Английский - русский
Перевод слова Furnace

Перевод furnace с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Печь (примеров 121)
You can't go back home till we get you a new furnace. Ты не можешь вернуться домой, пока мы не установим новую печь.
Secondary lead is mainly produced from used car and truck batteries, which are dismantled before being charged to the smelting furnace. Вторичный свинец получают главным образом из использованных аккумуляторных батарей легковых и грузовых автомобилей, которые разбираются перед загрузкой в плавильную печь.
Some more for the second furnace? Подкинуть еще во вторую печь?
Jose had her halfway in the furnace. Джоз её уже наполовину в печь отправил.
The Commercial Float Zone Furnace, the prime payload for Mission STS-77, was a collaborative project between Canada, Germany and the United States to grow high-quality crystals using the Float Zone technique. В качестве основной полезной нагрузки на борту КТС-77 была установлена созданная совместными усилиями Канады, Германии и Соединенных Штатов печь зонной плавки для выращивания высококачественных кристаллов методом зонной плавки.
Больше примеров...
Топка (примеров 7)
It was more a furnace where a city someday might be forged. Это была лишь топка в которой ковался город.
The appearance of other features such as a furnace, ping-pong table, air hockey set, and water softener varies from episode to episode. Тем не менее, появление других вещей, таких как топка, стол для пинг-понга, аэрохоккея и смягчителя воды, меняется от эпизода к эпизоду.
The underground «furnace» suddenly started to operate, but instead of lava the volcano splashed the streams of boiling water and mud that fell upon the city. Подземная «топка» неожиданно заработала, но вместо лавы вулкан выплеснул потоки кипящей воды и грязи, которые обрушились на город.
The inventive steam-generator furnace comprises a vertical annular combustion chamber, which is formed by external and internal tubular screens, embodied in the form of concentrically arranged equilateral prisms. Топка парогенератора содержит вертикальную кольцевую камеру сгорания, образованную внешним и внутренним трубчатыми экранами, выполненными в виде концентрично установленных равносторонних призм.
SWIRLING-TYPE FURNACE OPERATING METHOD AND A SWIRLING-TYPE FURNACE СПОСОБ РАБОТЫ ВИХРЕВОЙ ТОПКИ И ВИХРЕВАЯ ТОПКА
Больше примеров...
Печке (примеров 5)
But Lord, it's like a furnace. Но всё равно жарко как в печке.
As he was rolled toward the furnace, he was screaming. Когда его катили к печке, он кричал.
and going heavily down to the cellar, to the furnace, и вот он спускается вниз, в подвал, к печке,
I'll burn you in the furnace. Я сожгу тебя в печке!
Then he replaced the filter on the furnace. Затем сменил фильтр в печке.
Больше примеров...
Печку (примеров 7)
It was stashed in his own oil furnace. Это было засунуто в его собственную масляную печку.
You yourself have generated the heat of a dozen suns in the nuclear furnace on the other side of that wall. Вы сами породите тепло в десятки солнц, в ядерную печку, по другую сторону этой стены.
But the furnace is going to be fixed tomorrow, so... just got to be patient, okay? Печку починят завтра, так что... придётся немножко потерпеть.
You were supposed to turn off the A/C, not turn on the furnace. Ты должен был выключить кондёр, а не включить печку.
He hit it on the furnace... hard. Крепко так долбанулся башкой... об печку.
Больше примеров...
Горн (примеров 1)
Больше примеров...
Котельной (примеров 8)
All right, let's not get hung up on the furnace. Так, ну не будем уже цепляться к котельной.
In that newspaper article, it said that Hugh Kane was killed in the furnace. В газете было написано, что хью Кейна убили в котельной.
No way, you were the one who figured out he was in the furnace room, so... Нет, это ты выяснил, что он был в котельной...
Find the heating ducts above the furnace. Найди в котельной воздуховод.
It's down in the furnace room. Он внизу, в котельной.
Больше примеров...