| Even now it is clear that this was the royal frigate. | Даже сейчас видно, что это был королевский фрегат. |
| Norway also contributes, with one frigate, to the European Union-led Operation Atalanta in the Gulf of Aden. | Норвегия также предоставила один фрегат для проводимой Европейским союзом в Аденском заливе операции «Аталанта». |
| Harvey signalled for a frigate to tow his damaged ship out of the line, and HMS Sirius came up to assist. | Харви попросил прислать фрегат для буксировки его повреждённого корабля, и «Сириус» подошёл, чтобы оказать помощь. |
| A United States military helicopter took off from it and hovered over the port for five minutes before returning to the frigate. | С него взлетел военный вертолет Соединенных Штатов, который в течение 5 минут барражировал над портом, а затем вернулся на фрегат. |
| 1620 hours The Greek frigate Rodos departed with 150 European nationals on board. | Отправился греческий фрегат «Родос» со 150 гражданами разных стран Европы на борту. |