| In Lubumbashi, Mining Mineral Resources has installed a first electric furnace and a second will be operational in November 2012. | В Лубумбаши компания «Майнинг минерал рисорсиз» установила первую электроплавильную печь, и вторая печь будет введена в эксплуатацию в ноябре 2012 года. |
| Then you shall be thrown into the furnace, and no guard will save you from my hand. | Тогда вы должны быть брошены в печь, иникакойБог не спасет вас от руки моей. |
| For six days this furnace has been out of line. | Эта печь уже 6 дней работает автономно. |
| Let me see you move the Warehouse after I throw you in the furnace. | Посмотрим как ты переместишь Хранилище после того как я кину тебя в печь. |
| And you'd enter the furnace? | И Вы вошли бы в печь? |
| This would be a second new furnace, set in service on this plant during the year 2008. | Это уже вторая новая печь, запущенная на заводе в 2008 году. |
| Well, and this retort is a treasure trove of charred tissue that should have been vaporized if the furnace was running properly. | И этот реторт является кладезем обугленной ткани, которая должна была испоряться если бы печь использовали должным образом. |
| Who was cast into the blazing furnace? | Кто был брошен в пылающую печь? |
| I've got the new furnace coming in. I already had to pay it. | Мне должны доставить новую печь, а платить надо сейчас. |
| Later he pulled his father's body out of the loaded it into the furnace. | Ну он и вытащил из автобуса тело отца... и отправил в печь. |
| Did you fix a furnace for a Norma Bates? | Вы чинили печь для Нормы Бэйтс? |
| I just can't stop thinking about that poor woman probably lying in a cellar someplace right this minute, just ready to be popped into the furnace. | Я не могу перестать думать об этой бедняжке, которая, может прямо сейчас лежит где-нибудь в подвале, ожидая, когда её бросят в печь. |
| Secondary lead is mainly produced from used car and truck batteries, which are dismantled before being charged to the smelting furnace. | Вторичный свинец получают главным образом из использованных аккумуляторных батарей легковых и грузовых автомобилей, которые разбираются перед загрузкой в плавильную печь. |
| The electric heating furnace for saunas and banyas comprises a body with at least one electric heating element positioned therein. | Электронагревательная печь для саун и бань включает корпус с размещенным в нем, по крайней мере, одним электронагревательным элементом. |
| Retrofit of Soederberg technology by encapsulation and modified feeding point: US$ 50,000 - 100,000 per furnace | Модернизация технологии Сёдерберга посредством герметизации и изменения точки питания: 50000-100000 долл. США на одну печь |
| But, Father Fitzgibbon, why do you want a new furnace? | Но, отец Фитцгиббон, зачем вам новая печь? |
| I just had to stuff the director's body into a furnace. | Мне всего лишь нужно было засунуть тело директора в печь |
| The ancient Greek/ Latin term heliocaminus literally means "solar furnace" and refers to a glass-enclosed sunroom intentionally designed to become hotter than the outside air temperature. | Древнегреческий/ латинский термин heliocaminus буквально означает «солнечная печь» и относится к застекленному солярию преднамеренно разработанному, чтобы стать более горячим, в сравнении с температурой наружного воздуха. |
| If you put paper into a furnace, you know what would happen? | Если положите бумагу в печь, знаете, что будет? |
| And... Then the furnace blew, and they couldn't go back in again. | ј потом взорвалась печь, и они не смогли вернутьс€. |
| The MEPHISTO furnace, developed by the French Space Agency and shared by United States and French investigators under a cooperative agreement, has the unique ability to study the formation of microstructures in solidifying materials to help understand how metals acquire their physical properties. | Печь МЕФИСТО, которая была создана Французским космическим агентством и в рамках соглашения о сотрудничестве совместно используется американскими и французскими исследователями, предоставляет уникальную возможность изучить образование микроструктур в кристаллизующихся материалах для понимания того, каким образом металлы приобретают свои физические свойства. |
| Is this the same furnace that almost burned down the lab last year? | Вы про ту печь, которая чуть не спалила лабораторию в прошлом году? |
| Then why was the furnace still warm... 125 minutes ago when the first agents arrived? | Тогда почему печь была все еще теплая... 125 минут назад, когда прибыли первые сотрудники? |
| I cut the hair off the stiffs before they stick them in the furnace. | Я срезал волосы у трупов, пока они не были помещены в печь |
| Was that before or after you tore teeth out of his head and threw them in a furnace? | Это случилось до или после того, как вы вырвали ему зубы и бросили их в печь? |