Thermal treatment of slender parts - pit furnace, oil, water. | Тепловая обработка тонких деталей - глубинная печь, масло, вода. |
This would be a second new furnace, set in service on this plant during the year 2008. | Это уже вторая новая печь, запущенная на заводе в 2008 году. |
The furnace (1) is provided with indirect plasmotrons, two of which (7, 8) are located in the lid (9) of the furnace, and plasmotrons (11, 12) are located in the side wall thereof. | Печь (1) снабжена плазмотронами косвенного действия, два из которых (7,8) расположены в крышке (9) печи, а плазмотроны (11,12) - в боковых ее стенках. |
The inventive device comprises a furnace for producing melts which is connected to a feeder, a discharge orifice and a feeding unit provided with die holes disposed below the discharge orifice. | Установка содержит печь для получения расплава, соединенную с фидером, выработочное отверстие и обогреваемый питатель с фильерами, расположенный ниже выработочного отверстия. |
Since this new furnace was meant to be more fuel-sawing, the work needed to be carried out unceasingly both day and night. | Поскольку эта новая печь была намного более энергоэффективной, работу необходимо было проводить постоянно и днём и ночью, в три смены круглосуточно. |
It was more a furnace where a city someday might be forged. | Это была лишь топка в которой ковался город. |
Yet even this furnace can be transformed by water. | Но даже эта топка способна преобразиться с приходом воды. |
The underground «furnace» suddenly started to operate, but instead of lava the volcano splashed the streams of boiling water and mud that fell upon the city. | Подземная «топка» неожиданно заработала, но вместо лавы вулкан выплеснул потоки кипящей воды и грязи, которые обрушились на город. |
The inventive steam-generator furnace comprises a vertical annular combustion chamber, which is formed by external and internal tubular screens, embodied in the form of concentrically arranged equilateral prisms. | Топка парогенератора содержит вертикальную кольцевую камеру сгорания, образованную внешним и внутренним трубчатыми экранами, выполненными в виде концентрично установленных равносторонних призм. |
SWIRLING-TYPE FURNACE OPERATING METHOD AND A SWIRLING-TYPE FURNACE | СПОСОБ РАБОТЫ ВИХРЕВОЙ ТОПКИ И ВИХРЕВАЯ ТОПКА |
But Lord, it's like a furnace. | Но всё равно жарко как в печке. |
As he was rolled toward the furnace, he was screaming. | Когда его катили к печке, он кричал. |
and going heavily down to the cellar, to the furnace, | и вот он спускается вниз, в подвал, к печке, |
I'll burn you in the furnace. | Я сожгу тебя в печке! |
Then he replaced the filter on the furnace. | Затем сменил фильтр в печке. |
It was stashed in his own oil furnace. | Это было засунуто в его собственную масляную печку. |
It feels like Someone turned on a furnace! | Такое ощущение, что кто-то печку включил |
But the furnace is going to be fixed tomorrow, so... just got to be patient, okay? | Печку починят завтра, так что... придётся немножко потерпеть. |
You were supposed to turn off the A/C, not turn on the furnace. | Ты должен был выключить кондёр, а не включить печку. |
He hit it on the furnace... hard. | Крепко так долбанулся башкой... об печку. |
They're happy down there in the furnace room. | Им там здорово было в котельной. |
All right, let's not get hung up on the furnace. | Так, ну не будем уже цепляться к котельной. |
In that newspaper article, it said that Hugh Kane was killed in the furnace. | В газете было написано, что хью Кейна убили в котельной. |
Find the heating ducts above the furnace. | Найди в котельной воздуховод. |
It's down in the furnace room. | Он внизу, в котельной. |