Английский - русский
Перевод слова Fried

Перевод fried с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жареный (примеров 51)
It's not fried. Он же не жареный.
I wish they had never invented fried cheese. Зря жареный сыр изобрели.
Let's see - crunchy noodles in duck sauce, fried rice. хрустящая лапша с утиным соусом, жареный рис.
Fried rice with mushrooms. Жареный рис с грибами.
Fried potatoes with eggs is good. Вкусно жареный картофель с яичницей.
Больше примеров...
Жаренный (примеров 8)
You knocked on my door at 2:00 in the morning to borrow money, 'cause the cab driver wouldn't take the fried zucchini you had in your purse. Ты постучала в мою дверь в два ночи чтобы одолжить денег, потому что водитель такси не принял жаренный кабачок, который был у тебя в сумочке.
Do you want noodles or fried rice? Будете лапшу или жаренный рис?
"Fried cartel." "Жаренный картель."
Fried cake batter, tropical waffle. Жаренный пирог, тропическая вафля.
If there's one thing I know about kimchi fried rice, it's that heat really kicks things up a notch. Я знаю про жаренный рис кимчхи только одно: вкуснее этого риса просто нет.
Больше примеров...
Поджарил (примеров 18)
The surge of power fried the surveillance camera hard drive. Всплеск энергии поджарил жесткий диск камеры наблюдения.
I think that chip fried her brain. Думаю, чип поджарил ей мозги.
When you broke out of the cybernet, a feedback charge fried his memory. Когда Вы вырвались из киберсети, заряд обратной реакции поджарил ему память.
Remember my dad's watch that Chris fried? Помнишь часы моего отца, которые поджарил Крис?
Looks like the EMP blast fried the circuits. Похоже электромагнитный импульс поджарил схемы.
Больше примеров...
Поджарила (примеров 17)
Plus his gizmo fried my watch. Плюс его вещица поджарила мои часы.
You fried that one fanger like a moth in a bug zapper! Ты поджарила эту клыкастую, как моль в ловушке для насекомых!
That thing fried your brain. Эта штука поджарила тебе мозги.
She fried the power module to the antenna. Она поджарила блок питания антенны.
And the waterhorse's wife was warm then, and happy, and full of the fish she fried for her supper, but when the man came down to the... И тогда жена морского конька согрелась, повеселела и вдоволь наелась рыбы, которую поджарила на ужин. но когда мужчина спустился к...
Больше примеров...
Поджарили (примеров 12)
His powers not only robbed him of a normal life, they also pretty much fried his brain. Его силы не только лишили его нормальной жизни, но и поджарили его мозги.
But your analysis of the hard drive showed it was fried at 2:30 a.m. Но анализ жесткого диска показал, что его поджарили в 2:30 утра.
Pull the ripcord before you get fried. Беги, пока тебя не поджарили
She and her bodyguards were fried with electricity. Ее с телохранителями поджарили электричеством.
We fried up some artisanal bacon, made some savage Bloodys. Мы поджарили кустарного бекона, чертовски дикого.
Больше примеров...
Яичницу (примеров 21)
Could have fried an egg on your forehead. Можно было яичницу на лбу жарить.
She cooked me fried eggs this morning. Она приготовила мне жаренную яичницу утром.
Our captain fried two eggs on me! Наш капитан поджарил на мне яичницу!
By the way, this morning you fried eggs in my frying pan and didn't wash it afterwards. Между прочим, ты жарил яичницу на моей сковороде и не помыл ее.
Want some fried eggs, too? Может быть, хотите ещё и яичницу?
Больше примеров...
Поджарились (примеров 13)
They're humans, but their brains are fried. Они люди, но их мозги поджарились.
Then Mack went off his rocker, his brain fried with acid. Тогда, Мак пошел во все тяжкие со своим рокерством, его мозги поджарились от ЛСД.
So, when the communications and electrical systems were fried, a group used the chaos to tear through the facility, opening doors, releasing prisoners. Итак, когда коммуникации и электронные системы поджарились, группа воспользовалась беспорядком, чтобы прорваться в здание, открывая двери, выпуская пленников.
Man: There was a small fire, and the backup generators are fried. Был маленький пожар и запасные генераторы поджарились.
It's your fault they fried. Благодаря тебе, они оба поджарились, как сосиски!
Больше примеров...
Сгорел (примеров 12)
The hard drive from the surveillance camera is totally fried. Жесткий диск с камеры наблюдения полностью сгорел.
Home come your laptop wasn't fried like everything else? А почему твой лэптоп не сгорел, как все остальные?
No, it's fried. Нет, он сгорел.
The identity chip's completely fried. Его чип сгорел полностью.
My computer's totally fried. У меня компьютер сгорел.
Больше примеров...
Сгорели (примеров 11)
The brownouts fried all the boxes on your block. О, да, сгорели все защитные ящики в вашем блоке.
We would've been fried. Иначе мы бы все там сгорели.
They're fried, I tell you! Они сгорели, говорю тебе!
The jet was almost empty but two hundred people were fried in their sleep. Самолет был почти пуст, но двести человек заживо сгорели во сне.
We started on rats and mice, but it just completely fried them, so we had to go bigger. Мы начали с крыс и мышей, но они в буквальном смысле сгорели, поэтому, мы перешли к более крупным.
Больше примеров...
Жарят (примеров 9)
Is there any food in this country that isn't fried? В этой стране бывает пища, которую не жарят?
Fermented dal and flour, deep fried. Забродившее тесто из муки и бобовых, которое жарят колечками.
No one cried when he got fried because he walks from side to side И никто не плачет, когда его жарят потому что он ходит туда-сюда
Toss them in with the nuggets just before they're breaded, fried, and frozen for shipment. Подбросить их к нагетсам прямо перед тем как их панируют, жарят и замораживают для транспортировки
In the state of Selangor, chicken feet are either boiled in soup until the bones are soft with vegetables and spices or deep fried in palm oil. В штате Селангор куриные ножки варят в супе с овощами и специями или жарят во фритюре в пальмовом масле.
Больше примеров...
Поджаренный (примеров 6)
I'd always seen her put a piece of butter in the frying pan, so that night we had bacon fried in butter. Я часто наблюдал, как она кладёт кусок масла на сковородку, так что в тот вечер у нас был бекон, поджаренный с маслом.
We got a guy in there that's fried to a crisp, maybe because he knows you, and I'm totally left in the dark. У нас там парень поджаренный до корочки, возможно из-за того, что знает тебя, и я в полной неизвестности.
Fried server from Davidson International had other ideas. Поджаренный сервер из Дэвинсон Интернэшинал другого мнения.
The fried rice with shrimp. Поджаренный рис с креветками.
Tea, Tibetan fried bread. Чай, тибетский поджаренный хлеб.
Больше примеров...
Fried (примеров 7)
He used to be an associate of the law firms Fried Frank and Katten Muchin. Работал юристом юридических фирм Fried Frank и Katten Muchin.
During his undergraduate studies at George Washington University, Lee interned at the law firm Fried Frank Harris Shriver & Jacobson. Во время учебы в университете Джорджа Вашингтона Ли стажировался в юридической фирме Fried Frank Harris Shriver & Jacobson.
In 1996, after graduating law school at American University and working at Fried Frank for eight months, he moved to Los Angeles and worked as a "tracker" at a production company called Alphaville. В 1996 году, окончив юридическую школу Американского университета и восемь месяцев отработав в Fried Frank, Ли переехал в Лос-Анджелес, гед устроился «трекером» в кинкомпанию Alphaville.
The star is embedded in thick shells of expelled gases and dust, and owing to its appearance has been nicknamed by astronomers the "Fried Egg Nebula". Звезда погружена в толстую оболочку выброшенного газа и пыли и, вследствие характерного вида, имеет неофициальное название «Туманность Жареное Яйцо» (англ. Fried Egg Nebula).
In fact, Albert Fried wrote that "American religious communism reached its apogee" in the 1850s "ith the rise of the Oneida community". Альберт Фрид (Albert Fried) писал, что фактически «американский религиозный коммунизм достиг своего апогея» в 1850-е года «с ростом коммуны Онайда».
Больше примеров...
Фрид (примеров 27)
In 1943, he married painter Elaine Fried. В 1943 г. он женился на известной художнице Элен Фрид.
In International Arbitration: Acting as an Arbitrator under the auspices of the International Chamber of Commerce in Paris: 1989: In the case of "Fried Krupp GmbH and others vs. the Executive Board for the Iron and Steel Complex in Libya and others". Международный арбитраж: Выступал в роли арбитра Международной торговой палаты в Париже: 1989 год: по делу «Фрид Крупп ГМБХ и другие против Исполнительного совета металлургического комплекса Ливии и других».
Jesse Fried and I warned about this short-term distortion five years ago, in our book Pay without Performance. Мы с Джесси Фрид предупреждали об этом краткосрочном «искривлении» пять лет назад в нашей книге «Оплата без учета результатов работы» (Рау without Performance).
In fact, Albert Fried wrote that "American religious communism reached its apogee" in the 1850s "ith the rise of the Oneida community". Альберт Фрид (Albert Fried) писал, что фактически «американский религиозный коммунизм достиг своего апогея» в 1850-е года «с ростом коммуны Онайда».
Dan Fried, assistant secretary of state for European and Eurasian affairs, said: "We don't take sides." Впрочем, американский дипломат Дэн Фрид, тогда занимавший должность помощника Госсекретаря по делам Европы и Евразии, отметил, что «мы не поддерживаем ту или иную сторону».
Больше примеров...
Фрайд (примеров 4)
Jason Fried: Why work doesn't happen at work Джейсон Фрайд: Почему мы не работаем на работе
Ms. Fried (Sweden) said that, while her Government was a committed advocate for the allocation of greater resources to gender-related issues, it also stressed that resources should be dependent on the achievement of consistency and results. Г-жа Фрайд (Швеция) говорит, что хотя правительство ее страны является последовательным сторонником выделения дополнительных средств на решение гендерных вопросов, она также подчеркивает, что финансирование должно зависеть от согласованности действий и достигнутых результатов.
Chicken Fried Cornelius Raymond. Чикен Фрайд Корнелиус Рэймонд.
It's an open-source GPS jammer, developed by Limor Fried, a graduate student at MIT, and Limor calls it "a tool for reclaiming our personal space." Это открытый проект по разработке GPS «глушилки», разработанный Лимор Фрайд, аспиранткой Массачусетского технологического института.
Больше примеров...