Английский - русский
Перевод слова Gang

Перевод gang с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банда (примеров 712)
If they were a street gang or a mob crew, they'd be called the Seven Deadly Sins. Будь это уличная банда или организованная мафия, имя им "Семь смертных грехов".
They're a violent street gang that deals in drugs, arms, and larceny, but all of Orlando's priors are back when he was a teenager. Жестокая уличная банда, занимающаяся наркотиками, оружием и воровством, но все приводы Орландо в прошлом, когда он был подростком.
Upon learning that Tin did not call him, Ip realises that it was a set-up by Ma to lure him away from the school, so that his gang could kidnap some of the students, including Ip Ching and Cheung Fung. Узнав, что Тин не назвал его, Ип понимает, что Ма заманил его в школу, чтобы его банда могла похитить некоторых из учеников, в том числе Ип Цина и Чун Фуна.
Toonerville Rifa 13, also known as The Ville, is a Mexican street gang located in Los Angeles county. Tooner Ville Rifa 13, также известная как Вилле или Банда злодеев - мексиканская уличная банда, действующая в округе Лос-Анджелес.
The Ecumenicals are an undisciplined ultra-left gang... whose leader is an eccentric, to say the least. Экуменики - неуправляемая ультралевая банда, с, мягко говоря, эксцентричным главарём.
Больше примеров...
Шайка (примеров 60)
His friends, that odious little gang. Его друзья, эта мерзкая шайка.
They're all there, all the gang. Они все там, вся шайка.
I hate it when grown-ups call kids "gang." Я ненавижу когда взрослые зовут детей "шайка".
It's not a gang, Frost. Это не шайка, Фрост.
Kuksi, here's the whole gang. Кукси, здесь вся шайка.
Больше примеров...
Группировка (примеров 18)
That means any other gang sees you, they'll kill you. Это значит, если вас увидит другая группировка, они убьют вас.
A gang from Svavelsjö has killed him. Какая-то преступная группировка с ним расправилась.
La Resistencia gang was created by the Sinaloa drug cartel leader Ignacio Coronel Villarreal in 2010 soon after the encroachment of Los Zetas in Michoacán. Группировка La Resistencia была создана лидером наркокартеля Синалоа Игнасио Коронелем Вильярреалем в 2010 году вскоре после вторжения Лос-Сетас в Мичоакан.
Each gang stayed in an isolated wing. Каждая криминальная группировка располагалась в изолированном крыле.
Four days after the surrender of Japan on August 14, 1945, the Ozu gang placed an ad in newspapers asking for factory owners, who up to that point only sold to the military, to come to gang headquarters and discuss distribution of their products. 14 августа 1945 года, всего через четыре дня после объявления о капитуляции, мафиозная группировка Одзу обратилась через объявление в газетах к владельцам фабрик, чья продукция до этого уходила в войска, с предложением прибыть в штаб-квартиру Одзу для обсуждения способов сбыта их продукции.
Больше примеров...
Групповое (примеров 4)
Two children were shot this weekend as gang violence erupted in the streets of Chicago. Двое детей были убиты за эти выходные, групповое насилие вспыхнуло на улицах Чикаго.
One State expressed concern at the increase in children involved in gang violence. Представитель одного из государств выразил обеспокоенность в связи с возросшим вовлечением детей в групповое насилие.
When a gang mentality sets in, unsubs become more capable of heinous acts. Когда включается групповое мышление, преступники становятся склонными к более гнусным вещам.
The subjects covered are property crimes, drugs and society, drunk driving, violent crimes, child victimization, elder victimization and gang violence. На занятиях с заключенными рассматриваются такие темы, как имущественные преступления, наркотики и общество, вождение транспортных средств в нетрезвом состоянии, насильственные преступления, злоупотребления в отношении детей, преступления в отношении престарелых лиц и групповое насилие.
Больше примеров...
Ребята (примеров 47)
Okay, gang, can we do this? Ладно, ребята, давайте сделаем их?
So long, gang. До скорого, ребята.
Look, the thing is... I'm a rare Sheriff Woody doll, and these guys are my Roundup gang. что я редкая кукла "Шериф Вуди", а эти ребята - моя команда.
The big kids gang up on the weaker ones. Большие ребята гасят слабых.
One day on my way to school, I got stopped by a gang of older boys. Как-то по дороге в школу, меня остановили старшие ребята.
Больше примеров...
Бандиты (примеров 50)
Speaking of railroads, I noticed the rail gang's already... Говоря о железной дороге, я заметил, что железнодорожные бандиты уже...
Nothin' says gang banger like mixed brass. Нечего даже сказать, все бандиты разные.
I mean, the... the kid transfers to a desk, and gets popped by some gang banger in a random robbery. Я имею ввиду... пацан перевёлся за стол, и его застрелили какие то бандиты в случайном ограблении.
Here like everywhere else the gang and the government is no different... but here it actually is one and the same. Здесь, как и везде бригады и бандиты и правительство ничем не отличается... Но и здесь происходит то же самое.
In the highest profile case - the 14 November 2001 gang murders of Sam Rainsy Party and FUNCINPEC activists Phuong Sophat and Toun Phally - serious irregularities were found. В самом известном случае, когда 14 ноября 2001 года бандиты убили активистов партии «Сам Ренси» и ФУНСИНПЕК Фуонг Софат и Тун Фали, были обнаружены серьезные нарушения.
Больше примеров...
Групповые (примеров 2)
Questions for consideration by the Ninth Congress included irreversible damage against nature, urban criminality, rehabilitation, possibilities for the serious young offender, gang activity, and the reduction of criminal violence in society. На девятом Конгрессе предстоит рассмотреть такие вопросы, как необратимый экологический ущерб, преступность в городах, реабилитация, возможности для несовершеннолетних лиц, совершивших серьезные правонарушения, групповые преступления и сокращение масштабов уголовного насилия в обществе.
It has high ceilings, and houses various portraits of General Gang. Реставрировал многие картины, в том числе и групповые портреты городских ополченцев.
Больше примеров...
Группового (примеров 4)
In New Zealand prisons, a significant proportion of prisoners belonged to organized gangs; tension and the threat of gang violence were therefore daily realities. В тюрьмах Новой Зеландии значительная часть заключенных - это члены организованных группировок; поэтому угроза группового насилия и вызванная этим напряженность являются каждодневной реальностью.
The CNRT Vice-President and Nobel Laureate Jose Ramos Horta expressed deep concern about the social problems created by the desperate economic situation, particularly a rising crime rate and gang violence, hitherto unfamiliar to East Timorese society. Заместитель Председателя НСПС и лауреат Нобелевской премии Хосе Рамос Хорта выразил глубокую озабоченность по поводу социальных проблем, порожденных безнадежностью экономической ситуации, и особенно по поводу растущей преступности и группового насилия, ранее не характерных для восточнотиморского общества.
While it may not reach the level of war, the combination of a surging youth population, poverty, urbanization and unemployment has resulted in increased gang violence in many cities of the developing world. Не доводя до войны, сочетание резкого увеличения доли молодежи среди населения и роста нищеты, темпов урбанизации и безработицы привело к усилению группового насилия во многих городах развивающегося мира.
We know you organized kids from your group home into a gang and had them target kids walking out of a video store for robberies. Мы знаем, что организовал из ребятишек своего группового дома банду и они грабили других детей, которые выходили из магазинов с играми.
Больше примеров...
Бригада (примеров 27)
We're the gang that works the hardest, and we must obey. Мы - бригада, которая работает тяжелее остальных, и мы должны повиноваться.
You and your gang must be losing the PR campaign. Ты и твоя бригада должно быть потеряли пиар-кампанию
We're like a gang of guys, you know, Just a band of boys, really. Мы как бригада братанов, ну, понимаешь, просто группа парней, правда.
The work of the gang squad is complemented by that of the investigation and intervention squad, which is based with the judicial police and comprises officers trained mainly in crime-scene investigation and intervention techniques. Наряду с бригадой по борьбе с бандитизмом действует бригада на базе уголовной полиции, составленная из сотрудников, специализирующихся в основном на методах выявления и пресечения готовящихся преступлений.
"Salvatrucha" gang, the gang who controls the "Salvatrucha" gang. Бригада 'Сальватруча', да здравствует бригада 'Сальватруча'.
Больше примеров...
Групповых (примеров 2)
Owing to an increase in gang crime, which often required a large number of suspects to be held in pre-trial detention, temporary holding facilities were much more crowded than prisons. Из-за роста числа групповых преступлений, в ходе борьбы с которыми нередко приходится прибегать к предварительному заключению большого числа подозреваемых, места временного содержания под стражей переполнены в значительно большей степени, чем тюрьмы.
(e) Adopt comprehensive strategies which are not limited to penal measures but also address the root causes of gang violence and crime related to drugs among adolescents, including policies for social inclusion of marginalized adolescents; ё) принять всеобъемлющие стратегии, не ограничивающиеся карательными мерами, а направленные против коренных причин групповых изнасилований и преступности, связанных с употреблением наркотиков подростками, включая меры, направленные на социальную интеграцию маргинализированных подростков;
Больше примеров...
Компании (примеров 36)
We'd all like to be part of that gang, right? Нам бы всем хотелось стать частью той компании, правда?
Although, I miss the evenings, drinking beer on the couch with you, and the rest of our gang. По вечерам я тоскую о нашем диване, где мы пили пиво с тобой и остальными из компании.
Are these ideas from the gang you spend your nights with? Это идеи из той компании, с которой ты проводишь ночи?
Say, you don't happen to belong to that gang out there in that boat, do you? Скажите, вы случайно не из компании тех ребят, которые там на корабле?
The gang is misunderstood. Вы неправильно думаете о нашей компании.
Больше примеров...
Бандитские (примеров 18)
Chases, shootings, gang wars... That's my daily bread. Погоня, стрельба, бандитские разборки - это мой хлеб насущный!
Gang fights, drug searches, and pregnancies. Бандитские разборки, поиск наркотиков, беременности.
It's gang stuff. Да так, бандитские дела.
During this time, Singapore was a relatively peaceful society-a stark contrast to the prevalence of secret societies, triads and gang warfare during the pre-independence days. В это время в Сингапуре был относительно низкий уровень преступности, однако в ходе провозглашения независимости начались бандитские разборки, создание тайных сообществ и триад.
I think that eliminates a gang shooting. Я думаю, что указывает на бандитские разборки.
Больше примеров...
Групповому (примеров 2)
I'm charging him with willful promotion Of felony gang activity. Я обвиню его в преднамеренном содействии тяжкому групповому преступлению.
The Centre looks forward to contributing further to the efforts of the working group and to partnering with OAS in addressing gang violence from a regionally strategic perspective. Центр надеется на дальнейшее участие в деятельности этой рабочей группы, а также на партнерство с ОАГ в рассмотрении вопросов противодействия групповому насилию с региональной стратегической точки зрения.
Больше примеров...
Групповом (примеров 2)
The author had made an appeal against the judgment of 5 October 1999, by which the Military Tribunal had sentenced him to 20 years' imprisonment for, inter alia, possession of military ammunition, aggravated theft, participation in gang robbery and arson. Автор подал апелляцию на вынесенное 5 октября 1999 года решение, в соответствии с которым Военный трибунал приговорил его к 20 годам тюремного заключения, в частности за незаконное хранение оружия и боеприпасов, за совершение кражи при отягчающих обстоятельствах, за участие в групповом ограблении и поджог.
The first case involves a charge of unlawful assembly and other obstructions on the public highway, gang looting and aggravated theft. Первое дело касается обвинения в скоплении людей и создании иных препятствий на проезжей части, а также в групповом расхищении и грабеже.
Больше примеров...
Gang (примеров 116)
He was a member of the grime collective "Combination Chain Gang", before forming The Movement with Scorcher, Ghetts, and Mercston. Он был участником грайм коллектива «Combination Chain Gang», пока не образовал «The Movement» вместе со Scorcher, Ghetts и Mercston.
In 2008, Twista launched a new record label called "Get Money Gang Entertainment" and the album Category F5 with the hit, "Wetter". В 2008 году Twista основал звукозаписывающую компанию Get Money Gang Entertainment и выпустил на ней альбом Category F5 с хитом «Wetter».
They later changed their name to Mother Mother, and re-released the album on Last Gang Records in 2007. Позже они сменили название на «Mother Mother» и повторно издали альбом на лейбле Last Gang Records в 2007 году.
The band stopped listening to American rock music and returned to influences that had inspired them when they first formed, including Magazine, Wire, Skids, PiL, Gang of Four, Joy Division, and Siouxsie and the Banshees. Музыканты перестали слушать американский рок и вновь вернулись к музыке, которая вдохновляла их когда они только сформировали группу, в том числе - Magazine, Wire, The Skids, PiL, Gang of Four и Joy Division.
Others, like Gang of Four, the Raincoats and Throbbing Gristle, who had little more than cult followings at the time, are seen in retrospect as significant influences on modern popular culture. Другие, такие как Gang of Four, The Raincoats и Throbbing Gristle, которые в то время не пользовались большим успехом среди поклонников жанра, в ретроспективе воспринимались как значимые представители постпанк-движения, оказавшие значительное влияние на современную популярную культуру.
Больше примеров...