| Now, we have reason to believe that the street gang known as the Demons aided the driver by chopping the parts of this car immediately after the incident. | У нас есть основания полагать, что уличная банда, известная как "Демоны", содействовала водителю в замене частей автомобиля сразу после несчастного случая. |
| Well, the gang that's lost the most kids to Deacon is the one that's been around since our day. | Ну, банда, которая потеряла больше всего детей из-за Дикона, та, которая действует с наших дней. |
| The whole gang is here. | А вот и вся банда в сборе. |
| While Nuestra Familia is primarily a Chicano gang, membership sometimes extends to other Latinos as well as non-Latinos. | Хотя Наша Семья - это прежде всего банда мексикано-американцев, членство в ней иногда получают и другие латиноамериканцы, равно как и не-латиноамериканцы. |
| I'll give you the shot if you tell me where the gang's holed up. | Будет тебе укол. Говори, где банда. |
| Last night, a gang of lads kicked hell out of my fence, then did over blind Brenda's. | Прошлой ночью шайка парней разломала мой забор, А потом то же самое сделали у слепой Бренды. |
| Or maybe they were blown up by a gang of tree pixies? | Или их подорвала шайка лесных эльфов? |
| They want to beat out of them where the gang is. | Хотят выпытать, где шайка. |
| The Takatsume gang in town... | Шайка Такацуми в городе... |
| In Moscow operates one of the countless gangs of street kids - Zhigan's gang. | В Москве орудует одна из многочисленных шаек беспризорников - шайка Жигана. |
| The gang gained global notoriety when it became directly involved in politics in the early 1980s. | Группировка получила мировую известность, когда стала заниматься политикой в начале 1980-х годов. |
| Those guys, the gang, that life. | Эти ребята, группировка, эта жизнь. |
| A gang from Svavelsjö has killed him. | Какая-то преступная группировка с ним расправилась. |
| La Resistencia gang was created by the Sinaloa drug cartel leader Ignacio Coronel Villarreal in 2010 soon after the encroachment of Los Zetas in Michoacán. | Группировка La Resistencia была создана лидером наркокартеля Синалоа Игнасио Коронелем Вильярреалем в 2010 году вскоре после вторжения Лос-Сетас в Мичоакан. |
| Each gang stayed in an isolated wing. | Каждая криминальная группировка располагалась в изолированном крыле. |
| Two children were shot this weekend as gang violence erupted in the streets of Chicago. | Двое детей были убиты за эти выходные, групповое насилие вспыхнуло на улицах Чикаго. |
| One State expressed concern at the increase in children involved in gang violence. | Представитель одного из государств выразил обеспокоенность в связи с возросшим вовлечением детей в групповое насилие. |
| When a gang mentality sets in, unsubs become more capable of heinous acts. | Когда включается групповое мышление, преступники становятся склонными к более гнусным вещам. |
| The subjects covered are property crimes, drugs and society, drunk driving, violent crimes, child victimization, elder victimization and gang violence. | На занятиях с заключенными рассматриваются такие темы, как имущественные преступления, наркотики и общество, вождение транспортных средств в нетрезвом состоянии, насильственные преступления, злоупотребления в отношении детей, преступления в отношении престарелых лиц и групповое насилие. |
| All right, gang, let's split up and look for clues. | Хорошо, ребята, давайте разделимся и поищем улики. |
| Okay, gang, if I can get your eyes up front. | Ладно, ребята, минуточку внимания. |
| I wonder how the gang are doing. | Интересно, как там ребята. |
| Look, the thing is... I'm a rare Sheriff Woody doll, and these guys are my Roundup gang. | что я редкая кукла "Шериф Вуди", а эти ребята - моя команда. |
| All right, guys, we gang banged this intervention out of the park. | Ну ладно, ребята, мы собрались и чпокнули эту интервенцию как следовало. |
| The rest of the gang escaped with $5815... . | Остальные бандиты сбежали, взяв 5815 долларов. |
| Both his kids, man - that's - look - they are not gang. | ќбоих его сыновей... это... послушайте, они - не бандиты. |
| It had nothing to do with the gang member. | Бандиты тут ни при чём. |
| Or at least his gang of thugs, during the so-called Bierkeller Putsch in Munich. | По крайней мере, это были его бандиты. |
| This is a very dangerous job, being in a gang - you don't like to be surprised. | Это очень опасная работа, быть бандитом - и бандиты не любят неожиданностей. |
| Questions for consideration by the Ninth Congress included irreversible damage against nature, urban criminality, rehabilitation, possibilities for the serious young offender, gang activity, and the reduction of criminal violence in society. | На девятом Конгрессе предстоит рассмотреть такие вопросы, как необратимый экологический ущерб, преступность в городах, реабилитация, возможности для несовершеннолетних лиц, совершивших серьезные правонарушения, групповые преступления и сокращение масштабов уголовного насилия в обществе. |
| It has high ceilings, and houses various portraits of General Gang. | Реставрировал многие картины, в том числе и групповые портреты городских ополченцев. |
| In New Zealand prisons, a significant proportion of prisoners belonged to organized gangs; tension and the threat of gang violence were therefore daily realities. | В тюрьмах Новой Зеландии значительная часть заключенных - это члены организованных группировок; поэтому угроза группового насилия и вызванная этим напряженность являются каждодневной реальностью. |
| The CNRT Vice-President and Nobel Laureate Jose Ramos Horta expressed deep concern about the social problems created by the desperate economic situation, particularly a rising crime rate and gang violence, hitherto unfamiliar to East Timorese society. | Заместитель Председателя НСПС и лауреат Нобелевской премии Хосе Рамос Хорта выразил глубокую озабоченность по поводу социальных проблем, порожденных безнадежностью экономической ситуации, и особенно по поводу растущей преступности и группового насилия, ранее не характерных для восточнотиморского общества. |
| While it may not reach the level of war, the combination of a surging youth population, poverty, urbanization and unemployment has resulted in increased gang violence in many cities of the developing world. | Не доводя до войны, сочетание резкого увеличения доли молодежи среди населения и роста нищеты, темпов урбанизации и безработицы привело к усилению группового насилия во многих городах развивающегося мира. |
| We know you organized kids from your group home into a gang and had them target kids walking out of a video store for robberies. | Мы знаем, что организовал из ребятишек своего группового дома банду и они грабили других детей, которые выходили из магазинов с играми. |
| Our team consists of a gang of four. | Наша команда - это бригада из четырех человек. |
| This gang's been doing so good the Captain decided to give you something special. | Эта бригада так хорошо справляется что Капитан решил дать вам особое поручение. |
| Blair, Chuck, the whole gang. | Блэр, Чак, целая бригада. |
| The work of the gang squad is complemented by that of the investigation and intervention squad, which is based with the judicial police and comprises officers trained mainly in crime-scene investigation and intervention techniques. | Наряду с бригадой по борьбе с бандитизмом действует бригада на базе уголовной полиции, составленная из сотрудников, специализирующихся в основном на методах выявления и пресечения готовящихся преступлений. |
| Raise your spawn "Salvatrucha" gang. | Вспомним нашу клятву, бригада 'Сальватруча'. |
| Owing to an increase in gang crime, which often required a large number of suspects to be held in pre-trial detention, temporary holding facilities were much more crowded than prisons. | Из-за роста числа групповых преступлений, в ходе борьбы с которыми нередко приходится прибегать к предварительному заключению большого числа подозреваемых, места временного содержания под стражей переполнены в значительно большей степени, чем тюрьмы. |
| (e) Adopt comprehensive strategies which are not limited to penal measures but also address the root causes of gang violence and crime related to drugs among adolescents, including policies for social inclusion of marginalized adolescents; | ё) принять всеобъемлющие стратегии, не ограничивающиеся карательными мерами, а направленные против коренных причин групповых изнасилований и преступности, связанных с употреблением наркотиков подростками, включая меры, направленные на социальную интеграцию маргинализированных подростков; |
| Look, Verne, you said a word yesterday about your little gang here. | Слушайте, Вэрни, ты вчера сказали кое-что о вашей небольшой компании. |
| Because... I'm one of the gang. | Потому что... я из вашей компании. |
| Tom, I am so happy that you're part of our gang now. | Том, я так рада, что ты теперь часть нашей компании. |
| Donna's shared one of your doozies with the gang. | Донна рассказывала одну вашу удачную шутку всей компании. |
| The band took its name from "The Bloodhound Gang", a segment on the 1980s PBS kids' show 3-2-1 Contact that featured three young detectives solving mysteries and fighting crime. | Новое название «Bloodhound Gang» взято из детской телепередачи 1980-х годов компании PBS «3-2-1 Contact», в которой три молодых оперативника разгадывают тайны и борются с преступностью. |
| They say it's a gang initiation. | Сказали, что это бандитские разборки. |
| I called a guns and gangs detective to a gang incident. | Я позвонила детективу отдела по борьбе с оргпреступностью, потому что у нас тут бандитские разборки. |
| During this time, Singapore was a relatively peaceful society-a stark contrast to the prevalence of secret societies, triads and gang warfare during the pre-independence days. | В это время в Сингапуре был относительно низкий уровень преступности, однако в ходе провозглашения независимости начались бандитские разборки, создание тайных сообществ и триад. |
| Esteban Fierro, gang hit in that salsa club. | Эстебан Фьерро, бандитские разборки в сальса клубе. |
| Walks like a gang hit, talks like a gang hit. | Если это выглядит, как бандитские разборки, то скорее всего это они и есть. |
| I'm charging him with willful promotion Of felony gang activity. | Я обвиню его в преднамеренном содействии тяжкому групповому преступлению. |
| The Centre looks forward to contributing further to the efforts of the working group and to partnering with OAS in addressing gang violence from a regionally strategic perspective. | Центр надеется на дальнейшее участие в деятельности этой рабочей группы, а также на партнерство с ОАГ в рассмотрении вопросов противодействия групповому насилию с региональной стратегической точки зрения. |
| The author had made an appeal against the judgment of 5 October 1999, by which the Military Tribunal had sentenced him to 20 years' imprisonment for, inter alia, possession of military ammunition, aggravated theft, participation in gang robbery and arson. | Автор подал апелляцию на вынесенное 5 октября 1999 года решение, в соответствии с которым Военный трибунал приговорил его к 20 годам тюремного заключения, в частности за незаконное хранение оружия и боеприпасов, за совершение кражи при отягчающих обстоятельствах, за участие в групповом ограблении и поджог. |
| The first case involves a charge of unlawful assembly and other obstructions on the public highway, gang looting and aggravated theft. | Первое дело касается обвинения в скоплении людей и создании иных препятствий на проезжей части, а также в групповом расхищении и грабеже. |
| While filming, the titles Playgirl Gang and The Jezebels were considered. | Рабочими названиями фильма были Playgirl Gang и The Jezebels. |
| Andy Gill, formerly of Gang of Four, agreed to produce their first album. | Энди Джилл, бывший участник Gang of Four, согласилась спродюсировать их первый альбом. |
| He was one of a handful of court wits, the "merry gang" as named by Andrew Marvell. | Он входил в состав «развеселой шайки» (англ. Мёггу Gang), названной так Эндрю Марвеллом. |
| Szymczyk arranged for the band to appear in the movie, with two James Gang songs, "Laguna Salada" and "Country Fever", also being used. | Сзимкзик привлек группу записать для фильма две песни Gang: «Laguna Salada» и «Country Fever», в качестве саундтрека. |
| The report also stated that NRK has no plans to stop piracy in China, and NRK P3 editorial chief Håkon Moslet told Verdens Gang that It was Isak and Even that captured a young Chinese audience. | В докладе также говорится, что NRK не планирует останавливать пиратство в Китае, а главный редактор NRK P3 Хокон Мослет сказал Verdens Gang: «Это Исак и Эвен захватил молодую китайскую аудиторию. |