| Chicken fried steak is a traditional Texas dish, a variation on schnitzel that came to Texas along with German immigrants. | Ещё одним традиционным блюдом Техаса является жареный цыпленок в панировке, вариация шницеля, пришедшая в Техас вместе с немецкими иммигрантами. |
| Okay, well then, toss her, not my fried zucchini. | Ладно, тогда выбрось её, а не жареный цуккини. |
| Chinese peas, fried rice and lobster Cantonese. | Горох по-китайски, жареный рис и омаров по-кантонски. |
| It's not fried leeks. | Это не жареный лук. |
| Fried cheese with club sauce. | Жареный сыр под клубным соусом. |
| It's not fried, Johnny. | Да. Он не жаренный, Джонни. |
| You knocked on my door at 2:00 in the morning to borrow money, 'cause the cab driver wouldn't take the fried zucchini you had in your purse. | Ты постучала в мою дверь в два ночи чтобы одолжить денег, потому что водитель такси не принял жаренный кабачок, который был у тебя в сумочке. |
| The pork fried rice. | Возьми жаренный рис со свининой. |
| "Fried cartel." | "Жаренный картель." |
| You know, so they know fried rice isn't from Japan and teriyaki isn't from China. | Чтобы все знали, почему жаренный рис делают не в Японии, а терияки не в Китае |
| He must have touched the dome, and it just fried him. | Должно быть, он дотронулся до Купола, и тот просто поджарил его. |
| I must've fried that, too. | Видимо, я и её поджарил. |
| Man, the Legion really must've fried your brain. | Чувак, Легион конкретно поджарил твои мозги. |
| When you broke out of the cybernet, a feedback charge fried his memory. | Когда Вы вырвались из киберсети, заряд обратной реакции поджарил ему память. |
| Fried them just the way you like them. | Поджарил их так, как тебе нравится. |
| That thing fried your brain. | Эта штука поджарила тебе мозги. |
| You almost got me fried. | Ты чуть меня не поджарила. |
| She fried the power module to the antenna. | Она поджарила блок питания антенны. |
| And the waterhorse's wife was warm then, and happy, and full of the fish she fried for her supper, but when the man came down to the... | И тогда жена морского конька согрелась, повеселела и вдоволь наелась рыбы, которую поджарила на ужин. но когда мужчина спустился к... |
| She almost battered and deep fried an $8 1/2-million check this morning. | Она смяла и почти поджарила чек на 8 с половиной миллионов долларов этим утром. |
| I need them convicted, fried in the electric chair, and I want it now. | Я хочу, чтобы их осудили, поджарили на электрическом стуле, и я хочу этого сейчас. |
| There was one at 12:30, which killed Magnuson, and another at 2:30 which fried the surveillance hard drive. | Один в 12:30, когда убили Магнусона, а второй в 2:30, когда поджарили жесткий диск. |
| Pull the ripcord before you get fried. | Беги, пока тебя не поджарили |
| She and her bodyguards were fried with electricity. | Ее с телохранителями поджарили электричеством. |
| We fried up some artisanal bacon, made some savage Bloodys. | Мы поджарили кустарного бекона, чертовски дикого. |
| They'll just turn into a bunch of fried eggs out here. | Они просто превратятся в яичницу, если поднимутся сюда. |
| I can only make burnt fried eggs. | Я могу только сжечь яичницу. |
| Fried egg with green beans. | Яичницу с зеленой фасолью. |
| Want some fried eggs, too? | Может быть, хотите ещё и яичницу? |
| Fried eggs might be simple to make, but tamagoyaki is a tad more difficult, right? | Поджарить яичницу очень легко. А вот тамагояки сделать немного сложнее! |
| It's the equalization stabilizers... they're fried. | Это из-за стабилизаторов, они поджарились. |
| All of the fuses were fried during the blast. | Все предохранители поджарились во время взрыва. |
| Then Mack went off his rocker, his brain fried with acid. | Тогда, Мак пошел во все тяжкие со своим рокерством, его мозги поджарились от ЛСД. |
| So, when the communications and electrical systems were fried, a group used the chaos to tear through the facility, opening doors, releasing prisoners. | Итак, когда коммуникации и электронные системы поджарились, группа воспользовалась беспорядком, чтобы прорваться в здание, открывая двери, выпуская пленников. |
| It's your fault they fried. | Благодаря тебе, они оба поджарились, как сосиски! |
| Went through six carbon drill bits, last one fried. | Мы использовали шесть карбоновых буров. И последний только что сгорел. |
| Because you're a bug under a magnifying glass... one wrong move, you're fried. | Потому что ты - мушка под лупой... одно неверное движение - и ты сгорел. |
| No, it's fried. | Нет, он сгорел. |
| The identity chip's completely fried. | Его чип сгорел полностью. |
| My computer's totally fried. | У меня компьютер сгорел. |
| We would've been fried. | Иначе мы бы все там сгорели. |
| All the automated systems are fried... | Все автоматические системы сгорели... |
| It fried a capacitor already. | От него уже сгорели конденсаторы. |
| The drives are gone, the memory chips are fried. | Флешки пропали, микросхемы сгорели. |
| The jet was almost empty but two hundred people were fried in their sleep. | Самолет был почти пуст, но двести человек заживо сгорели во сне. |
| The starchy root is peeled and boiled, fried, or used in a variety of other dishes. | Крахмалистые корень очищенный и варят, жарят, или используется в различных других блюд. |
| Is there any food in this country that isn't fried? | В этой стране бывает пища, которую не жарят? |
| Well, as a connoisseur of carny food, there's only one amusement park that has both fried clams and funnel cake, and that park is... | Ну, как знаток вкусностей, есть только один парк аттракционов, где жарят моллюсков и продают "Муравейник", и находится он в... |
| Toss them in with the nuggets just before they're breaded, fried, and frozen for shipment. | Подбросить их к нагетсам прямо перед тем как их панируют, жарят и замораживают для транспортировки |
| If they aren't fried, they can't be called fried noodles. | Если эту лапшу не жарят, то нельзя называть ее "жареной лапшой". |
| I'd always seen her put a piece of butter in the frying pan, so that night we had bacon fried in butter. | Я часто наблюдал, как она кладёт кусок масла на сковородку, так что в тот вечер у нас был бекон, поджаренный с маслом. |
| This gives new meaning to "fried hard drive." | Это дает новое значение словам "поджаренный жесткий диск". |
| We got a guy in there that's fried to a crisp, maybe because he knows you, and I'm totally left in the dark. | У нас там парень поджаренный до корочки, возможно из-за того, что знает тебя, и я в полной неизвестности. |
| Fried server from Davidson International had other ideas. | Поджаренный сервер из Дэвинсон Интернэшинал другого мнения. |
| The fried rice with shrimp. | Поджаренный рис с креветками. |
| He used to be an associate of the law firms Fried Frank and Katten Muchin. | Работал юристом юридических фирм Fried Frank и Katten Muchin. |
| During his undergraduate studies at George Washington University, Lee interned at the law firm Fried Frank Harris Shriver & Jacobson. | Во время учебы в университете Джорджа Вашингтона Ли стажировался в юридической фирме Fried Frank Harris Shriver & Jacobson. |
| In 1996, after graduating law school at American University and working at Fried Frank for eight months, he moved to Los Angeles and worked as a "tracker" at a production company called Alphaville. | В 1996 году, окончив юридическую школу Американского университета и восемь месяцев отработав в Fried Frank, Ли переехал в Лос-Анджелес, гед устроился «трекером» в кинкомпанию Alphaville. |
| The star is embedded in thick shells of expelled gases and dust, and owing to its appearance has been nicknamed by astronomers the "Fried Egg Nebula". | Звезда погружена в толстую оболочку выброшенного газа и пыли и, вследствие характерного вида, имеет неофициальное название «Туманность Жареное Яйцо» (англ. Fried Egg Nebula). |
| In fact, Albert Fried wrote that "American religious communism reached its apogee" in the 1850s "ith the rise of the Oneida community". | Альберт Фрид (Albert Fried) писал, что фактически «американский религиозный коммунизм достиг своего апогея» в 1850-е года «с ростом коммуны Онайда». |
| My husband wondered whether you've heard anything from Fried... from Herr Zeitz. | Мой муж спрашивает, не было ли писем от Фрид... от герра Цайца. |
| Mr. Fried van HOOF (Netherlands) | Г-н Фрид ван ХОФ (Нидерланды) |
| Fried argues that the subject's hands - one stretched out, the other raised up - are in a similar position to those of a painter holding a palette while painting. | Фрид утверждает, что положение рук изображённого юноши - одна вытянута, другая поднята вверх - совпадает с положением рук художника, держащего палитру во время работы над картиной. |
| Mr. Fried VAN HOOF 2004 | Г-н Фрид ВАН ХОФ 2004 |
| In fact, Albert Fried wrote that "American religious communism reached its apogee" in the 1850s "ith the rise of the Oneida community". | Альберт Фрид (Albert Fried) писал, что фактически «американский религиозный коммунизм достиг своего апогея» в 1850-е года «с ростом коммуны Онайда». |
| Jason Fried: Why work doesn't happen at work | Джейсон Фрайд: Почему мы не работаем на работе |
| Ms. Fried (Sweden) said that, while her Government was a committed advocate for the allocation of greater resources to gender-related issues, it also stressed that resources should be dependent on the achievement of consistency and results. | Г-жа Фрайд (Швеция) говорит, что хотя правительство ее страны является последовательным сторонником выделения дополнительных средств на решение гендерных вопросов, она также подчеркивает, что финансирование должно зависеть от согласованности действий и достигнутых результатов. |
| Chicken Fried Cornelius Raymond. | Чикен Фрайд Корнелиус Рэймонд. |
| It's an open-source GPS jammer, developed by Limor Fried, a graduate student at MIT, and Limor calls it "a tool for reclaiming our personal space." | Это открытый проект по разработке GPS «глушилки», разработанный Лимор Фрайд, аспиранткой Массачусетского технологического института. |