The Cardassian freighter, Bok'Nor, is requesting permission to depart upper pylon one. | Кардассианское грузовое судно Бок'Нор запрашивает разрешения покинуть верхний пилон. |
The British steam freighter SS Manaar was sunk on 6 September 1939. | Британское паровое грузовое судно SS Manaar было потоплено 6 сентября 1939 года. |
On 23 May, the Dutch motor freighter SS Berhala was sunk while traveling with the Convoy OB 318, from England to America. | 23 мая счет пополнило датское грузовое судно SS Berhala из состава конвоя OB-318 из Англии в Соединённые Штаты Америки. |
Clearly a sky freighter. | Видимо, здесь приземлялось грузовое судно. |
However, during the postwar analysis, he was only credited with sinking a 2,000 ton Dutch freighter and damaging a 4,700 ton British freighter; which, combined with his earlier sinkings, brought his total to four ships for 9,945 tons. | Однако во время послевоенного анализа датское грузовое судно дало ему всего 2000т, а поврежденное британское - 4700т, что, в совокупности с предыдущими потоплениями, сократило его счет до четырех кораблей и 9945т. |
Kasidy Yates, the freighter captain I told you about. | Кэсиди Йейтс, капитан грузового судна, о которой я тебе говорил. |
A team proceeded to search the freighter while a group of boats surrounded it. | Высадившаяся группа провела обыск грузового судна, окруженного группой катеров. |
Variance is attributable to additional requirements of fuel for the coastal freighter in view of the increased number of trips from two to three per month. | Разница обусловлена возникновением дополнительных потребностей в топливе для каботажного грузового судна в связи с увеличением числа рейсов с двух до трех в месяц. |
A SHIP - FREIGHTER - | С корабля... с грузового судна... |
A few hours after that, he drives a car... not joking... onto the deck of a Chinese freighter ship. | Через несколько часов после этого он заехал на машине... без шуток... на палубу китайского грузового судна. |
There were no Cardassians on that freighter. | На этом корабле не было кардассианцев. |
I can die because I've already come to the island on the freighter. | Я могу умереть, потому что я уже приплыл на остров на корабле. |
And that would be our friends on the freighter. | Это ты про наших друзей на корабле? |
Our friends on the freighter. | Наши друзья на корабле. |
I can't shoot you because if you die in 1977, you'll never come to the island on the freighter 30 years from now! | Потому что если я тебя сейчас застрелю, то ты не приплывёшь на корабле через тридцать лет. |
A small freighter, containing a crew of 39, taken in the Dalmine Sector. | Маленький фрахтовщик, 39 членов команды, захвачен в секторе Дальмайн. |
We could watch a Klingon freighter go through the wormhole. | Мы можем посмотреть, как клингонский фрахтовщик проходит через червоточину. |
Major. A freighter loaded with Tammeron grain is due within the hour. | Майор... фрахтовщик с грузом таммеронского зерна прибудет в течение часа. |
This is the Freighter Xhosa to Deep Space 9. | Это фрахтовщик "Ксоза" - Дип Спейс 9. |
A Bolian freighter is due in day after tomorrow. | Так, что там? Послезавтра ожидается болианский фрахтовщик. |
In 1919, Anastasia and three of his brothers arrived in New York City, working on a freighter. | В 1919 году Анастазия и трое его братьев прибыли в Нью-Йорк на грузовом судне. |
Bosch, who had earlier been convicted in the United States of a bomb attack on a Polish freighter bound for Cuba, had advocated the violent overthrow of Castro. | Ранее Бош был осужден в Соединенных Штатах за установку взрывного устройства на польском грузовом судне, следовавшем на Кубу, и выступал за насильственное свержение Кастро. |
Freighter down by the old docks. | На грузовом судне у старых доков. |
The Convoy Commodore was HC Forsyth in the freighter Sheaf Holme. | Коммодор конвоя был Г. Форсит, чей штаб располагался на грузовом судне Sheaf Holme. |
I was on a freighter. | Я была на грузовом судне во время атаки. |
A Klingon freighter two light years from the Demilitarised Zone has ID'd the warp signature. | Коммандер, клингонский грузовоз в двух световых годах от Демилитаризованной Зоны опознал варп сигнатуру. |
We're diverting the freighter into a nearby star. | Мы отклоняем грузовоз к ближайшей звезде. |
I've got to get back to the freighter. | Я должен вернуться на грузовоз. |
Freighter blight from the prolonged exposure. | Грузовоз отравлен длительным облучением. |
The freighter is on course for the star. | Грузовоз лег на курс к звезде. |
This is civilian freighter Scorpio calling Space Princess. | Грузовой корабль "Скорпио" вызывает "Космическую принцессу". |
Adam and Kono on that freighter that night. | Адама и Коно на тот грузовой корабль. |
How would a freighter know we were ordered into this sector? | Как грузовой корабль узнал бы, что нас послали в этот сектор? |
Freighter to Jaconda control. | Грузовой корабль диспетчерской Джаконды. |
No. Its signature reads the freighter Tontine, authorized for travel between Boz Pity and Lothal. | Нет, судя по коду - это грузовой корабль "Тонтин", осуществляющий перевозки между Боз Пити и Лоталом. |
We got a distress signal from a Cardassian freighter. | Мы приняли сигнал бедствия от кардассианского грузового корабля. |
Considering the freighter's range, velocity and heading Eddington's next target is one of four Cardassian colonies. | Учитывая движение грузового корабля скорость и направление, следующая цель Эддингтона - одна из четырех кардассианских колоний. |
You just married that freighter captain, didn't you? | Ты только что женился на этом капитане грузового корабля, верно? |
The British had also expected resistance from the crew of Bahia Blanca, a German freighter which had hit an iceberg in the Denmark Strait and whose 62-man crew had been rescued by an Icelandic trawler. | Англичане также ожидали сопротивления со стороны экипажа немецкого грузового корабля «Баия-Бланка», который столкнулся с айсбергом в Датском проливе и 62 члена экипажа которого были спасены исландским траулером. |
Re-route the Balosian freighter. | Измените маршрут грузового корабля Балозианцев. |
Over the years the Sea Tigers had sunk at least 29 Sri Lankan small inshore patrol boats and one freighter. | На протяжении многих лет «Морские тигры» потопили, по-крайней мере 29 шри-ланкийских небольших прибрежных патрульных катеров и один сухогруз. |
There's a freighter leaving the port tonight. | Есть сухогруз, который отплывает сегодня ночью. |
Four hours later, Wahoo sighted the freighter Nittsu Maru. | Четыре часа спустя «Ваху» обнаружила сухогруз «Нитцу-мару». |
On 16 August, Wahoo sighted a freighter headed south, but made another contact in a better position for attack. | 16 августа «Ваху» обнаружила идущий на юг сухогруз, но предпочла другую цель из-за лучшей позиции для атаки. |
In 1964 the only European nuclear-powered civilian ship, the freighter NS Otto Hahn, was named in his honor. | В 1964 году единственное европейское судно на ядерной тяге, атомный сухогруз получил имя Отто Гана. |
(Martin) Hit the freighter. | (Мартин) Езжай к грузовому судну. |
The freighter was ordered to change course or to drop anchor immediately. | Грузовому судну было приказано изменить курс или же немедленно бросить якорь. |
At 1400 hours on 25 August a naval vessel flying the flag of the United States approached the freighter Poland. | В 14 ч. 00 м. 25 августа военный корабль под американским флагом подошел к грузовому судну "Поланд". |
At 0930 hours on 7 January 1999 a United States frigate prevented the freighter Front Champion from entering the Mina' al-Bakr channel, and the harbour master was not allowed to bring it in until its inspection had been completed at 0700 hours on the following day. | В 09 ч. 30 м. 7 января 1999 года фрегат Соединенных Штатов помешал грузовому судну "Фронт чемпион" войти в пролив Мина' аль-Бакр и портовому инспектору не позволяли принять его до 07 ч. 00 м. следующего дня, когда был завершен его осмотр. |
At 1400 hours on 27 August 1998, a naval craft flying the United States flag approached the freighter Poland and demanded information on the vessel and on its cargo, flag State and port of registration before allowing it to leave. | В 14 ч. 00 м. 27 августа военное судно под флагом Соединенных Штатов подошло к грузовому судну "Поланд" и потребовало представить информацию о судне, находящемся на его борту грузе, государстве флага и порте приписки, после чего ему было разрешено проследовать своим курсом. |
Boeing firmed the 747-8 Freighter's configuration in October 2006. | В октябре 2006 года Boeing утвердил грузовую версию 747-8 Freighter. |
American operated a cargo operation called American Freighter until 1984, using cargo-only Boeing 707 and Boeing 747 aircraft that had previously been used in passenger service. | Показатель пассажиро-километр, млн До 1984 года American Airlines осуществляли грузовые перевозки под брендом American Freighter, используя грузовые самолеты Boeing 707 и Boeing 747, которые ранее использовались на пассажирских перевозках. |
The 747-400BCF (Boeing Converted Freighter), formerly known as the 747-400SF (Special Freighter), is a conversion program for standard passenger 747-400s. | 747-400BCF (Boeing Converted Freighter - «грузовой самолёт, конвертированный компанией Boeing»), ранее известный под обозначением 747-400SF (Special Freighter - «специальный грузовой самолёт»), является программой конверсии стандартных пассажирских модификаций 747-400. |
The 747-400ERF (Extended Range Freighter) is the freight version of the -400ER, launched on April 30, 2001. | 747-400ERF (ER Freighter - «грузовой, повышенной дальности») является грузовой модификацией модели 747-400ER, проект которой был запущен 30 апреля 2001 года. |
There is also a CRJ200 freighter version, designated as the CRJ200 PF (Package Freighter), which was developed in cooperation with Cascade Aerospace on the request of Scandinavian operator West Air Sweden. | Также существует и грузовая версия - CRJ200 PF (Package Freighter), которая была разработана совместно с Cascade Aerospace по заказу West Air Sweden. |