Английский - русский
Перевод слова Furnace

Перевод furnace с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Печь (примеров 121)
Grate furnace, rotary kiln, fluidized bed combustion Колосниковая печь, печь с вращающейся колосниковой решеткой, сжигание в псевдоожиженном слое
You can explain the misunderstanding As they're loading you into a furnace. Ты сможешь объяснить недоразумение, когда они засунут тебя в печь.
Is this the same furnace that almost burned down the lab last year? Вы про ту печь, которая чуть не спалила лабораторию в прошлом году?
The furnace is very robust, with a large reserve capacity, and meets high safety standards. Печь обладает чрезвычайной прочностью и достаточными резервами мощности, а также располагает высоким уровнем безопасности. Нагреватель и теплоизоляция изготовлены исключительно из сверхчистого оксида алюминия (99,7) и молибдена.
By the end of April, 10,725 weapons had been destroyed under the weapons destruction programme. The new weapons destruction furnace began operating on 8 April. К концу апреля в рамках программы уничтожения оружия было ликвидировано 10725 единиц оружия. 8 апреля была введена в действие еще одна печь для уничтожения оружия.
Больше примеров...
Топка (примеров 7)
It was more a furnace where a city someday might be forged. Это была лишь топка в которой ковался город.
More advantageously the inventive furnace can be used for burning coarsely dispersed broken combustibles, coal and schist. Наиболее успешно топка может применяться при сжигании крупнодисперсного дробленого топлива, угля и сланца.
The underground «furnace» suddenly started to operate, but instead of lava the volcano splashed the streams of boiling water and mud that fell upon the city. Подземная «топка» неожиданно заработала, но вместо лавы вулкан выплеснул потоки кипящей воды и грязи, которые обрушились на город.
The inventive steam-generator furnace comprises a vertical annular combustion chamber, which is formed by external and internal tubular screens, embodied in the form of concentrically arranged equilateral prisms. Топка парогенератора содержит вертикальную кольцевую камеру сгорания, образованную внешним и внутренним трубчатыми экранами, выполненными в виде концентрично установленных равносторонних призм.
SWIRLING-TYPE FURNACE OPERATING METHOD AND A SWIRLING-TYPE FURNACE СПОСОБ РАБОТЫ ВИХРЕВОЙ ТОПКИ И ВИХРЕВАЯ ТОПКА
Больше примеров...
Печке (примеров 5)
But Lord, it's like a furnace. Но всё равно жарко как в печке.
As he was rolled toward the furnace, he was screaming. Когда его катили к печке, он кричал.
and going heavily down to the cellar, to the furnace, и вот он спускается вниз, в подвал, к печке,
I'll burn you in the furnace. Я сожгу тебя в печке!
Then he replaced the filter on the furnace. Затем сменил фильтр в печке.
Больше примеров...
Печку (примеров 7)
It was stashed in his own oil furnace. Это было засунуто в его собственную масляную печку.
It feels like Someone turned on a furnace! Такое ощущение, что кто-то печку включил
But the furnace is going to be fixed tomorrow, so... just got to be patient, okay? Печку починят завтра, так что... придётся немножко потерпеть.
Look, the furnace needs to be replaced. Слушай, печку нужно заменить.
He hit it on the furnace... hard. Крепко так долбанулся башкой... об печку.
Больше примеров...
Горн (примеров 1)
Больше примеров...
Котельной (примеров 8)
In that newspaper article, it said that Hugh Kane was killed in the furnace. В газете было написано, что хью Кейна убили в котельной.
Find the heating ducts above the furnace. Найди в котельной воздуховод.
It's down in the furnace room. Он внизу, в котельной.
She's taking a nap in the furnace room. Она решила вздремнуть в котельной.
I accidentally burned her on the furnace in the boiler room, and she snapped out of it. Я случайно обожгла ее в котельной, и она вышла из транса.
Больше примеров...