If she was a frigate, then I am a Dutchman. |
Если это был фрегат, То я Папа Римский. |
If they see that frigate parked there, it's a bad day for me too. |
Если они заметят пришвартованный здесь фрегат, мне тоже не поздоровится. |
Spokesman Usama Mahmoud claimed responsibility for a 6 September 2014 attack on a Naval dockyard in Karachi, reportedly carried out by former Pakistan Navy officers, who unsuccessfully tried to hijack a F-22P frigate. |
Представитель Усамы Махмуда взял на себя ответственность за нападение 6 сентября 2014 года на военно-морской верфи в Карачи, сообщается осуществляют бывшие офицеры ВМС Пакистана, который безуспешно пытался угнать Ф-22П фрегат. |
As he did so, the frigate Sérieuse opened fire on Orion, wounding two men. |
Фрегат «Sérieuse» открыл огонь по HMS «Orion», в результате чего было ранено два моряка. |
Kersaint flew his flag aboard the 70-gun Intrépide, and was accompanied by the 70-gun Sceptre under Captain Clavel, the 64-gun Opiniatre under Captain Mollieu, the 50-gun Greenwich under Captain Foucault, the 44-gun frigate Outarde and the 32-gun frigates Sauvage and Licorne. |
Керсент поднял свой флаг на борту 70-пушечного Intrépide, его сопровождал 70-пушечный Sceptre (под командованием капитана Клавеля), 64-пушечный Opiniatre (под командованием капитана Мольё), 50-пушечный Greenwich (под командованием капитана Фуко), 44-пушечный фрегат Outarde и 32-пушечные фрегаты Sauvage и Licorne. |