| Put the grandfathers picture back or I will try the furnace with you. | Верни обратно портрет дедушки, а то на тебе будем пробовать печь. |
| The furnace "puts them on" before being fired. | Печь их "вводит" перед топкой. |
| Until I moved on to the furnace. | Пока я не переключился на печь. |
| You can't go back home till we get you a new furnace. | Ты не можешь вернуться домой, пока мы не установим новую печь. |
| After having been washed with flowing water and dried the composition is loaded in the melting furnace. | После промывания проточной водой и высушивания состав загружают в плавильную печь. |
| Thermal treatment of slender parts - pit furnace, oil, water. | Тепловая обработка тонких деталей - глубинная печь, масло, вода. |
| In the thermal section OJSC Dnepropetrovsk Drilling Equipment Plant was put into operation the third shaft furnace. | На термическом участке ООО «Днепропетровский завод бурового оборудования» введена в эксплуатацию третья шахтная печь. |
| An activation furnace has been bought, second one will be ordered to be manufactured. | Приобретена одна печь активации, вторая будет заказана для изготовления. |
| A solar furnace is a structure that uses concentrated solar power to produce high temperatures, usually for industry. | Солнечная печь представляет собой структуру, которая использует концентрированную солнечную энергию для получения высоких температур, как правило, для промышленности. |
| In order to do further experiments, the first solar furnace was built in Mont-Louis in the Pyrénées-Orientales in 1949. | Для того, чтобы делать дальнейшие эксперименты, первая солнечная печь была построена в Мон-Луи в Восточной Пиренеи в 1949 году. |
| Put the grandfathers picture back or I will try the furnace with you. | Отложите картину дедушек, или я буду пробовать печь с тобој. |
| In July, the first reverberatory furnace went into service - the foundation of metallurgical manufacturing. | В июле заработала первая отражательная печь - положено начало металлургическому производству. |
| The basement contains storage, a furnace, and the laundry. | В подвале есть хранилище, печь и прачечная. |
| The first modern solar furnace is believed to have been built in France in 1949 by Professor Félix Trombe. | Первая современная солнечная печь, как полагают, была построена во Франции в 1949 году профессором Феликсом Тромбом. |
| Should've seen this octopus furnace at work. | Вы должны были видеть эту печь в работе. |
| I thought it best not to overtax the furnace. | Я подумал что лучше не стоит перегружать печь. |
| Sylvia gave the loan shark her furnace and had to find other ways to keep warm. | Сильвия отдала заемщику ее печь и нашла другой способ сохранить тепло. |
| He and Professor Havensglin... fell into the furnace... | Они с профессором ХАванслингом упали в печь. |
| Dwighty boy... fire up that furnace. | Дуайт, малыш... растопи-ка печь. |
| For all I know he was just thrown into a furnace still alive. | Насколько мне известно, его просто заживо бросили в печь. |
| At VON ROLL/Switzerland a new finger shaft furnace was installed. | На предприятии ФОН РОЛЛ/Швейцария была установлена новая шахтная печь. |
| Grate furnace, rotary kiln, fluidized bed combustion | Колосниковая печь, печь с вращающейся колосниковой решеткой, сжигание в псевдоожиженном слое |
| I think you ought to give him his furnace, Dad. | Думаю, тебе стоит дать ему новую печь, папа. |
| Condensation on the regulator means that outside air was freely mixing the oxygen being pumped into the furnace. | Конденсат на регуляторе означает, что атмосферный воздух свободно перемешивался с кислородом, подаваемым в печь. |
| You can explain the misunderstanding As they're loading you into a furnace. | Ты сможешь объяснить недоразумение, когда они засунут тебя в печь. |