Grate furnace, rotary kiln, fluidized bed combustion | Колосниковая печь, печь с вращающейся колосниковой решеткой, сжигание в псевдоожиженном слое |
You can explain the misunderstanding As they're loading you into a furnace. | Ты сможешь объяснить недоразумение, когда они засунут тебя в печь. |
Is this the same furnace that almost burned down the lab last year? | Вы про ту печь, которая чуть не спалила лабораторию в прошлом году? |
The furnace is very robust, with a large reserve capacity, and meets high safety standards. | Печь обладает чрезвычайной прочностью и достаточными резервами мощности, а также располагает высоким уровнем безопасности. Нагреватель и теплоизоляция изготовлены исключительно из сверхчистого оксида алюминия (99,7) и молибдена. |
By the end of April, 10,725 weapons had been destroyed under the weapons destruction programme. The new weapons destruction furnace began operating on 8 April. | К концу апреля в рамках программы уничтожения оружия было ликвидировано 10725 единиц оружия. 8 апреля была введена в действие еще одна печь для уничтожения оружия. |
It was more a furnace where a city someday might be forged. | Это была лишь топка в которой ковался город. |
More advantageously the inventive furnace can be used for burning coarsely dispersed broken combustibles, coal and schist. | Наиболее успешно топка может применяться при сжигании крупнодисперсного дробленого топлива, угля и сланца. |
The underground «furnace» suddenly started to operate, but instead of lava the volcano splashed the streams of boiling water and mud that fell upon the city. | Подземная «топка» неожиданно заработала, но вместо лавы вулкан выплеснул потоки кипящей воды и грязи, которые обрушились на город. |
The inventive steam-generator furnace comprises a vertical annular combustion chamber, which is formed by external and internal tubular screens, embodied in the form of concentrically arranged equilateral prisms. | Топка парогенератора содержит вертикальную кольцевую камеру сгорания, образованную внешним и внутренним трубчатыми экранами, выполненными в виде концентрично установленных равносторонних призм. |
SWIRLING-TYPE FURNACE OPERATING METHOD AND A SWIRLING-TYPE FURNACE | СПОСОБ РАБОТЫ ВИХРЕВОЙ ТОПКИ И ВИХРЕВАЯ ТОПКА |
But Lord, it's like a furnace. | Но всё равно жарко как в печке. |
As he was rolled toward the furnace, he was screaming. | Когда его катили к печке, он кричал. |
and going heavily down to the cellar, to the furnace, | и вот он спускается вниз, в подвал, к печке, |
I'll burn you in the furnace. | Я сожгу тебя в печке! |
Then he replaced the filter on the furnace. | Затем сменил фильтр в печке. |
It was stashed in his own oil furnace. | Это было засунуто в его собственную масляную печку. |
It feels like Someone turned on a furnace! | Такое ощущение, что кто-то печку включил |
But the furnace is going to be fixed tomorrow, so... just got to be patient, okay? | Печку починят завтра, так что... придётся немножко потерпеть. |
Look, the furnace needs to be replaced. | Слушай, печку нужно заменить. |
He hit it on the furnace... hard. | Крепко так долбанулся башкой... об печку. |
In that newspaper article, it said that Hugh Kane was killed in the furnace. | В газете было написано, что хью Кейна убили в котельной. |
Find the heating ducts above the furnace. | Найди в котельной воздуховод. |
It's down in the furnace room. | Он внизу, в котельной. |
She's taking a nap in the furnace room. | Она решила вздремнуть в котельной. |
I accidentally burned her on the furnace in the boiler room, and she snapped out of it. | Я случайно обожгла ее в котельной, и она вышла из транса. |