Английский - русский
Перевод слова Furnace

Перевод furnace с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Печь (примеров 121)
Then why was the furnace still warm... 125 minutes ago when the first agents arrived? Тогда почему печь была все еще теплая... 125 минут назад, когда прибыли первые сотрудники?
FURNACE FOR SMELTING IN A LIQUID BATH MATERIALS CONTAINING NON-FERROUS AND FERROUS METALS AND REFRACTORY FORMATIONS ПЕЧЬ ДЛЯ ПЛАВКИ В ЖИДКОЙ ВАННЕ МАТЕРИАЛОВ, СОДЕРЖАЩИХ ЦВЕТНЫЕ, ЧЕРНЫЕ МЕТАЛЛЫ И ТУГОПЛАВКИЕ ОБРАЗОВАНИЯ
Cast it into a furnace? Бросить его в печь?
Justa was thrown into a burning furnace, but after emerging unharmed, was shot with arrows on August 1 of that year. Святая Иуста была брошена в печь, но вышла оттуда невредимой, за что 1 августа того же года была расстреляна из лука.
The furnace is very robust, with a large reserve capacity, and meets high safety standards. Печь обладает чрезвычайной прочностью и достаточными резервами мощности, а также располагает высоким уровнем безопасности. Нагреватель и теплоизоляция изготовлены исключительно из сверхчистого оксида алюминия (99,7) и молибдена.
Больше примеров...
Топка (примеров 7)
It was more a furnace where a city someday might be forged. Это была лишь топка в которой ковался город.
The appearance of other features such as a furnace, ping-pong table, air hockey set, and water softener varies from episode to episode. Тем не менее, появление других вещей, таких как топка, стол для пинг-понга, аэрохоккея и смягчителя воды, меняется от эпизода к эпизоду.
More advantageously the inventive furnace can be used for burning coarsely dispersed broken combustibles, coal and schist. Наиболее успешно топка может применяться при сжигании крупнодисперсного дробленого топлива, угля и сланца.
The underground «furnace» suddenly started to operate, but instead of lava the volcano splashed the streams of boiling water and mud that fell upon the city. Подземная «топка» неожиданно заработала, но вместо лавы вулкан выплеснул потоки кипящей воды и грязи, которые обрушились на город.
The inventive steam-generator furnace comprises a vertical annular combustion chamber, which is formed by external and internal tubular screens, embodied in the form of concentrically arranged equilateral prisms. Топка парогенератора содержит вертикальную кольцевую камеру сгорания, образованную внешним и внутренним трубчатыми экранами, выполненными в виде концентрично установленных равносторонних призм.
Больше примеров...
Печке (примеров 5)
But Lord, it's like a furnace. Но всё равно жарко как в печке.
As he was rolled toward the furnace, he was screaming. Когда его катили к печке, он кричал.
and going heavily down to the cellar, to the furnace, и вот он спускается вниз, в подвал, к печке,
I'll burn you in the furnace. Я сожгу тебя в печке!
Then he replaced the filter on the furnace. Затем сменил фильтр в печке.
Больше примеров...
Печку (примеров 7)
You yourself have generated the heat of a dozen suns in the nuclear furnace on the other side of that wall. Вы сами породите тепло в десятки солнц, в ядерную печку, по другую сторону этой стены.
It feels like Someone turned on a furnace! Такое ощущение, что кто-то печку включил
But the furnace is going to be fixed tomorrow, so... just got to be patient, okay? Печку починят завтра, так что... придётся немножко потерпеть.
Look, the furnace needs to be replaced. Слушай, печку нужно заменить.
He hit it on the furnace... hard. Крепко так долбанулся башкой... об печку.
Больше примеров...
Горн (примеров 1)
Больше примеров...
Котельной (примеров 8)
All right, let's not get hung up on the furnace. Так, ну не будем уже цепляться к котельной.
In that newspaper article, it said that Hugh Kane was killed in the furnace. В газете было написано, что хью Кейна убили в котельной.
Find the heating ducts above the furnace. Найди в котельной воздуховод.
It's down in the furnace room. Он внизу, в котельной.
I accidentally burned her on the furnace in the boiler room, and she snapped out of it. Я случайно обожгла ее в котельной, и она вышла из транса.
Больше примеров...