Английский - русский
Перевод слова Furniture

Перевод furniture с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мебель (примеров 1802)
He's not supposed to take furniture. Предполагалось, что он не возьмёт мебель.
I marked the voids with chalk to determine the furniture placement. Я отметила пустоты мелом, чтобы обозначить, где стояла мебель.
It's all new furniture and linen. Вся мебель и текстиль новые.
Using the analogy of the house, you would probably want to move all the furniture out of the way before moving a wall or you risk destroying it. Поэтому вам следует сохранить всю нужную информацию перед тем, как пере-разбивать диск. Перед тем как двигать стены, вынесите всю мебель.
The hospital cost a fortune... and the furniture payments are pretty steep, too. И потом еще приходится выплачивать за мебель!
Больше примеров...
Мебельный (примеров 30)
Your dad turned my discount furniture store into the Copacabana. Твой отец превратил мой мебельный в Копакабану.
It's not a furniture store, Marta. Это не мебельный магазин, Марта.
You got a toy store, jewelry store, furniture store, and... У нас есть магазин игрушек, ювелирный магазин, мебельный магазин, и...
And this new business - it's not just a furniture store, it's a project that involves some kind of greater consciousness. Это не только мебельный магазин, это проект, который предусматривает некоторый вид большого осознания.
Furniture polish, cheap cologne and body odor. Мебельный лак, дешевый одеколон и запах пота.
Больше примеров...
Мебельной (примеров 88)
The term 'knolling' was first used in 1987 by Andrew Kromelow, a janitor at Frank Gehry's furniture fabrication shop. Термин впервые применил в 1987 году Эндрю Кромелов, уборщик в мебельной мастерской Френка Гери.
In the wake of ZOW Russia 2009, organiser Survey Marketing + Consulting (Bielefeld/ Germany) recorded an extremely positive development - the trade fair attracted around 14300 visitors from the furniture industry and interior design between 23 and 27 November. По результатам выставки ZOW 2009 в России её организатор, компания Survey Marketing + Consulting (Билефельд), подводит весьма позитивные итоги. Выставка, проходившая в период с 23 по 27 ноября, привлекла внимание около 14300 посетителей-специалистов из мебельной промышленности и сферы интерьера помещений.
It is used in furniture and construction. Мебельные используются в мебельной промышленности и строительстве.
Firm leads productive activity, service and business activity in range of office and furniture sector. Фирма занимается производством, услугами и торговлей в сфере бюровой и мебельной бранжы.
Furniture empire, more like. Скорее к мебельной империи.
Больше примеров...
Интерьера (примеров 43)
Call me back when you stop being a piece of furniture. Перезвоните мне, когда перестанете вести себя как элемент интерьера.
Design: interior, graphic, landscape, advertising, transport, clothes, industrial; design of furniture, interior objects and elements of urban environment. Дизайн: интерьера, графический, ландшафтный, рекламы, транспортных средств, костюма, промышленный; дизайн мебели, предметов интерьера и элементов городской среды.
The furniture from Molinari is not simply luxurious part of interior, it is the brand, containing family traditions with semi centennial history, which is made only in Italy, exclusively from natural, specially selected materials. Мебель Молинари (Molinari) - это не просто роскошная часть интерьера, это бренд, содержащий в себе семейные традиции с полувековой историей, производство которого основано исключительно на натуральных, специально подобранных материалах и полностью осуществляется в Италии.
Gaudir Decor also has a chain of interior design and decoration shops offering the public all they need: gifts, furniture, crockery, textile, home decoration and even the chance to purchase a new home. Gaudir Decor имеет также целый ряд магазинов, специализирующихся на оформлении интерьеров, которые предлагают покупателям все необходимое: подарки к крупным торжествам, мебель, посуду, текстиль, проектирование интерьера и даже покупку нового дома.
There will also be presented furniture assembly kits, accessories, furniture textile, tapestry, blinds and curtains on display. At the jubilee exhibition there will be opportunity to know latest trends in interior design, choose suitable lamps and chandeliers. Здесь же будут представлены комплектующие изделия и фурнитура, обивочные ткани и гобелены, портьеры и шторы... На юбилейной выставке можно будет ознакомиться с последними веяниями в области дизайна интерьера, подобрать подходящие светильники и люстры.
Больше примеров...
Меблировка (примеров 6)
Floor 5 of 8, total area 50 m2, last renovation 2007, luxurious furniture, high ceilings, balcony, parquet. 5 этаж, 50 м2, дорогой евроремонт 2007 года, дизайнерская меблировка, балкон, паркет, отличный вид из окна, очень тихо.
The hotel building dates back to the 19th century when it was a noble residence. It retains its traditional design with its elegant choice of furniture, fittings and fabrics. Отель занимает сооружённый в 19-ом веке дворянский особняк, в котором бережно сохраняется традиционный дизайн, элегантная меблировка, декор и ткани.
It would not include such items as typewriters, copy machines and reading lights as well as special furniture, e.g., safes and private furnishings for the Caretaker's flat. Сюда не войдут такие предметы, как пишущие машинки, копировальные машины и настольные лампы, равно как и специальная мебель, как-то сейфы и меблировка квартиры сторожа.
Being decorated with exclusive furniture makes for a tastefully stay. Ценная меблировка придает апартаментам приятный изысканный вид.
Throughout the San Jouan Guest House, the ambiance is cosy and bright, while its interior and furniture are designed to create a friendly atmosphere. Интерьер отеля и меблировка его помещений выполнены с большим вниманием к деталям, благодаря чему здесь всегда царит приятная атмосфера домашнего тепла и уюта.
Больше примеров...
Убранство (примеров 5)
The costly furniture of the palaces of culture and four State theatres also failed to escape the vandals of the twentieth century. Не составило также исключения для вандалов ХХ века дорогостоящее убранство дворцов культуры и четырех государственных театров.
On memoirs of old residents, internal furniture of the house at the time of accommodation in it of Turkin and his family was rather modest. По воспоминаниям старожилов, внутреннее убранство дома во времена проживания в нём Туркина и его семьи, было достаточно скромным.
The church interiors were greatly influenced by the Reformation, even if some of the old furniture was preserved. На интерьеры церквей сильное влияние оказала Реформация, даже когда некоторое прежнее убранство было сохранено.
All 26 altars, equipment, furniture, benches and paintings were replaced and the walls were decorated with polychrome, the work of Andrzej Radwański. Было сменено 26 алтарей, а также другое убранство, лавы, образы, а стены были украшены полихромией кисти Анджея Радваньского.
Pelișor was designed by the Czech architect Karel Liman in the Art Nouveau style; the furniture and the interior decorations were designed mostly by the Viennese Bernhard Ludwig. Замок Пелишор был построен чешским архитектором Карелом Лиманом в стиле модерн, мебель и внутреннее убранство спроектированы венским дизайнером Бернардом Людвигом.
Больше примеров...
Furniture (примеров 8)
International Specialized Exhibition "Furniture 2008" will take place in Chisinau in a period of 24-28 September at "Moldexpo" pavilions. Международная специализированная выставка "Furniture 2008" пройдет в Кишиневе 24-28 сентября в павильонах «Молдэкспо».
With the 2006 release of Throttle Furniture, he shortened his artist name to Clark. В 2006 году, с выходом мини-альбома Throttle Furniture, сократил свой сценический псевдоним до Clark.
The living room with Leather Poltrona Frau Furniture and dimmable lighting includes sitting area, small kitchenette and dinning area, writing desk and has direct view to the sea with a balcony all around the suite. Гостиная комната с кожаной мебелью фабрики «Poltrona Frau Furniture» и приглушенным освещением также вмещает в себя уголок для отдыха, мини-кухню и уголок-столовую, письменный стол. Здесь же предусмотрен выход на опоясывающий весь номер балкон, откуда открывается вид на море.
The film highlights several local businesses from the era, including Smith's Flowers, Waldrin's Cleaners, Lack's Furniture, and the Palace Movie Theater. Фильм выделяет несколько местных предприятий той эпохи, в том числе «Smith's Flowers», «Waldrin's Cleaners», «Lack's Furniture», и «Palace Movie Theater».
At first they made 4 commercials for local businesses in their home state North Carolina - TDM Autosales, Bobby Denning Furniture, and Redhouse Furniture. Сначала они сделали рекламных ролики для З бизнесов, расположенных в их родном штате Северная Каролина, - TDM Autosales, Bobby Denning Furniture и Redhouse Furniture.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 184)
This estimate is predicated on the assumption that the host Government will provide necessary computer equipment and furniture. Эта смета составлена на основе предположения о том, что принимающее правительство предоставит необходимое компьютерное оборудование и мебель.
The Ministry of Awqaf claims for the loss of, or damage to, tangible property including furniture, computers, office equipment and the contents of storage warehouses. Министерство вакуфов просит компенсировать стоимость утраченного или поврежденного материального имущества, включая мебель, компьютеры, офисное оборудование и имущество, хранившееся на складах.
All construction costs, office space, furniture, fixtures and equipment would comply with United Nations standards and supervision of the entire project would continue to be provided by the Facilities Management Division of the United Nations. Все расходы на строительство, служебные помещения, мебель, фурнитуру и оборудование будут соответствовать стандартам Организации Объединенных Наций, а контроль за осуществлением всего проекта будет по-прежнему обеспечивать Отдел эксплуатации зданий и сооружений Организации Объединенных Наций.
Equipment, furniture and vehicles Оборудование, мебель и автотранспортные средства
Office furniture/ Household furniture/ Furniture for public housings... Оборудование офисное/ Канцтовары/ Расходные материалы для офисной техники...
Больше примеров...
Обстановка (примеров 19)
They get all sorts of free stuff... furniture, electronics, the best dorm rooms. Они пользуются полной свободой... обстановка, электроника, лучшие спальни.
I like the furniture, the music, it's cool and all... but I don't think I'll buy it. Мне нравится обстановка, музыка, это здорово и все такое... но не думаю что мне это интересно.
The same furniture, the same walls, the same people telling the same stories, no doubt. Те же стены и обстановка, те же люди с теми же историями, всё как всегда.
15-11.5 Furniture and fittings in lounges which serve as muster areas shall, where the rooms do not have a pressurized sprinkler system according to 10-3.6, be manufactured from non-combustible materials. 15-11.5 В салонах, используемых как места сбора людей, которые не оснащены спринклерной системой под давлением в соответствии с пунктом 10-3.6, мебель и обстановка должны быть изготовлены из негорючих материалов.
The whole hotel is elegantly decorated with fine marble and classic paintings and furniture. Весь отель элегантно отделан элегантным мрамором, на стенах висят картины, а обстановка выдержана в классическом стиле.
Больше примеров...
Обстановки (примеров 22)
She's part of the furniture, really. Она часть обстановки, честно.
Articles of household furniture, utensils and clothing, namely: (a) Clothing, shoes, underclothes, bedding and kitchen- and tableware that are in use. Предметы домашней обстановки, утвари и одежды, а именно: а) Одежда, обувь, белье, постельные принадлежности, кухонная и столовая утварь, находившиеся в употреблении.
This and the bedrooms have a monastic feel because of their sparseness and type of furniture, reflecting the Franciscan beliefs of Barragán. Она и спальни имеют монашеский вид из-за бедности их обстановки и типа мебели в них, что отражает францисканские убеждения Баррагана.
And that's the last of the furniture. Это последний предмет обстановки.
The continuous evolution of its bathroom design enables ARDECO to develop furniture to measure of its clientele, combining design and suitableness as well as elegance and comfort, as required by the Italian and the international market. Постоянная эволюция в проектировании обстановки для ванной комнаты привела Ардеко к созданию предметов мебели и решений, предназначенных для гармоничного вхождения в интерьер, сочетающих дизайн и практичность, элегантность и эргономику, понятных как на итальянском рынке, так и зарубежом.
Больше примеров...
Вещи (примеров 41)
You remember you're fetching my furniture from my father's, Mr Dewy? Помните, что надо перевезти мои вещи из дома отца, мистер Дьюи?
She got the flat, furniture, household goods. Она получила квартиру, мебель, домашние вещи.
You have in your possession belongings of mine including clothing... furniture, personal effects of a non-military nature... which I'd like returned to me. В вашем владении находятся принадлежащие мне вещи: одежда... мебель, личные предметы, невоенного характера... которые я хотел бы получить.
I'm all set up for him here. I've got all the safety stuff - cabinet locks, the outlet covers, the corner bumpers on the furniture. У меня есть все вещи для его безопасности... замки на ящики, крышки на розетки, и уголки на мебель.
John Church, the publican, managed to obtain Thomas' furniture after all, along with numerous other personal effects including her pocket-watch and the knife with which Thomas had been dismembered. Трактирщик Джон Чёрч постарался приобрести мебель Томас, включая другие её личные вещи, в том числе её карманные часы и нож, которым было расчленено тело Томас.
Больше примеров...