On the left is a fountain built in 1957. | На левой же установлен в 1957 году фонтан. |
Now what's that beautiful fountain of rubies? | А что это за прекрасный фонтан, сыплющий рубинами? |
The Olympic Legacy Plaza, at The Gateway, features a dancing fountain set to music and the names of 30,000 Olympic volunteers carved in stone. | В Gateway District находится Olympic Legacy Plaza, где можно увидеть танцующий музыкальный фонтан и камень, на котором выгранены имена 30000 олимпийских волонтёров. |
The site is dominated by its water features, principal among which is the Goodwin Fountain. | Это место выделяется своими водными достопримечательностями, главной из которых является фонтан Гудвина (англ. Goodwin Fountain). |
Throw a coin in the fountain? | Бросала монетку в фонтан? |
I was explaining that the water from our well, isn't the same as the one in your fountain. | Я им обьяснял, что вода с нашего колодца... Не такая же, как из источника. |
In the garden, a fountain set in the rock will allow you to taste local red and white wine. | В саду вы можете отведать местные красные и белые вина из винного источника заключенного в камне. |
The invaluable support and cooperation of the United Nations and the international community will go a long way towards the realization of our cherished dream to develop Lumbini as a fountain of world peace and a world peace city. | Бесценная поддержка и сотрудничество Организации Объединенных Наций и международного сообщества будут в значительной мере содействовать реализации нашей вожделенной мечты о развитии Лумбини в качестве источника вселенского мира и города всеобщего мира. |
All right, so, in high school Robert Boles got a summer job at a gift shop near the Fountain of Youth archaeological park. | Так, в старшей школе у Роберта Боулса была летняя работа в магазине подарков возле археологического парка Источника молодости. |
The fountain on the square began functioning on October 1, 1847. | Фонтан на площади начал функционировать 1 октября 1847 года в качестве источника воды. |
We go on. Due north to the Fountain. | Идём дальше, на север к источнику. |
You will lead us to the Fountain. | Ты приведешь нас к источнику. |
Due north to the Fountain. | На север, к Источнику. |
Margit tries to gain courage by going to the "Sacred Fountain". | Маргит, отправляется к "Священному Источнику", который наполняет людей духовной силой |
Five stares on the side of the building will take you down to the straight [U3] of an elliptical surface. If we'll go forward another 20 m from the stone house we'd meet a shaft from which stems the groundwater of the fountain. | Полуторакилометровая прогулка по этой замечательной тропе приводит нас к Эйн (источнику) Бейт Итаб [2], называемом арабами Эйн Ход («ход» - корыто, небольшой бассейн). |
In 1849, Muir's family immigrated to the United States, starting a farm near Portage, Wisconsin, called Fountain Lake Farm. | В 1849 году семья Мьюров эмигрировала в США, первоначально остановившись на ферме Fountain Lake Farm около города Portage (Висконсин). |
The company also expanded its American manufacturing capacity by purchasing PC-OEM manufacturing buildings in Fountain Valley, CA. | Компания также расширила свой объём производственной мощности в США при покупке здания РС-ОЕМ производства в Fountain Valley, Калифорния. |
In New York City, Morris began to explore the work of Marcel Duchamp, making conceptual pieces such as Box with the Sound of its Own Making (1961) and Fountain (1963). | В Нью-Йорке Моррис начал изучать творчество Марселя Дюшана, создавая произведения, которые непосредственно обращались к работам Дюшана - Вох with the Sound of its Own Making (1961), Fountain (1963). |
The center piece of Grant Park is Buckingham Fountain, one of the world's largest fountains. | В центре Грант-парка находится Букингемский фонтан (Buckingham Fountain) - один из самых больших фонтанов в мире. |
Dunne attended Harvard-Westlake School in Los Angeles, Taft School in Watertown, Connecticut, and Fountain Valley School in Fountain, Colorado. | Будущая актриса училась школе Гарвард-Уэстлейк в Лос-Анджелесе, школе Тафта в Уотертауне, Коннектикут и школе Fountain Valley в Фонтейне, Колорадо. |
So... you're not after the Fountain. | Значит, источник тебе не нужен? |
The cluster of houses, although they were in ruins, reminding me of an old wasps' nest, made me think that once, there must have been a fountain, or perhaps a well. | Группа домов, хотя и напоминала мне пчелиный улей, наводила на мысль, что там должен быть источник или колодец. |
For Langer, the human mind "is constantly carrying on a process of symbolic transformation of the experiential data that come to it," causing it to be "a veritable fountain of more or less spontaneous ideas". | Сознание человека осуществляет «непрерывный процесс символической трансформации эмпирических данных», создавая таким образом «неиссякаемый источник более или менее стихийных идей». |
The Fountain is the prize. | Его цель - Источник. |
This immunizing agent here, once we've found it, is a fountain of youth. | Этот иммунизатор, если мы сможем его найти, это же источник вечной молодости. |
They shouldn't have a drinking fountain. | Поэтому не нужно было ставить тут питьевой фонтанчик. |
I'll find a water fountain somewhere else. | Я себе другой фонтанчик для питья найду. |
You can make sure that the drinking fountain isn't compromised. | Убедись, что питьевой фонтанчик вне опасности. |
We both know that's not me. That's from when you were a baby, and a marble fountain fell on you. | Мы оба знаем, что это не моя вина ведь еще в детстве на тебя упал мраморный питьевой фонтанчик. |
No, I went to punch the water fountain, slipped in water in front of the water fountain, and hit my head on the water fountain. | Нет, я пошёл пнуть водяной фонтанчик, поскользнулся в воде перед водяным фонтанчиком, и получил по голове от водяного фонтанчика. |
Where'd you learn how to drink from a fountain, girl? | Кто тебя учил пить из фонтанчика, детка? |
We even spoke by the water fountain once, and it was like in the movies, in slow motion. | Мы даже один раз разговаривали около фонтанчика с водой, и это было как в кино, в замедленном движении. |
Well, I told you before, you're not getting another one, so if this one's gone, get used to drinking out of the fountain. | Я уже говорил тебе, что новый ты не получишь, так что если и этот пропадёт, ты будешь пить воду из фонтанчика. |
OR... OR WHAT HAPPENED TO CICELY TYSON WHEN SHE TRIED TO TAKE A SIP OF WATER OUT OF THAT DRINKING FOUNTAIN. | Или от того, что случилось с Сисли Тайсон, когда она попыталась глотнуть воды из того питьевого фонтанчика. |
No, I went to punch the water fountain, slipped in water in front of the water fountain, and hit my head on the water fountain. | Нет, я пошёл пнуть водяной фонтанчик, поскользнулся в воде перед водяным фонтанчиком, и получил по голове от водяного фонтанчика. |