Bananas, peanut butter, bacon, fried. | Бананы, арахисовое масло и бекон, жареный. |
Chinese peas, fried rice and lobster Cantonese. | Горох по-китайски, жареный рис и омаров по-кантонски. |
Let's see - crunchy noodles in duck sauce, fried rice. | хрустящая лапша с утиным соусом, жареный рис. |
Fried rice with mushrooms. | Жареный рис с грибами. |
Fried banana and cherry coke. | Жареный банан и вишнёвая кола. |
It's not fried, Johnny. | Да. Он не жаренный, Джонни. |
You knocked on my door at 2:00 in the morning to borrow money, 'cause the cab driver wouldn't take the fried zucchini you had in your purse. | Ты постучала в мою дверь в два ночи чтобы одолжить денег, потому что водитель такси не принял жаренный кабачок, который был у тебя в сумочке. |
"Fried cartel." | "Жаренный картель." |
Fried cake batter, tropical waffle. | Жаренный пирог, тропическая вафля. |
You know, so they know fried rice isn't from Japan and teriyaki isn't from China. | Чтобы все знали, почему жаренный рис делают не в Японии, а терияки не в Китае |
I must've fried that, too. | Видимо, я и её поджарил. |
I think that chip fried her brain. | Думаю, чип поджарил ей мозги. |
Man, the Legion really must've fried your brain. | Чувак, Легион конкретно поджарил твои мозги. |
Our captain fried two eggs on me! | Наш капитан поджарил на мне яичницу! |
Fried him to a crisp with the electric shock machine, and then he escaped. | Поджарил его до корочки с помощью электрошока, а затем сбежал. |
You fried that one fanger like a moth in a bug zapper! | Ты поджарила эту клыкастую, как моль в ловушке для насекомых! |
That thing fried your brain. | Эта штука поджарила тебе мозги. |
You almost got me fried. | Ты чуть меня не поджарила. |
You fried your brothers. | Ты поджарила своих братьев. |
And the waterhorse's wife was warm then, and happy, and full of the fish she fried for her supper, but when the man came down to the... | И тогда жена морского конька согрелась, повеселела и вдоволь наелась рыбы, которую поджарила на ужин. но когда мужчина спустился к... |
We fried the cell tower and cut the land line. | Мы поджарили телефонную вышку и вырубили местную линию. |
The guy we fried last week - took us three attempts and his head caught fire. | Парню, которого мы поджарили неделю назад, потребовалось три попытки и его голова загорелась. |
There was one at 12:30, which killed Magnuson, and another at 2:30 which fried the surveillance hard drive. | Один в 12:30, когда убили Магнусона, а второй в 2:30, когда поджарили жесткий диск. |
Pull the ripcord before you get fried. | Беги, пока тебя не поджарили |
He got fried at Raiford for carving up some woman and a kid. | Его поджарили в Рэйфорде за то, что он разделал какую-то женщину и ребенка. |
It's been over three months since I had any fried eggs. | Но я уже три месяца яичницу не ел. |
You want scrambled or fried? | Ты будешь омлет или яичницу? |
Want some fried eggs, too? | Может быть, хотите ещё и яичницу? |
Fried eggs might be simple to make, but tamagoyaki is a tad more difficult, right? | Поджарить яичницу очень легко. А вот тамагояки сделать немного сложнее! |
She could've fried me some eggs or something since she came back. | Могла бы уж яичницу сделать, раз вернулась. |
It's the equalization stabilizers... they're fried. | Это из-за стабилизаторов, они поджарились. |
Let's get them back in the bus before we all get fried out here. | Давайте заведем их обратно в автобус, пока мы все здесь не поджарились. |
So, when the communications and electrical systems were fried, a group used the chaos to tear through the facility, opening doors, releasing prisoners. | Итак, когда коммуникации и электронные системы поджарились, группа воспользовалась беспорядком, чтобы прорваться в здание, открывая двери, выпуская пленников. |
She is missing a few drive decoys and EPS conduits are fried... but Jaylah has done a marvelous job getting the ship systems back online. | Не хватает нескольких катушек, и проводники электроплазмы поджарились но Джейла здорово тут поработала, подключая корабельные системы. |
Man: There was a small fire, and the backup generators are fried. | Был маленький пожар и запасные генераторы поджарились. |
Because you're a bug under a magnifying glass... one wrong move, you're fried. | Потому что ты - мушка под лупой... одно неверное движение - и ты сгорел. |
Home come your laptop wasn't fried like everything else? | А почему твой лэптоп не сгорел, как все остальные? |
My computer's totally fried. | У меня компьютер сгорел. |
I think it might be fried. | Думаю, он сгорел. |
They had a power fraz about an hour ago, fried a connector or some such. | У них был скачок напряжения около часа назад, сгорел коннектор или что-то вроде. |
The brownouts fried all the boxes on your block. | О, да, сгорели все защитные ящики в вашем блоке. |
Well, unfortunately, the processor cords were fried in the power surge. | К сожалению, провода процессора сгорели во время скачка напряжения. |
We would've been fried. | Иначе мы бы все там сгорели. |
It fried a capacitor already. | От него уже сгорели конденсаторы. |
All those Mother Boxes are fried. | Все эти материнские коробки сгорели. |
Is there any food in this country that isn't fried? | В этой стране бывает пища, которую не жарят? |
But they aren't fried. | Но ведь ее не жарят. |
Fermented dal and flour, deep fried. | Забродившее тесто из муки и бобовых, которое жарят колечками. |
No one cried when he got fried because he walks from side to side | И никто не плачет, когда его жарят потому что он ходит туда-сюда |
Toss them in with the nuggets just before they're breaded, fried, and frozen for shipment. | Подбросить их к нагетсам прямо перед тем как их панируют, жарят и замораживают для транспортировки |
I'd always seen her put a piece of butter in the frying pan, so that night we had bacon fried in butter. | Я часто наблюдал, как она кладёт кусок масла на сковородку, так что в тот вечер у нас был бекон, поджаренный с маслом. |
This gives new meaning to "fried hard drive." | Это дает новое значение словам "поджаренный жесткий диск". |
We got a guy in there that's fried to a crisp, maybe because he knows you, and I'm totally left in the dark. | У нас там парень поджаренный до корочки, возможно из-за того, что знает тебя, и я в полной неизвестности. |
Fried server from Davidson International had other ideas. | Поджаренный сервер из Дэвинсон Интернэшинал другого мнения. |
The fried rice with shrimp. | Поджаренный рис с креветками. |
He used to be an associate of the law firms Fried Frank and Katten Muchin. | Работал юристом юридических фирм Fried Frank и Katten Muchin. |
During his undergraduate studies at George Washington University, Lee interned at the law firm Fried Frank Harris Shriver & Jacobson. | Во время учебы в университете Джорджа Вашингтона Ли стажировался в юридической фирме Fried Frank Harris Shriver & Jacobson. |
In 1996, after graduating law school at American University and working at Fried Frank for eight months, he moved to Los Angeles and worked as a "tracker" at a production company called Alphaville. | В 1996 году, окончив юридическую школу Американского университета и восемь месяцев отработав в Fried Frank, Ли переехал в Лос-Анджелес, гед устроился «трекером» в кинкомпанию Alphaville. |
The star is embedded in thick shells of expelled gases and dust, and owing to its appearance has been nicknamed by astronomers the "Fried Egg Nebula". | Звезда погружена в толстую оболочку выброшенного газа и пыли и, вследствие характерного вида, имеет неофициальное название «Туманность Жареное Яйцо» (англ. Fried Egg Nebula). |
Bugs Bunny appeared in blackface at least as late as Southern Fried Rabbit in 1953. | Багз Банни также примерял на себя образ «блэкфейса» в мультфильме «Southern Fried Rabbit» (1953). |
Michael Fried has proposed instead that the painting is a disguised self-portrait of Caravaggio. | Майкл Фрид предположил, что на картине представлен замаскированный автопортрет самого Караваджо. |
Many prominent anthropologists such as Marvin Harris, Eric Wolf, Morton Fried, Stanley Diamond, Robert Manners, and Robert F. Murphy were among this group. | Многие из них стали выдающихся антропологами, в том числе Марвин Харрис, Эрик Вульф, Мортон Фрид, Стэнли Даймонд, Роберт Меннерс и Роберт Ф. Мерфи. |
Mrs. Eiduson and Dudley Fried. will concentrate on their decision to send the SORT team. | Миссис Идусон и Дадли Фрид заострят своё внимание на решении об отправке отряда быстрого реагирования. |
Fried Didden, Kosovo Health Foundation, introduced the work of the Kosovo Health Foundation, a non-profit organization working on mental and reproductive health. | Представитель Косовского фонда здравоохранения Фрид Дидден рассказал о работе своего фонда - некоммерческой организации, занимающейся вопросами психического и репродуктивного здоровья. |
Assistant Secretary of State Fried commended GUUAM on jointly drafting and adopting the regional strategy and action plans for two projects developed under the GUUAM-United States framework programme: | Помощник Государственного секретаря Фрид дал высокую оценку совместным усилиям государств - участников объединения ГУУАМ по разработке и принятию проекта региональной стратегии и планов действий по двум проектам, разработанным в контексте Рамочной программы ГУУАМ-США, а именно: |
Jason Fried: Why work doesn't happen at work | Джейсон Фрайд: Почему мы не работаем на работе |
Ms. Fried (Sweden) said that, while her Government was a committed advocate for the allocation of greater resources to gender-related issues, it also stressed that resources should be dependent on the achievement of consistency and results. | Г-жа Фрайд (Швеция) говорит, что хотя правительство ее страны является последовательным сторонником выделения дополнительных средств на решение гендерных вопросов, она также подчеркивает, что финансирование должно зависеть от согласованности действий и достигнутых результатов. |
Chicken Fried Cornelius Raymond. | Чикен Фрайд Корнелиус Рэймонд. |
It's an open-source GPS jammer, developed by Limor Fried, a graduate student at MIT, and Limor calls it "a tool for reclaiming our personal space." | Это открытый проект по разработке GPS «глушилки», разработанный Лимор Фрайд, аспиранткой Массачусетского технологического института. |