Английский - русский
Перевод слова Furniture

Перевод furniture с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мебель (примеров 1802)
I thought you didn't need tools to build Ikea furniture. Я думала вам не понадобятся инструменты, чтобы собрать мебель от Икеи.
I look like the type of guy that wants hand-me-down furniture? Я похож на парня, который будет выпрашивать мебель?
In Argentina, around $5.1 million was spent on behalf of UNDP and the World Bank to procure education-related goods and services, such as computers, multimedia equipment and furniture, mainly for the secondary education sector. В Аргентине по поручению ПРООН и Всемирного банка было выделено около 5,1 млн. долл. США на обеспечение относящихся к сфере образования товаров и услуг, таких как компьютеры, мультимедийное оборудование и мебель, в основном для сектора среднего образования.
The furniture in the above-mentioned accommodation spaces shall be made of a material which will not easily catch fire. Мебель в вышеупомянутых жилых помещениях должна быть изготовлена из материалов, которые являются трудновоспламеняющимися.
Also, ongoing rationalization of the mission's office space, reorganizing and relocating the supply warehouse from the British-retained site to mission headquarters and the reduction of UNFICYP's geographic "footprint" at its headquarters in the United Nations Protected Area allowed for redistribution of existing furniture. Кроме того, осуществляемые меры по более рациональному использованию служебных помещений Миссии, реорганизация и перевод склада имущества с территории, сохраняющейся за Великобританией, в штаб-квартиру Миссии и сокращение «географических» подразделений в штаб-квартире ВСООНК в районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций, позволили перераспределить имеющуюся мебель.
Больше примеров...
Мебельный (примеров 30)
Spooner delivered to a furniture store in lower Manhattan two days ago. Спунер производил доставку в мебельный магазин в нижнем Манхэттене два дня назад.
It looks like a '70s furniture outlet. Похоже на мебельный рынок из 70-ых.
It's not a furniture store, Marta. Это не мебельный магазин, Марта.
"Boulder Jones' Furniture Warehouse." "Мебельный склад Джонса в Боулдере".
Roberto Genoud, the son of French immigrants, established the area's largest lumber and furniture factory. Потомок французских иммигрантов, Роберто Генуа, основал здесь крупный лесопильный и мебельный комбинат.
Больше примеров...
Мебельной (примеров 88)
The invention relates to the field of producing adhesives for use in the furniture and paper industries. Изобретение относится к области получения клея, применяемого в мебельной и бумажной промышленности.
Greetings, gentlemen and female eunuchs of the furniture industry. Приветствую вас, господа и дамы-евнухи мебельной индустрии.
The group of inventions relates to a method and a device for wood heat treatment and can be used for building and in the wood work and timber and furniture industries. Группа изобретений относится к способу и устройству для термической обработки древесины и может быть использована в строительстве, деревообрабатывающей и мебельной промышленности.
The term 'knolling' was first used in 1987 by Andrew Kromelow, a janitor at Frank Gehry's furniture fabrication shop. Термин впервые применил в 1987 году Эндрю Кромелов, уборщик в мебельной мастерской Френка Гери.
Aliot's specialists work with European equipment that enables them to produce high-quality modern furniture. Специалисты мебельной компании «АЛИОТ» работают на европейском оборудовании, что позволяет производить качественную современную мебель.
Больше примеров...
Интерьера (примеров 43)
Call me back when you stop being a piece of furniture. Перезвоните мне, когда перестанете вести себя как элемент интерьера.
The entire interior, including furniture and decorative elements, has been produced in Latvia. Все предметы интерьера, в том числе мебель и декоративные детали, произведены в Латвии.
The furniture from Molinari is not simply luxurious part of interior, it is the brand, containing family traditions with semi centennial history, which is made only in Italy, exclusively from natural, specially selected materials. Мебель Молинари (Molinari) - это не просто роскошная часть интерьера, это бренд, содержащий в себе семейные традиции с полувековой историей, производство которого основано исключительно на натуральных, специально подобранных материалах и полностью осуществляется в Италии.
International specialized exhibition of modern furniture, materials, accessories and components; interior design and decor, lighting, glass, householding goods. Международная специализированная выставка современной мебели, материалов, компонентов и аксессуаров; дизайн интерьера и декор, освещение, технологии освещения, стекло, товары для дома.
The "Giraf" Company is a big importer of decor items, souvenirs, interior accessories, gifts and styled rattan, bamboo, wood and forged furniture. Часы, канделябры, фигурки людей и животных, столы, консоли, зеркала, предметы интерьера из бронзы. Бонсаи, цветочные композиции и миниатюрки из стекла Murano, австрийских страз (в том числе Swarovski).
Больше примеров...
Меблировка (примеров 6)
Floor 5 of 8, total area 50 m2, last renovation 2007, luxurious furniture, high ceilings, balcony, parquet. 5 этаж, 50 м2, дорогой евроремонт 2007 года, дизайнерская меблировка, балкон, паркет, отличный вид из окна, очень тихо.
The hotel building dates back to the 19th century when it was a noble residence. It retains its traditional design with its elegant choice of furniture, fittings and fabrics. Отель занимает сооружённый в 19-ом веке дворянский особняк, в котором бережно сохраняется традиционный дизайн, элегантная меблировка, декор и ткани.
It would not include such items as typewriters, copy machines and reading lights as well as special furniture, e.g., safes and private furnishings for the Caretaker's flat. Сюда не войдут такие предметы, как пишущие машинки, копировальные машины и настольные лампы, равно как и специальная мебель, как-то сейфы и меблировка квартиры сторожа.
Being decorated with exclusive furniture makes for a tastefully stay. Ценная меблировка придает апартаментам приятный изысканный вид.
Throughout the San Jouan Guest House, the ambiance is cosy and bright, while its interior and furniture are designed to create a friendly atmosphere. Интерьер отеля и меблировка его помещений выполнены с большим вниманием к деталям, благодаря чему здесь всегда царит приятная атмосфера домашнего тепла и уюта.
Больше примеров...
Убранство (примеров 5)
The costly furniture of the palaces of culture and four State theatres also failed to escape the vandals of the twentieth century. Не составило также исключения для вандалов ХХ века дорогостоящее убранство дворцов культуры и четырех государственных театров.
On memoirs of old residents, internal furniture of the house at the time of accommodation in it of Turkin and his family was rather modest. По воспоминаниям старожилов, внутреннее убранство дома во времена проживания в нём Туркина и его семьи, было достаточно скромным.
The church interiors were greatly influenced by the Reformation, even if some of the old furniture was preserved. На интерьеры церквей сильное влияние оказала Реформация, даже когда некоторое прежнее убранство было сохранено.
All 26 altars, equipment, furniture, benches and paintings were replaced and the walls were decorated with polychrome, the work of Andrzej Radwański. Было сменено 26 алтарей, а также другое убранство, лавы, образы, а стены были украшены полихромией кисти Анджея Радваньского.
Pelișor was designed by the Czech architect Karel Liman in the Art Nouveau style; the furniture and the interior decorations were designed mostly by the Viennese Bernhard Ludwig. Замок Пелишор был построен чешским архитектором Карелом Лиманом в стиле модерн, мебель и внутреннее убранство спроектированы венским дизайнером Бернардом Людвигом.
Больше примеров...
Furniture (примеров 8)
With the 2006 release of Throttle Furniture, he shortened his artist name to Clark. В 2006 году, с выходом мини-альбома Throttle Furniture, сократил свой сценический псевдоним до Clark.
Art Metal Furniture Company is steadily opening new horizons! Компания «Art Metal Furniture» уверенно осваивает новые горизонты!
The living room with Leather Poltrona Frau Furniture and dimmable lighting includes sitting area, small kitchenette and dinning area, writing desk and has direct view to the sea with a balcony all around the suite. Гостиная комната с кожаной мебелью фабрики «Poltrona Frau Furniture» и приглушенным освещением также вмещает в себя уголок для отдыха, мини-кухню и уголок-столовую, письменный стол. Здесь же предусмотрен выход на опоясывающий весь номер балкон, откуда открывается вид на море.
The film highlights several local businesses from the era, including Smith's Flowers, Waldrin's Cleaners, Lack's Furniture, and the Palace Movie Theater. Фильм выделяет несколько местных предприятий той эпохи, в том числе «Smith's Flowers», «Waldrin's Cleaners», «Lack's Furniture», и «Palace Movie Theater».
At first they made 4 commercials for local businesses in their home state North Carolina - TDM Autosales, Bobby Denning Furniture, and Redhouse Furniture. Сначала они сделали рекламных ролики для З бизнесов, расположенных в их родном штате Северная Каролина, - TDM Autosales, Bobby Denning Furniture и Redhouse Furniture.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 184)
This was in respect of computer supplies and equipment, software development, computer rental maintenance and the installation of equipment, furniture and fixtures. Это затрагивает такие области, как аппаратура и компьютерное оборудование, разработка программного обеспечения, обслуживание арендованных компьютеров и установление оборудования, мебели и приспособлений.
The SFD contributes to the task of supporting persons with special needs by providing equipment and services, including furniture, computers, educational materials and physiotherapy equipment. СФР вносит свой вклад в выполнение задачи поддержки лиц с особыми потребностями, предоставляя оборудование и услуги, включая мебель, компьютеры, учебные материалы и физиотерапевтическое оборудование.
The Amiri Diwan seeks compensation for office equipment and furniture, such as computers, telecommunications equipment, photocopiers, desks, safes and carpeting, taken or destroyed as a result of the burning and looting of the Amiri Diwan's offices in Bayan Palace. Диван Эмира испрашивает компенсацию за конторское оборудование и мебель, например, компьютеры, аппаратуру связи, фотокопировальные машины, столы, сейфы и ковровые покрытия, которые были похищены или уничтожены в результате поджога и разграбления помещений Дивана Эмира во дворце "Байан".
Furniture, office equipment and supplies US$1,218,655 Мебель, офисное оборудование и расходные материалы - 1218655 долл. США
Street furniture can be cleanly fitted and better maintained. Уличное оборудование может быть установлено аккуратно и обслуживаться более качественно.
Больше примеров...
Обстановка (примеров 19)
This really isn't your scene, with the sweaters and the furniture. Это всё и правда не твоё: эти свитеры, эта обстановка...
All of the rooms feature Imperial-style furniture, with antique ornamentation and high ceilings. Во всех номерах - обстановка в имперском стиле, с антикварными орнаментами и высокими потолками.
But you see, it's gone, and instead everything's been pulled forwards to where I'm standing - this extraordinary piece of Reformation furniture. Ќо, как вы видите, его нет а вместо этого вс€ обстановка в церкви была переставлена ближе к тому месту, где € стою. Ёто великолепна€ мебель той эпохи.
The atmosphere within the hotel is very pleasant and quite elegant: the furniture is extremely detailed and characterised by a combination of period furniture and modern comforts. Все вокруг дышит приятной и изысканной атмосферой: до мельчайших деталей тщательно подобранная обстановка, характерными чертами которой являются старинная мебель и современные удобства.
Mirrors, "The Fainting of Ester" and "Judith with the head of Holofernes" by Veronese hung as pendants, and gilt furniture all contributed to making this one of the most sumptuous rooms in the appartement du roi. Зеркала и вывешенные работы Веронезе "Есфирь, упавшая в обморок" и "Юдифь с головой Олоферна", а также золоченая обстановка - все это делает комнату наиболее роскошным помещением в Апартаментах Короля.
Больше примеров...
Обстановки (примеров 22)
Well, Megan, I'll be selling most of the furniture and the decor, so feel free to take anything of sentimental value. Ну, Меган, я буду продавать большую часть мебели и обстановки, поэтому, не стесняйся, взять себе что-нибудь на память.
If you need anything else in the space, I got a guy who can rent you out some furniture. Если нужно ещё что-то для обстановки, я знаю парня, который может дать в аренду кое-что из мебели.
As the furniture and fixtures are used in various degrees, the average depreciation rate was applied at 30 per cent. Поскольку степень износа мебели и предметов обстановки варьируется, в их отношении применялась усредненная ставка амортизации в размере 30 процентов.
The continuous evolution of its bathroom design enables ARDECO to develop furniture to measure of its clientele, combining design and suitableness as well as elegance and comfort, as required by the Italian and the international market. Постоянная эволюция в проектировании обстановки для ванной комнаты привела Ардеко к созданию предметов мебели и решений, предназначенных для гармоничного вхождения в интерьер, сочетающих дизайн и практичность, элегантность и эргономику, понятных как на итальянском рынке, так и зарубежом.
Successive fashions for industrial design, cabinets of curiosities, 60s then 70s furniture were all born here. Модные направления дизайна в стиле модерн, коллекции необычных вещей, предметы обстановки 60-70х годов, все это возникло здесь.
Больше примеров...
Вещи (примеров 41)
You remember you're fetching my furniture from my father's, Mr Dewy? Помните, что надо перевезти мои вещи из дома отца, мистер Дьюи?
Your dad came early so we can start sorting through stuff so he can have some real furniture at his place. Твой папа пришел пораньше, чтобы мы могли начать разбирать вещи, теперь у него появится настоящая мебель.
In a recent attack on two houses owned by Baha'is, they were evicted and had their furniture and belongings put out on the street. Недавно объектом посягательств стали два принадлежащих бехаистам дома, откуда они были выселены, а их мебель и вещи - вынесены на улицу.
The combined "household furnishings and personal effects" loss element includes furniture, electrical appliances, carpets, art, antiques and items for personal use that are not covered by other loss elements. Совокупный элемент "домашняя мебель и личные вещи" включает в себя мебель, бытовую электротехнику, ковры, предметы искусства, антикварные изделия и предметы домашнего обихода, которые не охватываются другими элементами потерь 13/.
A whole floor of trunks and furniture. Только старые вещи и мебель.
Больше примеров...