| Nine ships were burned, among them the screw frigate USS Merrimack. | Девять кораблей были сожжены, в их числе и винтовой фрегат «Мерримак». |
| Imagine one lone British frigate, surrounded by four French war crafts, cap'n dead on the deck. | Представьте, один одинокий британский фрегат, окруженный четырьмя французскими военными кораблями, капитан мертвый лежит на палубе. |
| Even now it is clear that this was the royal frigate. | Даже сейчас видно, что это был королевский фрегат. |
| After a three-month unsuccessful search in the ocean, the frigate discovers a monster and attacks it, but as a result gets damaged itself. | После трёхмесячного безуспешного поиска в океане фрегат обнаруживает чудовище и атакует его, но в результате сам получает повреждения. |
| Sailing under threat, the United States equips the Blue Star military frigate to find and destroy the monster. | Мореплавание под угрозой, США снаряжают военный фрегат «Голубая Звезда», чтобы найти и уничтожить чудовище. |
| On 5 September de Bouillé was informed that the frigate had sailed for Barbados. | 5 сентября де Буйе сообщили, что фрегат отплыл на Барбадос. |
| They discovered a frigate and dropped two 1,000 lb (450 kg) bombs on her stern. | Они обнаружили фрегат и сбросили две 1000-фунтовые (450-кг) бомбы на его корму. |
| The frigate led Dumanoir within range of a British squadron under Strachan, who was patrolling the area in search of a different French squadron. | Фрегат привел Дюмануара к британской эскадре капитана Стрэчена, который патрулировал этот район в поисках другой французской эскадры. |
| On 22 October Indefatigable, took the French 28-gun frigate Vénus off the Portuguese coast. | 22 октября Indefatigable захватил французский 28-пушечный фрегат Vénus у побережья Португалии. |
| Venganza, a pirate frigate captained by Don Rafael and Esmeralda. | Венганза - пиратский фрегат дона Рафаэля и Эсмеральды. |
| Excellent, the frigate Severn, and the sloop Gaiete assisted Magnificent, also supplying marines. | Excellent, фрегат Severn и шлюп Gaiete оказали помощь Magnificent, также отправив морских пехотинцев. |
| On the morning of 20 April 1796, Indefatigable sighted the French 44-gun frigate Virginie off the Lizard. | Утром 20 апреля 1796 года Indefatigable заметил французский 44-пушечный фрегат Virginie возле мыса Лизард. |
| His command included 1 frigate, 7 corvettes, 3 brigs and 6 steamships. | В его составе находился один фрегат, семь корветов, три брига и шесть пароходов. |
| While returning to England, Collier fell in with and after a short engagement captured the 44-gun Spanish frigate Leocadia. | Возвращаясь в Англию, наткнулся на, и после короткого боя взял 40-пушечный испанский фрегат Santa Leocadia. |
| Reynolds was subsequently appointed to the large frigate HMS Pomone. | Рейнольдс был впоследствии назначен на большой фрегат HMS Pomone. |
| In 1854, his flagship was a 72-gun frigate. | В 1854 году его флагманом был 72-пушечный фрегат. |
| In a climactic battle near Rigel, Sim's remaining forces were overwhelmed and his famous ship, the frigate Corsarius, was destroyed. | В кульминационной битве под Ригелем оставшиеся силы Сима и его знаменитый корабль, фрегат "Корсариус", были уничтожены. |
| On 7 December Lively and Polyphemus captured the Spanish frigate Santa Gertruyda off Cape St Mary. | 7 декабря Lively и Polyphemus захватили испанский фрегат Santa Gertruyda у мыса Санта-Мария. |
| USS Washington (1776 frigate) was one of 13 frigates authorized by the Continental Congress. | USS United States (1797) - фрегат, один из шести фрегатов, строительство которых было одобрено Конгрессом в 1794 году. |
| If she was a frigate, then I am a Dutchman. | Если это был фрегат, То я Папа Римский. |
| It's a frigate, U.S., probably, Perry class. | Это фрегат, вероятно США, класса "Перри". |
| In addition to the Greek jets, Greek warships, a destroyer, a frigate and a submarine also joined the manoeuvres. | Помимо греческой реактивной авиации, в этих маневрах также участвовали греческие военные корабли: эсминец, фрегат и подводная лодка. |
| I need this frigate to retrieve the lone survivor, Lionel Polanski. | Мне нужен этот фрегат из-за единственного выжившего - ЛАйонэля ПолАнски. |
| Norway also contributes, with one frigate, to the European Union-led Operation Atalanta in the Gulf of Aden. | Норвегия также предоставила один фрегат для проводимой Европейским союзом в Аденском заливе операции «Аталанта». |
| A frigate and two corvettes gaining fast! | Быстро приближаются два корвета и фрегат! |