| but... fundraiser at Scratch tonight! | но... сбор средств в Стрэтч сегодня вечером! |
| The head priest there was sufficiently impressed to hold a fundraiser, so Júnior could go to Rio de Janeiro and take formal art lessons. | Главный священник церкви был впечатлён работами художника-любителя и провёл сбор средств, чтобы Жуниор смог поехать в Рио-де-Жанейро для получения уроков живописи. |
| The press claims that you intentionally cried in order to divert attention away from the fact that we had to bus people into the fundraiser. | Пресса утверждает, что вы намеренно заплакали дабы отвлечь внимание от того факта что нам пришлось заталкивать людей на сбор средств. |
| Is this meant to be a fundraiser or a recruitment drive? | Предполагалось, что это будет сбор средств или набор новых членов? |
| They're having a fundraiser. | Они устраивают благотворительный сбор средств. |
| We did a fundraiser for the Metropolitan Artists Ensemble. | Благотворительный вечер для городского союза артистов. |
| Wednesday, we have the Nixon fundraiser. | В среду у нас благотворительный вечер. |
| Listen, my husband is having a fundraiser tonight. | Слушайте, мой муж сегодня устраивает благотворительный вечер. |
| Springfield Elementary School holds a casino night as a fundraiser, hosted by student body president Martin Prince. | В Спрингфилдской начальной школе организовывают благотворительный вечер азартных игр по инициативе президента школьного совета Мартина Принса. |
| The Note by Note fundraiser? | Благотворительный вечер "Нота за нотой"? |
| She's getting the signs that she printed up at the newspaper for the fundraiser. | Она получает знак, что её напечатают в газете для сбора средств. |
| He was probably here to support the BCU fundraiser. | Вероятно, он был здесь для поддержания сбора средств для Бостонского университета. |
| It's a special menu for the fundraiser. | Это специальное меню для сбора средств. |
| The game was a fundraiser for Royal Artillery prisoners of war. | Игра была проведена с целью сбора средств для освобождения пленных из числа Королевского полка артиллерии. |
| Against that background, and with the consent of the donors to the Trust Fund, the committee approved the appointment of a professional fundraiser to secure donations from philanthropists and corporate entities. | В этой связи Комитет, с согласия доноров Целевого фонда, одобрил назначение профессионального менеджера по вопросам сбора средств, в задачу которого входит обеспечить пожертвования от меценатов и корпораций. |
| You did me a solid, speaking at the fundraiser, and I appreciate that, but I've explained to you what the realities are, Lieutenant. | Вы сделали мне одолжение, выступив на сборе средств, и я благодарен за это, но я объяснил вам какова действительность, лейтенант. |
| I'm at this fundraiser. | Я в этом сборе средств. |
| I think I was at a fundraiser for your defense. | Я думаю, я был на сборе средств для твоей защиты. |
| On the day that he is scheduled to make a speech at Jessica's (Morena Baccarin) fundraiser, Brody (Damian Lewis) gets a call from Roya (Zuleikha Robinson). | В тот день, когда он планирует выступить с речью на сборе средств Джессики (Морена Баккарин), Броуди (Дэмиэн Льюис) получает звонок от Ройи (Зулейка Робинсон). |
| You think I want to give that speech about Dad at the fundraiser? | Считаешь я хочу произнести речь об отце на сборе средств? |
| Mills, you're in charge of a fundraiser for a new TV. | Миллс, ты отвечаешь за сбор денег на новый телевизор. |
| It's a fundraiser that gets playground equipment For inner-city kids. | Это сбор денег на оборудование для детских площадок. |
| It's weird that you're arranging this whole fundraiser with him and I didn't know about it. | Это странно, что вы организовали этот сбор денег с ним а я ничего не знал об этом. |
| You won't cancel the fundraiser. | Ты не отменишь сбор денег. |
| So you're bringing Danny Tartabull to the fundraiser tonight. | Ты приводишь сегодня Дэнни Тартабул на сбор денег. |
| Mrs. Bergman's fundraiser, sir. | На благотворительной акции мадам Бергман, сэр. |
| I met Mark at a fundraiser that happened to be held at a... | Я познакомилась с Марком на благотворительной акции, по сбору... |
| We had to throw him out during the fundraiser. | Нам пришлось его вышвырнуть с благотворительной акции. |
| H-h-he and Ridley had met at a fundraiser in Houston. | Они с Ридли встретились на благотворительной акции в Хьюстоне. |
| Now, I saw you, at her reception, raise more money in one hour than I've seen at any political fundraiser. | Я видел тебя у нее на приеме, собравшую денег за один час больше, чем я видел на какой-нибудь политической благотворительной акции. |
| At the fundraiser, Jessica makes a speech in place of Brody. | На благотворительном вечере, Джессика произносит речь заместо Броуди. |
| I was there the night of the bridge fundraiser, OK, until midnight. | Я был на благотворительном вечере, до полуночи. |
| Lynch married clinical psychologist Lara Embry on May 31, 2010, in Sunderland, Massachusetts, whom she first met a year earlier at a fundraiser in San Francisco. | Линч женилась на психологе Ларе Эмбри 31 мая 2010 года в Сандерленде, Массачусетс, с которой она впервые встретилась за год до свадьбы на благотворительном вечере в Сан-Франциско. |
| They were at a fundraiser. | Они были на благотворительном вечере. |
| I was helping her schmooze at a fundraiser at the downtown Four Seasons. | Я помогал ей выбить денег на благотворительном вечере в "Четырех сезонах". |
| That takes us to the event you've been waiting for... the fundraiser at Ted Marcus' home. | Это подводит нас к событию, которое вы все ждали: акции по сбору средств в доме Теодора Маркуса. |
| I think your fundraiser will be a great success, sir. | Я думаю ваша акция по сбору средств, будет успешной. |
| I promised Grace I'd host a baking marathon for this fundraiser she's planning tomorrow. | Обещала Грейс, что организую марафон выпечки для запланированной ею на завтра акции по сбору средств. |
| I figured out where we're going to hold Ollie's fundraiser. | Мы придумали, где пройдёт мероприятие по сбору средств. |
| Now, I'm sure that we could all agree that anyone who would suggest that my fundraiser is unseemly is no friend of ours and undeserving of our time. | Итак, я уверена, мы все согласимся в том, что любой, кто считает, что мой фонд по сбору средств непристоен, - не является нашим другом и не заслуживает нашего времени. |
| There's a picture of all three of them at a fundraiser last week. | Их фотография с благотворительного вечера на прошлой неделе. |
| Thus, this footage of a shadowy figure leaving the parking lot the night of the fundraiser. | Они сумели запечатлеть фигуру в темном на парковке во время благотворительного вечера. |
| If you wanted to rescue me from something, why didn't you bail me out of that fundraiser at the museum three weeks ago, like you said you would? | Если ты так рвался меня спасать, почему же тогда ты не забрал меня с благотворительного вечера месяц назад... ты ведь сам пообещал! |
| We have a warrant for a snakeskin handbag and the dress you wore to the fundraiser that night. | У нас есть ордер на изъятие сумочки из змеиной кожи и платья, которое было на Вас во время благотворительного вечера. |
| Now, the fundraiser. | А теперь по поводу благотворительного вечера. |
| Tonight is our most important fundraiser, because it kicks off our season of fundraisers. | Сегодня наша самая важная благотворительная акция... потому что она завершает наш сезон благотворительных акций. |
| You know I got a big Surf for Good fundraiser coming up. | У меня, знаешь ли, скоро благотворительная акция Сёрфинг во Благо. |
| Fundraiser to save our school! | Благотворительная акция ради спасения нашей школы! |
| Charity fundraiser at the country club this afternoon, you remember? | Благотворительная акция в загородном клубе сегодня вечером, ты помнишь? |
| So after that, we've got the fundraiser in midtown, and then we have to get there by 3:00. | Так... теперь у нас благотворительная акция... Нам надо быть там к З часам. |
| We did it once for a fundraiser for Carlton. | Мы сделали это однажды, чтобы собрать средства для Карлтона. |
| Yes. I can hold a fundraiser and we can tie it to the public's... | Можно собрать средства и представить всё в правильном свете. |
| Also, this year's Halloween dance will serve as a fundraiser for the victims' families. | В этом году на балу в честь Хэллоуина мы также будем собирать средства для семей убитых. |
| He was finishing up a fundraiser and heading back to the office. | Он закончил собирать средства, возвращался в офис. |
| You would make a fantastic fundraiser, and you'd be a tremendous asset at any given table. | Из тебя шикарно получится собирать средства на благотворительность и ты стала бы мощным орудием в рамках любой организации. |
| If you're referring to my observation that the primary purpose of a fundraiser is to raise funds, I hardly regard that as a critique. | Если ты говоришь о моем замечании, что главная цель этого события - собирать средства, то вряд ли это можно счесть критикой. |
| He's the most successful fundraiser the party's ever had. | Ему лучше всех в партии удаётся собирать средства для кампаний. |
| They want to have a fundraiser, but her house isn't big enough. | Они хотят устроить благотворительное мероприятие, но её дом недостаточно вместимый. |
| Fundraiser for the Center. | Благотворительное мероприятие в Центре. |
| I've got tickets to a charity thing, a fundraiser for Save the Bay. | У меня билеты на благотворительное мероприятие, сбор средств для "Спасем залив". |
| And I've got to get ready for the fundraiser we have tonight. | И мне уже пора собираться на благотворительное мероприятие, которое состоится сегодня вечером. |