Английский - русский
Перевод слова Galapagos

Перевод galapagos с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галапагос (примеров 12)
All ten mountains over 5,000 meters are volcanoes and even the Galapagos Islands are volcanic. Все десять пятитысячников Эквадора являются вулканами и даже острова Галапагос являются вулканическими.
Known locally as the Galapagos of the North, it is home to around 20 species of seabirds and England's largest colony of grey seals. Местные называют его Северный Галапагос. Это место обитания 20 видов птиц и крупнейшая колония серых тюленей в Англии.
And Mike, who I met at Galapagos, a trip which I won at TED, is leaving notes on cyberspace where he is chronicling his journey through cancer. А Майк, которого я встретила на Галапагос, поездку которую я выиграла на TED, оставляет записки в киберпространстве, где он ведет хронику своего путешествия сквозь рак.
The Executive Secretary of the Preparatory Commission visited Ecuador on 22 and 23 April and discussed the installation of two monitoring stations in the Galapagos Islands as part of the international monitoring system. Исполнительный секретарь Подготовительной комиссии посетил Эквадор 22 и 23 апреля, чтобы обсудить вопрос об установке на островах Галапагос двух станций мониторинга, которые должны стать частью Международной системы мониторинга.
MEPC has approved in principle the Torres Strait (Australia and Papua New Guinea), the Baltic Sea (except Russian waters), waters of the Canary Isles (Spain) and the Galapagos Archipelago (Ecuador). КЗМС утвердил в принципе: Торресов пролив (Австралия и Папуа - Новая Гвинея), Балтийское море (за исключением российских вод), акваторию Канарских островов (Испания) и архипелаг Галапагос (Эквадор).
Больше примеров...
Галапагосы (примеров 10)
Olivia and I were all set to take a holiday, travel through the Galapagos. Оливия и я уже собрались в отпуск, путешествие на Галапагосы.
I met one on an adventure cruise to the Galapagos. Я встречал одну из них в приключенческом круизе на Галапагосы.
But we didn't even know that that affected the Galapagos when I went to study penguins. Но мы даже не думали, что это течение влияет на Галапагосы, когда я приехала туда изучать пингвинов.
There is also an online blog written by Bill and his 12-year-old son David when they took a trip of a lifetime to the Galapagos Islands in 2009. В интернете есть блог, который вели Билл и его 12-летний сын Дэвид, когда в 2009 году они надолго отправились на Галапагосы.
Okay, the second story takes place here in Galapagos. Теперь возьмем Галапагосы: здесь происходят другие вещи.
Больше примеров...
Галапагосского (примеров 7)
Post-1995 RFMOs: CPPS (for Galapagos Agreement), WCPFC. РРХО, созданные после 1995 года: ВКПФК, ПКЮТО (в отношении Галапагосского соглашения).
It reaffirms the willingness of the Ecuadorean Government to pursue the protection of the Galapagos archipelago, given its unique environmental conditions. В нем подтверждается желание правительства Эквадора и впредь обеспечивать охрану Галапагосского архипелага, учитывая его уникальные экологические условия.
The designation of the "Baltic Sea area, except Russian waters", the Canary Islands and the Galapagos Archipelago as PSSAs was approved in principle at MEPC 51. Обозначение «районов Балтийского моря, за исключением российских вод», Канарских островов и Галапагосского архипелага в качестве особо уязвимых морских районов в принципе было одобрено на пятьдесят первой сессии КЗМС.
This is a picture of a Galapagos penguin that's on the front of a little zodiac here in the Galapagos. Это фотография Галапагосского пингвина, который стоит на носу маленького зодиака, здесь, на Галапагосских островах.
This is a picture of a Galapagos penguin that's on the front of a little zodiac here in the Galapagos. Это фотография Галапагосского пингвина, который стоит на носу маленького зодиака, здесь, на Галапагосских островах.
Больше примеров...
Галапагоссах (примеров 5)
But he also pondered deeply on what he had seen in the Galapagos and elsewhere. Но так же он глубоко обдумывал то, что видел на Галапагоссах и в других местах.
We're meeting my parents in the Galapagos. У нас встреча с моими родителями на Галапагоссах.
How could a relic from the Crusades wind up in the Galapagos during the Reagan Administration? Как реликвия крестоносцев очутилась на Галапагоссах во время администрации Рейгана?
Happened to me, skin-diving in the Galapagos. У меня так было два года назад. Нырял на Галапагоссах.
The British resident in the Galapagos claimed that he knew from the shape of a giant tortoise's shell which island it had come from. Житель Британии на Галапагоссах утверждал, что он может определить по форме панциря гигантской черепахи, с какого она острова.
Больше примеров...
Галапагосах (примеров 9)
And just so you know, 1982-'83, that El Nino killed 95 percent of all the corals here in Galapagos. Как вам известно, Эль-Ниньо 1982-83 годов погубило 95 процентов всех кораллов на Галапагосах.
So one of the things thought of in the '80s was to go back and take cores of coral heads throughout the Galapagos and find out how often was there a devastating event. Среди идей, появившихся в 80-е годы, была и мысль исследовать образцы старых кораллов на Галапагосах, чтобы выяснить, с какой частотой повторялось катастрофическое Эль-Ниньо.
And just so you know, 1982-'83, that El Nino killed 95 percent of all the corals here in Galapagos. Как вам известно, Эль-Ниньо 1982-83 годов погубило 95 процентов всех кораллов на Галапагосах.
When I came to the Galapagos 40 years ago, there were 3,000 people that lived in the Galapagos. Когда я приехала на Галапагосские острова 40 лет назад, всего 3000 людей жили на Галапагосах.
So one of the things thought of in the '80s was to go back and take cores of coral heads throughout the Galapagos and find out how often was there a devastating event. Среди идей, появившихся в 80-е годы, была и мысль исследовать образцы старых кораллов на Галапагосах, чтобы выяснить, с какой частотой повторялось катастрофическое Эль-Ниньо.
Больше примеров...
Галапагосская (примеров 7)
The Galapagos shark was originally described as Carcharias galapagensis by Robert Evans Snodgrass and Edmund Heller in 1905; subsequent authors moved this species to the genus Carcharhinus. Галапагосская акула была описана как Carcharias galapagensis Робертом Эвансом Снодграссом и Эдмундом Хеллером в 1905 году, последующие авторы причислили этот вид к роду Carcharhinus.
Important predators of the whitetip reef shark include tiger sharks (Galeocerdo cuvier), Galapagos sharks (Carcharhinus galapagensis), and possibly also silvertip sharks (Carcharhinus albimarginatus), though they usually occur at depths greater than those favored by whitetip reef sharks. Рифовые акулы могут стать добычей крупных акул, таких как тигровая акула (Galeocerdo cuvier), галапагосская акула (Carcharhinus galapagensis) и, возможно, белопёрая серая акула (Carcharhinus albimarginatus), хотя представители перечисленных видов обычно держатся глубже, чем рифовые акулы.
Examples of that process are the Declaration of MERCOSUR, Bolivia and Chile as a Zone of Peace, adopted at Ushuaia in 1998, the Declaration of Galapagos of 1989 and the Lima Commitment of 2002, which created the Andean region zone of peace. Примерами этого процесса являются Декларация об объявлении МЕРКОСУР, Боливии и Чили зоной мира, принятая в Ушуае в 1998 году, Галапагосская декларация 1989 года и Лимское заявление 2002 года, в соответствии с которым была создана Андская зона мира.
Turns out that - this is a Galapagos Shark. Это - галапагосская акула.
Turns out that - this is a Galapagos Shark. Это - галапагосская акула.
Больше примеров...
Галапагосскую (примеров 5)
You know the Galapagos Art Space in Dumbo? Знаете Галапагосскую Художественную Площадь в Дамбо?
Recalling the "Galapagos Declaration: Andean Agreement on Peace, Security and Cooperation", напоминая «Галапагосскую декларацию: Андское соглашение о мире, безопасности и сотрудничестве»;
UNEP has accorded technical support to initiatives in sustainable tourism, including support to the Ibero-American tourism and environment inter-ministerial meeting outcome, the Galapagos Declaration on sustainable tourism... ЮНЕП оказала техническую помощь инициативам в области устойчивого туризма, включая итоги Иберо-американского совещания министров по вопросам туризма и окружающей среды, Галапагосскую декларацию по устойчивому туризму.
The Galapagos shark can be distinguished from the dusky shark in having taller first and second dorsal fins and larger teeth, and it can be distinguished from the grey reef shark in having a less robust body and less pointed first dorsal fin tip. Галапагосскую акулу можно отличить от тёмной акулы по большей высоте первого и второго спинных плавников, более крупным зубам, а от темнопёрой серой акулы по стройному корпусу и менее заостренному кончику первого спинного плавника.
In relation to the Galapagos Archipelago particularly sensitive sea area and as adopted by MSC at its eighty-third session, two new recommended tracks as a condition of port entry through the Galapagos area to be avoided took effect on 1 May 2008 Применительно к особо охраняемому морскому району «Галапагосский архипелаг», который был утвержден КБМ на его восемьдесят третьей сессии, с 1 мая 2008 года стали действовать два новых рекомендованных пути движения, следование которым является условием для захода в порты через галапагосскую акваторию.
Больше примеров...
Галапагосский (примеров 5)
This is Fernandina, one of the Galapagos Islands in the Pacific. Это Фернандина. Галапагосский островов в Тихом океане.
The World Summit on Evolution takes place at Galapagos Academic Institute for the Arts and Sciences (GAIAS), part of the Universidad San Francisco de Quito. Также был открыт Галапагосский академический институт искусства и науки (GAIAS), являющийся отделением Университета Сан-Франсиско в Кито.
Only a few modern-day penguins, such as the African and Galapagos penguins prefer such a balmy climate. Из ныне живущих видов только очковый и галапагосский пингвины предпочитают такой климат.
In relation to the Galapagos Archipelago particularly sensitive sea area and as adopted by MSC at its eighty-third session, two new recommended tracks as a condition of port entry through the Galapagos area to be avoided took effect on 1 May 2008 Применительно к особо охраняемому морскому району «Галапагосский архипелаг», который был утвержден КБМ на его восемьдесят третьей сессии, с 1 мая 2008 года стали действовать два новых рекомендованных пути движения, следование которым является условием для захода в порты через галапагосскую акваторию.
13.08.09 Have a look at GALAPAGOS here... 05.07.09 Полный Галапагосский отчет на сайте!
Больше примеров...
Галапагосскими (примеров 4)
Swimming with the Galapagos turtles at age 11. В 11 лет плавал с Галапагосскими черепахами.
They are also reported to dominate Galapagos sharks (C. galapagensis) and blacktip sharks (C. limbatus) of equal size when competing for food. Есть данные о том, что они доминируют над галапагосскими (Carcharhinus galapagensis) и черноперыми акулами (Carcharhinus limbatus) равного с ними размера в конкурентной борьбе за пищу.
Cross to the other side of the Pacific, to the deep near the Galapagos Islands and there are yet other fissures venting superheated water. И на другом конце Тихого океана, рядом с Галапагосскими островами, на дне так же есть трещины, из которых вырывается горячая вода.
However, attacks attributed to this species off Bermuda and other islands were probably in reality caused by Galapagos sharks. Вероятно, нападения, приписываемые этому виду у Бермудских островов, на самом деле были совершены галапагосскими акулами.
Больше примеров...
Галапагосских (примеров 54)
97 percent of the land in the Galapagos Islands is protected, but the adjacent sea is being ravaged by fishing. 97% земли на Галапагосских островах защищено, но окружающее их море разоряется рыболовством.
That would explain the differences that he had noted in the finches that he had brought back from the Galapagos. Это бы объяснило изменения, которые он заметил у зябликов, которых он привез с Галапагосских остовов.
In June 1858, 22 years after he got back from the Galapagos, here in his study in Down, he received a package from a naturalist who was working in what is now Indonesia. В июне 1858 года, через 22 года после его возвращения с Галапагосских островов, здесь, в кабинете в Дауне, он получил посылку от одного из естествоиспытателей, который работал на территории современной Индонезии.
Apart from the new ship reporting system for the Galapagos, IMO also adopted amendments to the existing mandatory system in the Storebælt Traffic Area and in the Gulf of Finland. Наряду с новой системой судовых сообщений для Галапагосских островов ИМО приняла также поправки к существующим обязательным системам судовых сообщений «В районе движения в Большом Бельте» и «В Финском заливе».
At the Galapagos Islands, this species has been observed attacking Galapagos fur seals (Arctocephalus galapagoensis) and sea lions (Zalophus wollebaeki), and marine iguanas (Amblyrhynchus cristatus). На Галапагосских островах наблюдались атаки этого вида на морских котиков (Arctocephalus galapagoensis), морских львов (Zalophus wollebaeki) и морских игуан (Amblyrhynchus cristatus).
Больше примеров...
Галапагосские (примеров 26)
The Galapagos Islands and, of course, Dollywood. Галапагосские острова и, конечно, Долливуд.
The Galapagos shark is found mainly off tropical oceanic islands. Галапагосские акулы встречаются в основном в тропиках у океанических островов.
The volcano was named after Theodor Wolf, a German geologist who studied the Galapagos Islands in the 19th century. Вулкан был назван в честь Теодора Вольфа, немецкого геолога, который изучал Галапагосские острова в 19 веке.
The Galapagos maelstrom creates waves over 9 meters high. "Галапагосские водовороты формируют волны высотой более 9 метров".
And also, we know that it's not only Galapagos penguins that are in trouble, but Magellanics and many other species of penguins. Также нам стало известно, что не только Галапагосские пингвины в опасности, но и Магеллановы и многие другие виды пингвинов.
Больше примеров...
Галапагосское (примеров 3)
Known as the Galapagos Agreement, the Agreement was signed by member countries of the Permanent Commission for the South-East Pacific and was recently ratified by my country. Это Соглашение, известное как Галапагосское соглашение, было подписано государствами - членами Постоянной комиссии для юго-восточной части Тихого океана и недавно ратифицировано моей страной.
Another State non-Party referred to the negotiation of the Galapagos Agreement within the framework of CPPS to regulate straddling fish stocks in the south-east Pacific, which had been ratified by some States members of CPPS but had not yet entered into force. Еще одно не участвующее в Соглашении государство рассказало, что в рамках ПКЮТО было заключено Галапагосское соглашение о регулировании трансграничных рыбных запасов в юго-восточной части Тихого океана, которое ратифицировано некоторыми государствами - членами ПКЮТО, но пока не вступило в силу.
Work is under way to revise the I-ATTC founding Convention taking the Agreement into account. As at March 2003, negotiations to establish a SWIOFC were at a relatively early stage. (d) The Galapagos Agreement signatories are South East Pacific coastal States. По состоянию на март 2003 года переговоры об учреждении СВИОФК находились на сравнительно ранней стадии. d Галапагосское соглашение подписали прибрежные государства юго-восточной части Тихого океана.
Больше примеров...
Галапагосов (примеров 2)
Straight into the maelstroms south of the Galapagos. Прямо в водовороты к югу от Галапагосов.
So this is a picture from a Galapagos trip that we took with some wastewater treatment engineers; they purify wastewater. Это фото с Галапагосов, куда мы отправились с командой специалистов по очистке сточных вод.
Больше примеров...