Больше примеров...
Компьютерщик (примеров 13)
A 3D geek from Japan created this Potentially Extremely Useful and free software. 3D Компьютерщик из Японии создали эту потенциально весьма полезным и свободного программного обеспечения.
Being a computer geek with a passion and a profession, I look forward to news of vs. joint project with the site Dok podcasting directory independent... Будучи компьютер Компьютерщик с увлечением и профессией, я рассчитываю на новости против Совместный проект с сайтом Док подкастинг каталог независимых...
I.T. Kevin, the computer geek? Айтишник Кевин, компьютерщик.
Your favourite computer geek is here. Пришёл твой любимый компьютерщик.
I think the term "geek" is more politically correct. Я думаю термин компьютерщик больше подходит.
Больше примеров...
Of geek (примеров 18)
Gavin Jasper of Den of Geek focused on how, despite his family always betraying each other, Lars might break this curse. В Den of Geek отметили, что, несмотря на то, что члены семьи Мисима всегда предавали друг друга, Ларс мог нарушить это проклятие.
Simon Brew of Den of Geek rated Redemption 3 out of 5 stars, praising it for showing a more human side of Bauer, the acting of Cherry Jones as Allison Taylor, and named Redemption as a solid bridge between season six and seven. Саймон Брю из Den of Geek rated Redemption дал фильму 3 звезды из 5, хваля его за демонстрацию более человеческой стороны агента Бауэра, за игру Черри Джонс в качестве президента Аллисон Тейлор, и назвал «Искупление» прочным мостом между сезонами шесть и семь.
Micheal S. Mamano of Den of Geek, who reviewed the first episode of the third season, wrote "This feels like a whole new show, and I mean that in the best way", and rated the episode 4 out of 5 stars. Мишель С. Мамано из Den of Geek, которая пересматривала первый эпизод третьего сезона, написал «Это похоже на совершенно новое шоу, и я имею в виду это наилучшим образом», она поставила эпизоду оценку 4 из 5 звезд.
Den of Geek writer Juliette Harrisson named it the "finest" stand-alone episode of the second season, describing it as "a genuinely creepy 45-minute horror movie". Коллега Сорди по Den of Geek, писательница Джульет Харрисон, назвала эпизод «лучшим» эпизодом второго сезона, описав его как «подлинно жуткий 45-минутный фильм ужасов».
Den of Geek's Mike Cecchini gave the episode 3.5 stars out of 5, saying: "I'm really kind of amazed at just how much work"Legends of Today" gets done without just becoming a massive mess." Рецензент Den of Geek Майк Сеччини дал эпизоду 3,5 звезды из 5, признавшись, что «я был поражён тем, сколько всего произошло в "Легендах сегодняшнего дня" без того, чтобы превратиться в настоящий хаос.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 11)
Instead of a geek, which I basically am. А не чокнутый, каким я вообще-то являюсь.
Hmm. Good luck with that, you geek. Whoa, hey. Удачи тебе с этим, чокнутый) Эй!
He used to tease me about my comic book obsession, called me "Zeke the geek." Он подшучивал надо мной из-за комиксов, называл меня "Чокнутый Зик".
lucky for you, you got the captain of the geek squad in your back pocket. Ты счастливчик, что у тебя за пазухой есть такой чокнутый на компьютерах.
You guys just always thought I was the computer geek. Вы, ребята, всегда думали, что я маленький чокнутый, помешенный на компьютерах.
Больше примеров...
Ботана (примеров 6)
You went from sleek to geek in under 24 hours. Ты превратился из красавчика в ботана меньше, чем за 24 часа.
You wanna stay herein crazytown or help me rescue the geek? Останешься в Шизограде или поможешь спасти ботана?
I took the card from the geek. Я взял ключ у ботана.
I got my geek on, boys. Я нашла в себе ботана.
You went from geek to chic then back to geek. Из ботана ты превратился в красавца, а потом обратно в ботана.
Больше примеров...
Ботаном (примеров 6)
I'm not leaving you with the geek squad as backup. Я не брошу тебя с ботаном в качестве прикрытия.
I was just a little geek in the science club. А я был всего лишь ботаном из научного кружка.
Besides, you know what a geek I was in high school. К тому же, ты ведь знаешь каким ботаном я был в школе.
No, I mean were you a goth, a geek, or a cool kid? Нет, я спрашиваю, ты был готом, ботаном или крутым парнем?
Does... him wanting to play with us again Mean that he's... turning into a geek... Or we're turning into cool guys? Значит ли это, что он становится ботаном... или мы становимся крутыми?
Больше примеров...
Чудик (примеров 3)
You're coming with us to see if this geek is actually psycho or not, pal. Ты, дружок, отправишься с нами, чтобы посмотреть действительно ли этот чудик псих или нет...
I used to take pride in thinking I was the only geek in America that knew who A.l. Brooks was. Понимаешь, я раньше гордился, что я единственный чудик в Америке, который в курсе, кто такой Эй. Ай. Брукс.
A creature they call "Meep the Geek" chews off the heads of living things for sport and amusement, darkening further the edges of my nightmares. Создание, которое все зовут "Чудик Мип", потехи ради откусывает головы живых существ, и мои кошмары становятся ещё темнее.
Больше примеров...
Чудак (примеров 1)
Больше примеров...
Придурок (примеров 20)
This week I'm some marching band geek а сейчас я будто какой-то придурок из оркестра.
You see, when I say geek, I mean Когда я говорил придурок, я...
Wow, what a geek. Ого! Ну и придурок.
Gaby, I'm a geek. Гэби, я придурок.
You wrote geek on my locker. Ты написала "придурок" на моем шкафчике.
Больше примеров...
Урод (примеров 6)
Are you talking to me, geek? Ты со мной разговариваешь, урод?
Maybe I am a geek. Может быть я - урод.
He's a lab geek. Он - лабораторный урод.
Fuck me, geek! Трахни меня, урод!
So, some geek comes over trying to be cool, just tell him you already did it at another place earlier. Так что если сунется какой урод, скажи, что номер отработан раньше.
Больше примеров...
Зануда (примеров 4)
Are you saying he's a geek? Хочешь сказать, что он зануда?
Any chance this is geek speak for "everything's gonna be just fine?" Есть ли какой-нибудь шанс, что этот зануда скажет, что все будет просто в порядке?
You're such a geek. Какая же ты зануда.
No. Ross is not a geek. Нет, Росс не зануда.
Больше примеров...