It's for a gala fundraiser for the Children's Hospital after that horrific attack on their new building. | Это торжественный сбор средств для детской больницы, после этого ужасного нападения на их новое здание. |
I was hoping to be at this Democratic Party fundraiser. | Надеялась попасть на сбор средств для демократической партии. |
Murdered in the driveway while Keith Mantel's holding a fundraiser for our brave lads on the boats. | Убит на подъездной дорожке, в то время как Кейт Мантел проводит сбор средств для наших отважных парней на подлодках. |
They're having a fundraiser. | Они устраивают благотворительный сбор средств. |
Pine Glen annual ballroom dance gala and restless leg syndrome fundraiser, here we come! | Ежегодный бал Пайн Глена и сбор средств против варикоза, трепещите! Мы идем! |
I think your fundraiser will be a great success, sir. | Думаю, благотворительный вечер, пройдёт очень удачно, сэр. |
Yes, I'm sorry I couldn't attend the fundraiser. | Да, я не смогла прийти на благотворительный вечер. |
Now, which gown should I wear to the hospital fundraiser? | Какое мне лучше надеть на благотворительный вечер? |
Tonight's fundraiser needs to be canceled. | Сегодняшний благотворительный вечер надо отменить. |
Listen, my husband is having a fundraiser tonight. | Слушайте, мой муж сегодня устраивает благотворительный вечер. |
And even if they did, who arranges that meeting in the middle of a charity fundraiser in broad daylight with crowds of people everywhere? | И даже если и стал бы, кто организовал бы такую встречу во время благотворительного сбора средств, средь бела дня, среди толпы людей? |
The event was part of a $1 million fundraiser for Jamie Oliver's Food Revolution called "Boorito 2010: The Horrors of Processed Food." | Акция стала частью сбора средств на сумму в 1 млн дол. для эпизода телесериала Jamie Oliver's Food Revolution под названием «Boorito 2010: The Horrors of Processed Food». |
No, it's for a fundraiser. | Это для сбора средств. |
We met at your husband's fundraiser. | Мы встречались на вечере сбора средств для вашего мужа. |
What about the fundraiser - the teachers' auction? | Как на счет сбора средств на учительском аукционе? |
You did me a solid, speaking at the fundraiser, and I appreciate that, but I've explained to you what the realities are, Lieutenant. | Вы сделали мне одолжение, выступив на сборе средств, и я благодарен за это, но я объяснил вам какова действительность, лейтенант. |
The vice president attended that fundraiser last night. | Вице-президент присутствовал на сборе средств в Манхэттане вчера. |
I think I was at a fundraiser for your defense. | Я думаю, я был на сборе средств для твоей защиты. |
I'm focusing on the fundraiser. | Я сосредоточена на сборе средств для фонда. |
According to their event page, she is a major donor and will be at their fundraiser this afternoon. | Согласно их анонсу события, она основной спонсор и будет присутствовать на сборе средств сегодня. |
We started by acknowledging the success of the car-wash fundraiser. | Мы начали с признания того, каким успехом закончился сбор денег за мойку авто. |
It's a fundraiser for the center. | Это сбор денег для нашего центра. |
You won't cancel the fundraiser. | Ты не отменишь сбор денег. |
"The servicemen and women were regarded as heroes," said David Saltzman, who organized the spring fundraiser. | "На военнослужащих смотрели как на героев", - сказал Дэвид Зальцман, который организовал весенний сбор денег. |
So you're bringing Danny Tartabull to the fundraiser tonight. | Ты приводишь сегодня Дэнни Тартабул на сбор денег. |
I met Mark at a fundraiser that happened to be held at a... | Я познакомилась с Марком на благотворительной акции, по сбору... |
We had to throw him out during the fundraiser. | Нам пришлось его вышвырнуть с благотворительной акции. |
H-h-he and Ridley had met at a fundraiser in Houston. | Они с Ридли встретились на благотворительной акции в Хьюстоне. |
Now, I saw you, at her reception, raise more money in one hour than I've seen at any political fundraiser. | Я видел тебя у нее на приеме, собравшую денег за один час больше, чем я видел на какой-нибудь политической благотворительной акции. |
I'm meeting your father at the annual fundraiser for narcolepsy. | Я встречаюсь с твоим отцом на ежегодной благотворительной акции по сбору средств для нарколептиков. |
Maybe he wasn't supposed to make it out of the fundraiser alive. | Возможно, он не должен был выжить на благотворительном вечере. |
I was there the night of the bridge fundraiser, OK, until midnight. | Я был на благотворительном вечере, до полуночи. |
They were at a fundraiser. | Они были на благотворительном вечере. |
On 11 May 2014 the group reunited to perform a small concert at a fundraiser entitled "An Evening For Women" which was held at the Beverly Hilton in Los Angeles. | 11 мая 2014 года группа снова собралась вместе, чтобы провести небольшой концерт на благотворительном вечере «An Evening For Women» в Лос-Анджелесе в отеле Beverly Hilton. |
"MacArthur Park" was first recorded by Richard Harris, after he met the composer at a fundraiser in East Los Angeles, California in late 1967. | «MacArthur Park» был впервые исполнен Ричардом Харрисом, после того, как он познакомился с композитором на благотворительном вечере в Восточном Лос-Анджелесе в конце 1967 года. |
No, we're just talking about the fundraiser on Sunday. | Мы как раз говорим о вечере по сбору средств в воскресенье. |
That takes us to the event you've been waiting for... the fundraiser at Ted Marcus' home. | Это подводит нас к событию, которое вы все ждали: акции по сбору средств в доме Теодора Маркуса. |
It raised funds in the United States for victims of the earthquake in Haiti in January 2010 and hosted a fundraiser in London in April 2012 to help community rebuilding projects led by women. | В январе 2010 года она проводила сбор средств в Соединенных Штатах для жертв землетрясения на Гаити, а апреле 2012 года провела мероприятие по сбору средств в Лондоне для помощи в осуществлении проектов восстановления общин, возглавляемых женщинами. |
Well let's, I don't know, put on a fundraiser? | Ну, давайте, я не знаю, устроим кампанию по сбору средств. |
Nice of you to show up to your fundraiser. | Как мило с твоей стороны появиться на празднике по сбору средств на свою же кампанию. |
Yes, at a very important political fundraiser. | Да, ради важного благотворительного вечера. |
Thus, this footage of a shadowy figure leaving the parking lot the night of the fundraiser. | Они сумели запечатлеть фигуру в темном на парковке во время благотворительного вечера. |
If you wanted to rescue me, why didn't you save me from that museum fundraiser three weeks ago? | Если ты так рвался меня спасать, почему же тогда ты не забрал меня с благотворительного вечера месяц назад... ты ведь сам пообещал! |
If you wanted to rescue me from something, why didn't you bail me out of that fundraiser at the museum three weeks ago, like you said you would? | Если ты так рвался меня спасать, почему же тогда ты не забрал меня с благотворительного вечера месяц назад... ты ведь сам пообещал! |
We have a warrant for a snakeskin handbag and the dress you wore to the fundraiser that night. | У нас есть ордер на изъятие сумочки из змеиной кожи и платья, которое было на Вас во время благотворительного вечера. |
He's scheduled to host a fundraiser there shortly. | У него запланирована там благотворительная акция в скором времени. |
Tonight is our most important fundraiser, because it kicks off our season of fundraisers. | Сегодня наша самая важная благотворительная акция... потому что она завершает наш сезон благотворительных акций. |
Fundraiser to save our school! | Благотворительная акция ради спасения нашей школы! |
Charity fundraiser at the country club this afternoon, you remember? | Благотворительная акция в загородном клубе сегодня вечером, ты помнишь? |
So after that, we've got the fundraiser in midtown, and then we have to get there by 3:00. | Так... теперь у нас благотворительная акция... Нам надо быть там к З часам. |
We did it once for a fundraiser for Carlton. | Мы сделали это однажды, чтобы собрать средства для Карлтона. |
Yes. I can hold a fundraiser and we can tie it to the public's... | Можно собрать средства и представить всё в правильном свете. |
Sponsored a fundraiser for his campaign. | Помогает собирать средства для его кампании. |
Also, this year's Halloween dance will serve as a fundraiser for the victims' families. | В этом году на балу в честь Хэллоуина мы также будем собирать средства для семей убитых. |
He was finishing up a fundraiser and heading back to the office. | Он закончил собирать средства, возвращался в офис. |
You would make a fantastic fundraiser, and you'd be a tremendous asset at any given table. | Из тебя шикарно получится собирать средства на благотворительность и ты стала бы мощным орудием в рамках любой организации. |
If you're referring to my observation that the primary purpose of a fundraiser is to raise funds, I hardly regard that as a critique. | Если ты говоришь о моем замечании, что главная цель этого события - собирать средства, то вряд ли это можно счесть критикой. |
They want to have a fundraiser, but her house isn't big enough. | Они хотят устроить благотворительное мероприятие, но её дом недостаточно вместимый. |
Fundraiser for the Center. | Благотворительное мероприятие в Центре. |
I've got tickets to a charity thing, a fundraiser for Save the Bay. | У меня билеты на благотворительное мероприятие, сбор средств для "Спасем залив". |
And I've got to get ready for the fundraiser we have tonight. | И мне уже пора собираться на благотворительное мероприятие, которое состоится сегодня вечером. |