Английский - русский
Перевод слова Gabon

Перевод gabon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Габон (примеров 1130)
Cameroon, Central African Republic, Colombia, Gabon, Panama, Tonga. Камерун, Центральноафриканская Республика, Колумбия, Габон, Панама, Тонга
The rights of the child are considered to be very important by Gabon, which is seeking to eliminate trafficking of children and to strengthen measures to ensure obligatory schooling. Габон считает права ребенка чрезвычайно важными и стремится пресечь торговлю детьми, а также укрепить меры по обеспечению обязательного школьного образования.
Mr. Onanga-Anyanga (Gabon) (interpretation from French): My delegation is pleased to see you, Sir, presiding over the proceedings of the First Committee, and takes this opportunity to congratulate you warmly on your election. Г-н Онанга-Аньянга (Габон) (говорит по-французски): Моя делегация весьма рада видеть Вас, сэр, на посту руководителя работой Первого комитета и пользуется случаем для того, чтобы тепло поздравить Вас по случаю Вашего избрания.
With regard to the definition of refugees, Gabon was trying to use both the definition contained in the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and that contained in the directives of the Organization of African Unity. Что касается определения беженцев, то Габон пытается использовать как определение, содержащееся в Конвенции 1951 года о статусе беженцев, так и определение, используемое Организацией африканского единства.
The delegation stressed that Gabon welcomed immigrants and condemned child trafficking. Делегация напомнила о том, что Габон, являясь страной, принимающей беженцев, жестко пресекает торговлю детьми.
Больше примеров...
Габона (примеров 751)
She wished to know whether an in-depth study of the negative impact of polygamy on the upbringing and development of children had been conducted, as recommended by the Committee on the Rights of the Child during its consideration of Gabon's report in 2002. Она хотела бы узнать, проводилось ли углубленное исследование негативного влияния полигамии на воспитание и развитие детей, как это было рекомендовано Комитетом по правам ребенка при рассмотрении им доклада Габона в 2002 году.
It also calls upon the two parties to resolve the crisis on the basis of the proposals submitted by the President of Gabon currently under discussion in Libreville, including agreement on an interim government of national unity and a timetable for the holding of Presidential elections. Он призывает также обе стороны урегулировать кризис на основе предложений, представленных президентом Габона и в настоящее время обсуждаемых в Либревиле, включая соглашение о временном правительстве национального единства и сроках проведения президентских выборов.
Mr. Ping (Gabon) (spoke in French): Permit me at the outset to express to Assembly President Julian Hunte the congratulations of my country, Gabon, on his election to the presidency of the General Assembly at this session. Г-н Пинг (Габон) (говорит по-французски): Позвольте мне с самого начала от имени моей страны, Габона, поздравить Председателя Ассамблеи Джулиана Ханта с избранием Председателем Генеральной Ассамблеи на этой сессии.
On 7 November 2011, Alhassan was called up to the Ghana senior squad to face Sierra Leone and Gabon. 7 ноября 2011 года Шлупп получил вызов в основную сборную Ганы на матчи против Сьерра-Леоне и Габона.
Following the discussion/dialogue, the representatives of Gabon, in their responses, stated that since many of the questions asked were similar, they would gather together several answers. После обсуждения/диалога представители Габона в своих ответах заявили, что, поскольку многие из заданных вопросов являются сходными, они сгруппируют некоторые свои ответы.
Больше примеров...
Габоне (примеров 541)
During his career he played in Ghana, Gabon and Korea. За свою карьеру играл в Гане, Габоне и Южной Корее.
UNFPA offices in Gabon, Madagascar and Pakistan reported addressing the issue of fewer and more strategic implementing partners and activities for better management of workplans. Отделения ЮНФПА в Габоне, Мадагаскаре и Пакистане сообщили о решении вопроса, касающегося сокращения числа партнеров-исполнителей и направлений деятельности наряду с приданием им более стратегического характера в целях более эффективного управления деятельностью по осуществлению планов работы.
Similarly, rural coverage remains below 20 per cent in Ethiopia, Gabon and Nigeria but around 90 per cent in Egypt and Turkmenistan. Аналогичным образом, в Эфиопии, Габоне и Нигерии соответствующий показатель составляет ниже 20 процентов, а в Египте и Туркменистане - около 90 процентов.
However, the identification of one of the country team members as the Centre's human rights focal point, as was the case with UNICEF in Gabon, proved a useful practice in terms of facilitating the Centre's activities in that country. Однако назначение одного из членов страновой группы координатором Центра по вопросам прав человека, как в случае отделения ЮНИСЕФ в Габоне, оказалось полезной практикой в плане облегчения мероприятий Центра в этой стране.
Gabon has always been regarded by the international community as a moderate country from the human rights standpoint, when compared with the violations observed in other countries. В конечном итоге, если сравнивать положение в Габоне с нарушениями, отмечающимися в других странах, то международное сообщество всегда расценивало ситуацию в области прав человека в Габоне как умеренную.
Больше примеров...
Габоном (примеров 120)
The Government departments involved in combating terrorism in Gabon include the police, the immigration, customs and taxation services, and the financial supervision system, which work in their individual areas of responsibility. В осуществляемой Габоном деятельности по борьбе с терроризмом задействованы различные структуры, в частности: полиция, иммиграционные, таможенные и налоговые службы и система финансового контроля, которые действуют в областях своей компетенции.
The delegation noted that human rights were highly valued in Gabon and that respect for them was the cornerstone of democracy. Делегация отметила, что права человека относятся к числу ценностей, разделяемых Габоном, и их соблюдение является краеугольным камнем в реализации демократических принципов.
Since ratifying the Convention, Gabon has introduced a number of measures with a view to its implementation: После ратификации этой Конвенции Габоном были приняты различные меры для претворения в жизнь этой Конвенции.
The police component has a total strength of 640 personnel, provided by Cameroon (320), Chad (34), the Congo (136), the Democratic Republic of the Congo (149) and Gabon (1). Что касается полицейского компонента, то его общая численность составляет 640 человек, предоставленных Габоном (1 полицейский), Демократической Республикой Конго (149 человек), Камеруном (320 человек), Конго (136 человек) и Чадом (34 человека).
During 2000, in addition to his own situation, he also reported an attempt to abduct Mr. Angel Nguema Ndje in Bitam, a town on the frontier between Equatorial Guinea and northern Gabon. В 2000 году, помимо собственного случая, он сообщал о попытке похитить г-на Анхела Нгема Ндие, бывшего генерального директора Агентства национальной безопасности, в Битаме, городе, находящемся на границе между Экваториальной Гвинеей и северным Габоном.
Больше примеров...
Габону (примеров 106)
It encouraged Gabon to prevent and persecute all cases of violence against children. Он рекомендовал Габону предотвращать любые случаи насилия в отношении детей и привлекать за него к уголовной ответственности.
While noting that the death penalty was the object of a moratorium since 1980, the High Commissioner encouraged Gabon to ratify the ICCPR-OP 2. Отметив, что смертная казнь является объектом моратория начиная с 1980 года, Верховный комиссар рекомендовала Габону ратифицировать МПГПП-ФП248.
Recalling the recommendation of the Human Rights Committee on the issue, Canada recommended that Gabon take measures to follow up on such recommendations, notably by putting an end to censorship of the press and to the harassment of journalists. Напомнив о рекомендации Комитета по правам человека по данному вопросу, Канада рекомендовала Габону принять последующие меры в связи с такими рекомендациями, прежде всего посредством отмены цензуры в прессе и прекращения преследования журналистов.
It encouraged Gabon to continue its efforts to attain higher levels of well-being for its citizens and to continue complying with the recommendations from its first review under the universal periodic review mechanism. Она рекомендовала Габону и впредь прилагать усилия, направленные на достижение более высоких уровней благосостояния граждан, и продолжать соблюдение рекомендаций, предложенных Габону в ходе первого обзора в рамках механизма универсального периодического обзора.
Mr. Rossatanga-Rignault also noted that no Commission member had provided scientific and technical advice to Gabon. Г-н Росатанга-Риньо отметил также, что научно-технических консультаций Габону не предоставлял ни один из членов Комиссии.
Больше примеров...
Габонской (примеров 34)
As a result of the voting, Ali Bongo Ondimba was elected President of Gabon. В результате этих выборов президентом Габонской Республики стал Али Бонго Ондимба.
I would like to place on record our appreciation to the Government of the Republic of Gabon for its strong collaboration with the Tribunal in the apprehension and transfer of this fugitive. Я хотел бы также официально выразить нашу признательность правительству Габонской Республики за активное сотрудничество с Трибуналом в поимке и передаче этого скрывавшегося обвиняемого.
It was the chief port of French Equatorial Africa from 1934 to 1946, and was the central focus of the Battle of Gabon in 1940. С 1934 по 1946 год город выполнял функции главного порта Французской Экваториальной Африки, а в 1940 году выступал основной целью Габонской операции.
It is significant that only one woman has thus far been appointed to the post of provincial governor, and that the Republic of Gabon has not appointed any woman governor, prefect, or deputy prefect since 1993. Следует отметить, что одна женщина уже назначалась на пост губернатора провинции и что с 1993 года в Габонской Республике нет ни одной женщины на должности губернатора, префекта или субпрефекта.
On 5 and 6 May 2009, upon request from the members of the Gabonese network for human rights, the Centre organized a training seminar on human rights for 27 journalists from Gabon. 5 и 6 мая 2009 года по просьбе членов габонской сети по правам человека Центр организовал учебный семинар по правам человека для 27 журналистов из Габона.
Больше примеров...
Габонского (примеров 10)
Their reports were not binding, but they increased the competence of Gabon's regulatory function. Их доклады не носят обязательного характера, но они позволили повысить уровень компетентности габонского регулирующего органа.
The Union of the Gabonese People (French: Union du Peuple Gabonais, UPG) is an opposition political party in Gabon. Союз габонского народа (фр. Union du peuple gabonais, UPG) - оппозиционная политическая партия Габона.
It is important first of all to consider certain characteristics of Gabonese society and the Gabonese State in order to understand Gabon's situation with regard to the application of the Convention. Чтобы уяснить сложившееся в Габоне положение в области осуществления Конвенции, важно прежде всего рассмотреть некоторые характерные особенности габонского общества и государственного устройства страны.
Admittedly, since the ratification by Gabon on 20 February 2009 of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control, no relevant bill has been drafted by either house of parliament. Следует признать, что после ратификации Габоном 20 февраля 2009 года принятой по инициативе Всемирной организации здравоохранения Рамочной конвенции по борьбе с табаком в обеих палатах габонского парламента не было подготовлено ни одного законопроекта по этому вопросу.
It solemnly expressed its sympathy, solidarity and sincere condolences to the President of the Republic, the Government and all the people of Gabon following the tragic death of the Head of State of Gabon on 8 June 2009. Комитет официально выразил свое глубокое сочувствие, солидарность и искренние соболезнования президенту Республики, правительству страны и всему габонскому народу по поводу трагической кончины главы Габонского государства 8 июня 2009 года.
Больше примеров...
Габонская республика (примеров 6)
Owing to the separation of the State and religion, Gabon recognizes all faiths, subject to respect for public order. Поскольку религия отделена от государства, Габонская Республика признает все вероисповедания при условии соблюдения общественного порядка.
In addition, in 2001, Gabon decided to prohibit all imports of small arms into its territory. Кроме того, в 2001 году Габонская Республика приняла решение запретить любой ввоз стрелкового оружия на свою территорию.
The Committee was pleased to hear that, according to this study, Gabon has no small-scale or sophisticated arms manufacture facilities and that virtually all weapons used to commit crimes were manufactured abroad. В этой связи Комитет приветствовал тот факт, что, по данным этого исследования, Габонская Республика не имеет на своей территории предприятий по производству кустарного или современного оружия и что почти все используемое для совершения преступных актов оружие является иностранного производства.
With help from the Regional Centre and as part of the SATCRA project, Gabon has also carried out an investigation to assess the extent of local, small-scale arms manufacture on its territory. Габонская Республика при содействии Регионального центра в рамках проекта САТКРА также провела исследование по вопросу местного и кустарного производства оружия на ее территории.
However, the Republic of Gabon is aware that constant efforts must be made with respect to: В то же время Габонская Республика осознает, что необходимо по-прежнему не ослаблять усилия на уровне:
Больше примеров...