There is great fragility in the global market economy. |
Мировая рыночная экономика является весьма неустойчивой. |
As small island developing States we are especially noted for our vulnerability, particularly in respect of the fragility of our environment. |
Будучи малыми островными государствами, мы особенно уязвимы, в частности в том, что касается нашей неустойчивой окружающей среды. |
We also welcome the improving political and security situation in Timor-Leste, despite its continuing fragility, as reflected in the report. |
Мы также приветствуем улучшение ситуации в области политики и безопасности в Тиморе-Лешти, хотя она и остается неустойчивой, о чем говорится в докладе. |
The Conference recognized the continued fragility of the humanitarian situation. |
Участники Конференции признали, что гуманитарная ситуация остается неустойчивой. |
Furthermore, the convening of the National Reconciliation Congress had been postponed several times due to the fragility of the political situation and a lack of funds. |
Кроме того, из-за неустойчивой политической ситуации и отсутствия средств неоднократно откладывался созыв национальной конференции по примирению. |