Nine ships were burned, among them the screw frigate USS Merrimack. |
Девять кораблей были сожжены, в их числе и винтовой фрегат «Мерримак». |
Imagine one lone British frigate, surrounded by four French war crafts, cap'n dead on the deck. |
Представьте, один одинокий британский фрегат, окруженный четырьмя французскими военными кораблями, капитан мертвый лежит на палубе. |
Even now it is clear that this was the royal frigate. |
Даже сейчас видно, что это был королевский фрегат. |
After a three-month unsuccessful search in the ocean, the frigate discovers a monster and attacks it, but as a result gets damaged itself. |
После трёхмесячного безуспешного поиска в океане фрегат обнаруживает чудовище и атакует его, но в результате сам получает повреждения. |
Sailing under threat, the United States equips the Blue Star military frigate to find and destroy the monster. |
Мореплавание под угрозой, США снаряжают военный фрегат «Голубая Звезда», чтобы найти и уничтожить чудовище. |
On 5 September de Bouillé was informed that the frigate had sailed for Barbados. |
5 сентября де Буйе сообщили, что фрегат отплыл на Барбадос. |
They discovered a frigate and dropped two 1,000 lb (450 kg) bombs on her stern. |
Они обнаружили фрегат и сбросили две 1000-фунтовые (450-кг) бомбы на его корму. |
The frigate led Dumanoir within range of a British squadron under Strachan, who was patrolling the area in search of a different French squadron. |
Фрегат привел Дюмануара к британской эскадре капитана Стрэчена, который патрулировал этот район в поисках другой французской эскадры. |
On 22 October Indefatigable, took the French 28-gun frigate Vénus off the Portuguese coast. |
22 октября Indefatigable захватил французский 28-пушечный фрегат Vénus у побережья Португалии. |
Venganza, a pirate frigate captained by Don Rafael and Esmeralda. |
Венганза - пиратский фрегат дона Рафаэля и Эсмеральды. |
Excellent, the frigate Severn, and the sloop Gaiete assisted Magnificent, also supplying marines. |
Excellent, фрегат Severn и шлюп Gaiete оказали помощь Magnificent, также отправив морских пехотинцев. |
On the morning of 20 April 1796, Indefatigable sighted the French 44-gun frigate Virginie off the Lizard. |
Утром 20 апреля 1796 года Indefatigable заметил французский 44-пушечный фрегат Virginie возле мыса Лизард. |
His command included 1 frigate, 7 corvettes, 3 brigs and 6 steamships. |
В его составе находился один фрегат, семь корветов, три брига и шесть пароходов. |
While returning to England, Collier fell in with and after a short engagement captured the 44-gun Spanish frigate Leocadia. |
Возвращаясь в Англию, наткнулся на, и после короткого боя взял 40-пушечный испанский фрегат Santa Leocadia. |
Reynolds was subsequently appointed to the large frigate HMS Pomone. |
Рейнольдс был впоследствии назначен на большой фрегат HMS Pomone. |
In 1854, his flagship was a 72-gun frigate. |
В 1854 году его флагманом был 72-пушечный фрегат. |
In a climactic battle near Rigel, Sim's remaining forces were overwhelmed and his famous ship, the frigate Corsarius, was destroyed. |
В кульминационной битве под Ригелем оставшиеся силы Сима и его знаменитый корабль, фрегат "Корсариус", были уничтожены. |
On 7 December Lively and Polyphemus captured the Spanish frigate Santa Gertruyda off Cape St Mary. |
7 декабря Lively и Polyphemus захватили испанский фрегат Santa Gertruyda у мыса Санта-Мария. |
USS Washington (1776 frigate) was one of 13 frigates authorized by the Continental Congress. |
USS United States (1797) - фрегат, один из шести фрегатов, строительство которых было одобрено Конгрессом в 1794 году. |
If she was a frigate, then I am a Dutchman. |
Если это был фрегат, То я Папа Римский. |
It's a frigate, U.S., probably, Perry class. |
Это фрегат, вероятно США, класса "Перри". |
In addition to the Greek jets, Greek warships, a destroyer, a frigate and a submarine also joined the manoeuvres. |
Помимо греческой реактивной авиации, в этих маневрах также участвовали греческие военные корабли: эсминец, фрегат и подводная лодка. |
I need this frigate to retrieve the lone survivor, Lionel Polanski. |
Мне нужен этот фрегат из-за единственного выжившего - ЛАйонэля ПолАнски. |
Norway also contributes, with one frigate, to the European Union-led Operation Atalanta in the Gulf of Aden. |
Норвегия также предоставила один фрегат для проводимой Европейским союзом в Аденском заливе операции «Аталанта». |
A frigate and two corvettes gaining fast! |
Быстро приближаются два корвета и фрегат! |