| The only other archaeological museum at the time was the Franciscan Biblical Museum, built in 1902. | Единственным археологическим музеем в то время был построенный в 1902 году Францисканский библейский музей. |
| On February 5, 1840, Franciscan Capuchin friar Father Thomas and his Greek servant were reported missing, never to be seen again. | 5 февраля 1840 года францисканский монах-капуцин отец Томас и его греческий слуга были объявлены пропавшими без вести, и их больше никто не видел. |
| In this attack, Father Alojzije Atlija, a Franciscan priest, lost his life. | В ходе этого нападения погиб францисканский священник отец Алойзие Атлия. |
| In 1475 they founded the Franciscan Monastery of St. George in Kladsko, which became the home monastery of her family. | В 1475 году они основали францисканский монастырь Святого Георгия в Кладско, который семейной их усыпальницей. |
| Though the hotel is situated in the very business and social centre of Prague, the view and possibility to relax in the adjacent Franciscan garden gives a sense of peace and well-being not only to our adult customers but also to the children. | Несмотря на то, что отель расположен в самом центре деловой и общественной жизни столицы, вид на Францисканский сад вместе в возможностью прогулки в нем дарит нашим гостям и их детям ощущение покоя и уюта. |
| You will present yourself to the pope as a Franciscan. | Ты представишь себя Папе, как францисканец. |
| Present yourself as a Franciscan. | Ты представишь себя как францисканец. |
| Ben is a Franciscan who can bench pressover 200 pounds, and he talked me into protesting, too. | Бен - францисканец, он поднимает более 90 килограмм в жиме лёжа и он уговорил меня протестовать вместе. |
| The Franciscan and his tales are false. | Все, что говорил францисканец - это ложь. |
| On this occasion, Father Alojzije Atlija, the oldest Franciscan in the Monastery, who was sick and bedridden, was killed. | При взрыве в монастыре погиб самый старый францисканец святой отец Алозие Атлия, который болезнью был прикован к постели. |
| This provoked a wave of repression on the part of Franciscan missionaries. | Это вызвало волну репрессий со стороны францисканских миссионеров. |
| Mission Santa Barbara is the only mission to remain under the leadership of the Franciscan Friars since its founding, and today is a parish church of the Archdiocese of Los Angeles. | Миссия Санта-Барбара - это единственная миссия, оставшаяся под руководством францисканских монахов с момента своего основания, и сегодня это приходская церковь архиепархии Лос-Анджелеса. |
| In early 1345, Apokaukos and Kalekas rejected offers of reconciliation conveyed by two Franciscan friars. | В начале 1345 года, Апокавк и Иоанн Калека отклонили предложения о перемирии, переданное через двух францисканских монахов. |
| Gradually the little community took shape, modelling itself more consciously on the Franciscan tradition of prayer and study, as well as working with the poor. | Постепенно небольшое сообщество приняло определенную форму, моделируя себя более сознательно на традиции францисканских молитв и на работе с бедными. |
| 6 May, Petricevac (suburb of Banja Luka): Serbian paramilitary forces maltreat Franciscan friars and nuns and then use explosives to destroy a Franciscan monastery and church. | Петрицевач (пригород Баня-Луки), 6 мая: представители сербских военизированных формирований подвергли жестокому обращению францисканских монахов и монахинь, а затем с помощью взрывных устройств разрушили францисканский монастырь и церковь. |
| The Mission itself is owned by the Franciscan Province of Santa Barbara, and the local parish rents the church from the Franciscans. | Сама Миссия принадлежит Францисканской провинции Санта-Барбара, и местный приход арендует церковь у францисканцев. |
| The Mission archives contain one of the richest collections of colonial Franciscan music manuscripts known today, which remain closely guarded (most have not yet been subjected to scholarly analysis). | Архивы миссии содержат одну из богатейших коллекций известных сегодня рукописей колониальной францисканской музыки, которые по-прежнему находятся под пристальным вниманием (большинство из них ещё не подверглись научному анализу). |
| The substantial remains of the western cardo have now been exposed to view near the junction with Suq el-Bazaar, and remnants of one of the tetrapylones are preserved in the 19th century Franciscan chapel at the junction of the Via Dolorosa and Suq Khan ez-Zeit. | Значительные остатки западной кардо теперь открыты для обзора возле перекрёстка с Сук эль-Базаар, а остатки одного из тетрапилонов сохранены во францисканской часовне на пересечении Виа Долороза и Сук Хан эз-Зеит. |
| He was lecturer in the Franciscan stadium at Assisi from 1335 to 1340. | Он вступил в орден в Генуе и читал лекции во францисканской школе в Ассизи в 1335-1340 годах. |
| It operates under the sponsorship of the Conference of the Franciscan Family and serves all Franciscans and the global community by bringing spiritual, ethical and Franciscan values to the United Nations and international organizations. | Организация функционирует под эгидой Конференции францисканской семьи и служит всем францисканцам и всему мировому сообществу, в частности привнося в Организацию Объединенных Наций и международные организации духовные и нравственные ценности францисканцев. |
| It is housed in a former Franciscan convent. | Семинария располагается в здании бывшего францисканского монастыря. |
| The Ada Kaleh Mosque, dating from 1903, was built on the site of an earlier Franciscan monastery. | Мечеть острова Ада-Кале была построена в 1903 году на месте францисканского монастыря. |
| The stone-built Villa Vilina is harmoniously situated in Lopud at the western end of the bay right in front of the sandy beach close to a medieval Franciscan Monastery. | Вилла Vilina построена из камня и гармонично расположена в Лопуде, на западном конце залива, прямо у песчаного пляжа, недалеко от средневекового францисканского монастыря. |
| Maria never married; she entered a Franciscan convent in 1629. | Мария никогда не была замужем, она стала монахиней францисканского монастыря в 1629 году. |
| Can you possibly see me as a Franciscan monk? | Вы меня можете представить в роли францисканского монаха? |
| In 1263 Franciscan friars settled in the city, followed in 1239 by Dominicans. | В 1263 году францисканские монахи поселились в Торуне, а за ними - в 1269 году Доминиканцы. |
| News of the initial events in London also reached York around 17 June, and attacks at once broke out on the properties of the Dominican friars, the Franciscan friaries and other religious institutions. | Около 17 июня вести о лондонских событиях достигли и Йорка, где сразу же начались нападения на имущество Доминиканского ордена, францисканские монастыри и другие религиозные учреждения. |
| Franciscan missionaries arrived in Antipolo in 1578, and built a small church on what is now Boso-Boso Church. | Францисканские миссионеры прибыли в Антиполо в 1578 году и построили здесь церковь в Босо-Босо. |
| The Franciscan friars from Mission San Gabriel established the San Bernardino Asistencia in 1819 and embarked on the usual program of training the native tribes to raise crops and encouraging permanent settlements. | Францисканские монахи из миссии Сан-Габриэль открыли в 1819 году «Асистенцию Сан-Бернардино», в которой учили местное население сельскому хозяйству и обустройству постоянных поселений. |
| In 1538, Henry VIII closed the Dominican and Franciscan friaries in Cardiff, the remains of which were used as building materials. | В 1538 году Генрих VIII закрыл доминиканские и францисканские мужские монастыри и разобрал их на строительные материалы. |
| Between that year and 1987 it was excavated by the Jordan-based Franciscan Archaeological Institute. | В 1987 годом она была раскопана Иорданским Францисканским Археологическим Институтом. |
| She is presumed to have at some point owned a richly decorated Franciscan breviary, the earliest known work of Jean Pucelle. | Предполагается, что в какой-то момент она владела богато украшенным францисканским бривиаром, самой ранней из известных работ Жана Пьюселя. |
| They were badly restored by a local Franciscan painter, Josip Rossi, in 1883. | Картины были непрофессионально отреставрированы в 1883 г. местным францисканским художником Йосипом Росси. |
| O'Clery's Redaction (K): written in 1631 by Mícheál Ó Cléirigh, a Franciscan scribe and one of the Four Masters. | Редакция О'Клери (К): записана в 1631 году Михеалом О Клеригом, францисканским писцом и одним из Четырех Мастеров. |
| Entrusted to twelve Franciscan monks in 1221, it was reconstructed in 1279 and enlarged to its present form that includes the church and convent. | Вверенная двенадцати францисканским монахам в 1221 году, она была реконструирована в 1279 и увеличена до сегодняшних размеров, включая саму церковь и монастырь. |
| The Franciscan Province of the East extended to Cyprus, Syria, Lebanon, and the Holy Land. | Францисканская Восточная провинция простиралась до Кипра, Сирии, Ливана и Святой земли. |
| The roots of the University of Mostar date back to 1895 when the Franciscan theological school was established. | Корни университета Мостара восходят к 1895 году, когда была создана францисканская богословская школа. |
| With two papal bullae, Gratias Agimus and Nuper Carissimae, dated in Avignon, 21 November 1342, Pope Clement VI approved and created the new entity which would be known as the Franciscan Custody of the Holy Land (Custodia Terrae Sanctae). | Двумя папскими буллами, Gratias Agimus и Nuper Carissimae, изданными в Авиньоне 21 ноября 1342 года, папа Климент VI создал и утвердил новое образование, которое станет известно под названием «Францисканская Кустодия Святой земли» (Custodia Terrae Sanctae). |
| The first school known to use Albanian in modern times was a Franciscan seminary that opened in 1861 in Shkodër, though there are mentions of Albanian schools by Franciscans since 1638 in Pdhanë. | Первой известной школой, в которой обучение шло на албанском языке, является Францисканская семинария, которая открылась в 1861 году в Шкодере, хотя есть упоминания о албанских школах Францисканцев 1638 года в Пдхане. |
| Franciscan secular order includes communities on different levels (local, regional, state, international). | Францисканская Семья Светских не была бы средой духовного возрастания в общине без внешней структуры, необходимой для плодотворного функционирования. |
| Three of his sisters would later become nuns and one of his brothers a Franciscan. | Три его сестры позднее стали монахинями, а один из братьев францисканцем. |
| Panzani was followed as papal envoy by the Scottish Franciscan George Conn. | Панцани последовал в качестве папского посланника за шотландским францисканцем Джорджом Конном. |
| One of Albert Burgh's grandsons, also named Albert Burgh, was a Franciscan in Rome and argued with his former teacher Baruch Spinoza in a couple of curious and famous letters; another grandson of Albert Burgh was the mayor of Amsterdam Coenraad van Beuningen. | Один из внуков Альберта Бурга, также названный Альбертом Бургом, был францисканцем в Риме и спорил со своим бывшим учителем Барухом Спинозой в нескольких известных и любопытных письмах; другим внуком Альберта Бурга был мэр Амстердама Кунрад ван Бёнинген. |
| He became a Franciscan tertiary. | Джулиано стал францисканцем терциарийцем. |
| Our confessor was a Franciscan. | Наш исповедник был францисканцем. |
| He was educated by his father in a Franciscan Monastery under the tutelage of Friar Antonio de Pereira. | Воспитывался отцом в францисканском монастыре под присмотром отца Антонио де Перейры. |
| He studied music at Bologna in the Franciscan Monastery, under Father Giovanni Battista Martini. | Изучал музыку в Болонье во францисканском монастыре под руководством падре Мартини. |
| The university's administrative headquarters is located at Minderbroedersberg, in a former Franciscan monastery, which dates back to 1699 and was later used as a court house and prison. | Администрация университета находится на холме Minderbroedersberg в бывшем францисканском монастыре, который был основан в 1699-ом году, а позднее был переоборудован в суд и тюрьму. |
| The country is served by five Jesuit and two diocesan priests, as well as five Franciscan sisters. | Католические приходы обслуживают пять иезуитов, два епархиальных священника и пять монахинь. |
| Interestingly, when we look at the Franciscan nuns, we see a similar decrease in the orientation part of the brain as we saw with the Tibetan Buddhists. | Оказалось, что если взглянуть на снимки монахинь, то мы увидим то же снижение кровообращения в области мозга, отвечающей за ощущение себя, как и в случае с тибетскими буддистами. |
| Apart from these foul killings, 40 Franciscan nuns were abducted by Rwandan soldiers to Sola. | Помимо этих подлых убийств в Соле руандийскими военнослужащими были похищены 40 францисканских монахинь. |
| 6 May, Petricevac (suburb of Banja Luka): Serbian paramilitary forces maltreat Franciscan friars and nuns and then use explosives to destroy a Franciscan monastery and church. | Петрицевач (пригород Баня-Луки), 6 мая: представители сербских военизированных формирований подвергли жестокому обращению францисканских монахов и монахинь, а затем с помощью взрывных устройств разрушили францисканский монастырь и церковь. |
| To test this theory, he took scans of Franciscan nuns at prayer, to see if there was any similarity between what was going on in their brains and those of Buddhists. | Чтобы проверить свое предположение, он сделал снимки мозга францисканских монахинь во время молитвы и попытался выявить сходства с процессами в мозге буддистов. |