Английский - русский
Перевод слова Fried

Перевод fried с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жареный (примеров 51)
There were days when all we had was... eggplant and fried potatoes. Были дни, когда все, что у нас было кабачки и жареный картофель.
Let's see - crunchy noodles in duck sauce, fried rice. хрустящая лапша с утиным соусом, жареный рис.
Try the friar Fried, it's drier Попробуй монаха Жареный он суше
Crispy and tasty roasted onion (fried onion) made from the best quality vegetables. Хрупкий и вкусный жареный лук, мы делаем из сырья лучшего качества.
This month we are offering FRIED HALIBUT WITH DRIED OLIVES, POTATOES AND VEGETABLES This special dish will not disappoint you with its taste. Recommended with white Australian whine Selection CHARDONNAY. В этом месяце предлагаем отведать ЖАРЕНЫЙ ПАЛТУС С СУШЕНЫМИ МАСЛИНАМИ, КАРТОФЕЛЕМ И ОВОЩАМИ Это особое блюдо, вкус которого Вас...
Больше примеров...
Жаренный (примеров 8)
It's not fried, Johnny. Да. Он не жаренный, Джонни.
Do you want noodles or fried rice? Будете лапшу или жаренный рис?
Fried cake batter, tropical waffle. Жаренный пирог, тропическая вафля.
If there's one thing I know about kimchi fried rice, it's that heat really kicks things up a notch. Я знаю про жаренный рис кимчхи только одно: вкуснее этого риса просто нет.
You know, so they know fried rice isn't from Japan and teriyaki isn't from China. Чтобы все знали, почему жаренный рис делают не в Японии, а терияки не в Китае
Больше примеров...
Поджарил (примеров 18)
The surge of power fried the surveillance camera hard drive. Всплеск энергии поджарил жесткий диск камеры наблюдения.
I think that chip fried her brain. Думаю, чип поджарил ей мозги.
Fried him to a crisp with the electric shock machine, and then he escaped. Поджарил его до корочки с помощью электрошока, а затем сбежал.
Whoever fried frogman had keys. Кто спёр ключи и поджарил ихтиандра.
Looks like the EMP blast fried the circuits. Похоже электромагнитный импульс поджарил схемы.
Больше примеров...
Поджарила (примеров 17)
And maybe that point just isn't connecting because you just deep fried your amygdala. И может эти детали не стыкуются, потому что ты поджарила свою миндалину.
It's the same thing that fried the phone. Та же штука, что поджарила телефон.
You fried that one fanger like a moth in a bug zapper! Ты поджарила эту клыкастую, как моль в ловушке для насекомых!
I made you some fried bread. Я поджарила тебе хлеб.
You fried the school, Jenna. Ты поджарила школу, Дженна.
Больше примеров...
Поджарили (примеров 12)
His powers not only robbed him of a normal life, they also pretty much fried his brain. Его силы не только лишили его нормальной жизни, но и поджарили его мозги.
The guy we fried last week - took us three attempts and his head caught fire. Парню, которого мы поджарили неделю назад, потребовалось три попытки и его голова загорелась.
And as perhaps you heard, I'm kind of fried. И, возможно, вы слышали, меня почти поджарили.
I need them convicted, fried in the electric chair, and I want it now. Я хочу, чтобы их осудили, поджарили на электрическом стуле, и я хочу этого сейчас.
There was one at 12:30, which killed Magnuson, and another at 2:30 which fried the surveillance hard drive. Один в 12:30, когда убили Магнусона, а второй в 2:30, когда поджарили жесткий диск.
Больше примеров...
Яичницу (примеров 21)
"I'll get home and make him bacon and eggs and fried apple rings..." "Вот приеду домой, сделаю ему яичницу с беконом и яблочные колечки..."
Would you like scrambled eggs or fried? Ты будешь омлет или яичницу?
She cooked me fried eggs this morning. Она приготовила мне жаренную яичницу утром.
Eggs turning fried, thank you. Будьте любезны яичницу прожарить с обеих сторон!
She could've fried me some eggs or something since she came back. Могла бы уж яичницу сделать, раз вернулась.
Больше примеров...
Поджарились (примеров 13)
Let's get them back in the bus before we all get fried out here. Давайте заведем их обратно в автобус, пока мы все здесь не поджарились.
I'm telling you, they've been fried to a blue crisp. Говорю вам, они поджарились до голубой корочки.
I thought you two were fried for sure. Я думал вы двое точно поджарились.
So, when the communications and electrical systems were fried, a group used the chaos to tear through the facility, opening doors, releasing prisoners. Итак, когда коммуникации и электронные системы поджарились, группа воспользовалась беспорядком, чтобы прорваться в здание, открывая двери, выпуская пленников.
Man: There was a small fire, and the backup generators are fried. Был маленький пожар и запасные генераторы поджарились.
Больше примеров...
Сгорел (примеров 12)
The hard drive from the surveillance camera is totally fried. Жесткий диск с камеры наблюдения полностью сгорел.
Because you're a bug under a magnifying glass... one wrong move, you're fried. Потому что ты - мушка под лупой... одно неверное движение - и ты сгорел.
Home come your laptop wasn't fried like everything else? А почему твой лэптоп не сгорел, как все остальные?
No, it's fried. Нет, он сгорел.
The identity chip's completely fried. Его чип сгорел полностью.
Больше примеров...
Сгорели (примеров 11)
All the automated systems are fried... Все автоматические системы сгорели...
They're fried, I tell you! Они сгорели, говорю тебе!
All those Mother Boxes are fried. Все эти материнские коробки сгорели.
The jet was almost empty but two hundred people were fried in their sleep. Самолет был почти пуст, но двести человек заживо сгорели во сне.
We started on rats and mice, but it just completely fried them, so we had to go bigger. Мы начали с крыс и мышей, но они в буквальном смысле сгорели, поэтому, мы перешли к более крупным.
Больше примеров...
Жарят (примеров 9)
The starchy root is peeled and boiled, fried, or used in a variety of other dishes. Крахмалистые корень очищенный и варят, жарят, или используется в различных других блюд.
Fermented dal and flour, deep fried. Забродившее тесто из муки и бобовых, которое жарят колечками.
No one cried when he got fried because he walks from side to side И никто не плачет, когда его жарят потому что он ходит туда-сюда
Toss them in with the nuggets just before they're breaded, fried, and frozen for shipment. Подбросить их к нагетсам прямо перед тем как их панируют, жарят и замораживают для транспортировки
If they aren't fried, they can't be called fried noodles. Если эту лапшу не жарят, то нельзя называть ее "жареной лапшой".
Больше примеров...
Поджаренный (примеров 6)
I'd always seen her put a piece of butter in the frying pan, so that night we had bacon fried in butter. Я часто наблюдал, как она кладёт кусок масла на сковородку, так что в тот вечер у нас был бекон, поджаренный с маслом.
This gives new meaning to "fried hard drive." Это дает новое значение словам "поджаренный жесткий диск".
We got a guy in there that's fried to a crisp, maybe because he knows you, and I'm totally left in the dark. У нас там парень поджаренный до корочки, возможно из-за того, что знает тебя, и я в полной неизвестности.
Fried server from Davidson International had other ideas. Поджаренный сервер из Дэвинсон Интернэшинал другого мнения.
The fried rice with shrimp. Поджаренный рис с креветками.
Больше примеров...
Fried (примеров 7)
He used to be an associate of the law firms Fried Frank and Katten Muchin. Работал юристом юридических фирм Fried Frank и Katten Muchin.
During his undergraduate studies at George Washington University, Lee interned at the law firm Fried Frank Harris Shriver & Jacobson. Во время учебы в университете Джорджа Вашингтона Ли стажировался в юридической фирме Fried Frank Harris Shriver & Jacobson.
In 1996, after graduating law school at American University and working at Fried Frank for eight months, he moved to Los Angeles and worked as a "tracker" at a production company called Alphaville. В 1996 году, окончив юридическую школу Американского университета и восемь месяцев отработав в Fried Frank, Ли переехал в Лос-Анджелес, гед устроился «трекером» в кинкомпанию Alphaville.
The star is embedded in thick shells of expelled gases and dust, and owing to its appearance has been nicknamed by astronomers the "Fried Egg Nebula". Звезда погружена в толстую оболочку выброшенного газа и пыли и, вследствие характерного вида, имеет неофициальное название «Туманность Жареное Яйцо» (англ. Fried Egg Nebula).
During their formative studio sessions Raf & Joe created the tracks 'Mercy Time' and 'Be Strong', which went on to appear on their first EP 'Follow The Bears', released by Southern Fried Records in early 2010. Поработав в студии, Раф и Джо записали треки «Мёгсу Time» и «Be Strong», которые вошли в их первый мини-альбом Follow The Bear, выпущенный на Southern Fried Records в начале 2010 года.
Больше примеров...
Фрид (примеров 27)
In 1943, he married painter Elaine Fried. В 1943 г. он женился на известной художнице Элен Фрид.
The GUUAM Ministers for Foreign Affairs and United States Assistant Secretary of State, Dan Fried, discussed a wide range of issues, including cooperation between the two parties and progress in the implementation of the GUUAM-United States of America framework programme. Министры иностранных дел государств - участников ГУУАМ и помощник Государственного секретаря Соединенных Штатов Америки Дэн Фрид обсудили широкий круг вопросов, включая сотрудничество между двумя сторонами и ход осуществления Рамочной программы ГУУАМ-США.
Jesse Fried and I warned about this short-term distortion five years ago, in our book Pay without Performance. Мы с Джесси Фрид предупреждали об этом краткосрочном «искривлении» пять лет назад в нашей книге «Оплата без учета результатов работы» (Рау without Performance).
Fried Didden, Kosovo Health Foundation, introduced the work of the Kosovo Health Foundation, a non-profit organization working on mental and reproductive health. Представитель Косовского фонда здравоохранения Фрид Дидден рассказал о работе своего фонда - некоммерческой организации, занимающейся вопросами психического и репродуктивного здоровья.
In fact, Albert Fried wrote that "American religious communism reached its apogee" in the 1850s "ith the rise of the Oneida community". Альберт Фрид (Albert Fried) писал, что фактически «американский религиозный коммунизм достиг своего апогея» в 1850-е года «с ростом коммуны Онайда».
Больше примеров...
Фрайд (примеров 4)
Jason Fried: Why work doesn't happen at work Джейсон Фрайд: Почему мы не работаем на работе
Ms. Fried (Sweden) said that, while her Government was a committed advocate for the allocation of greater resources to gender-related issues, it also stressed that resources should be dependent on the achievement of consistency and results. Г-жа Фрайд (Швеция) говорит, что хотя правительство ее страны является последовательным сторонником выделения дополнительных средств на решение гендерных вопросов, она также подчеркивает, что финансирование должно зависеть от согласованности действий и достигнутых результатов.
Chicken Fried Cornelius Raymond. Чикен Фрайд Корнелиус Рэймонд.
It's an open-source GPS jammer, developed by Limor Fried, a graduate student at MIT, and Limor calls it "a tool for reclaiming our personal space." Это открытый проект по разработке GPS «глушилки», разработанный Лимор Фрайд, аспиранткой Массачусетского технологического института.
Больше примеров...