| Gussie thought there might be newts in the fountain and started wading about. | Гасси вдруг решил, что в фонтане могут быть тритоны и полез в фонтан. |
| And dreadfully distinct against the dark, a tall white fountain played. | И ужасающе явственно на фоне тьмы ввысь белым бил фонтан. |
| I dropped my prepaid phone in the fountain, and then I tried to fish it out with my keys, and now everything's covered in chocolate. | Я уронил мобильный в фонтан, потом попробовал выловить его ключами, и теперь все в шоколаде. |
| The water, the fountain, it was all a hoax. | Вода. фонтан, это все было обман. |
| You got the four-tier chocolate fountain. | Ты соорудила четырехъярусный шоколадный фонтан. |
| And I'll tell you the ritual of the Fountain. | И я открою тебе обряд Источника. |
| Does this face look like it's been to the Fountain of Youth? | Глядя на эту физиономию, можно решить, что она побывала у Источника молодости? |
| No matter how they gets thirst, never drink a stolen fountain. | Даже при большой жажде не станут пить из чужого источника. |
| The President made this apology in his capacity as Head of State, Commander in Chief of the Armed Forces of the Republic of Sierra Leone, and as Fountain of Honour. | Президент принес извинения в качестве главы государства, Верховного главнокомандующего вооруженными силами Сьерра-Леоне и источника чести. |
| The fountain on the square began functioning on October 1, 1847. | Фонтан на площади начал функционировать 1 октября 1847 года в качестве источника воды. |
| Gents, I give you the Fountain of Youth. | Я веду вас к Источнику Юности. |
| We go on. Due north to the Fountain. | Идём дальше, на север к источнику. |
| You will lead us to the Fountain. | Ты приведешь нас к источнику. |
| Due north to the Fountain. | На север, к Источнику. |
| Five stares on the side of the building will take you down to the straight [U3] of an elliptical surface. If we'll go forward another 20 m from the stone house we'd meet a shaft from which stems the groundwater of the fountain. | Полуторакилометровая прогулка по этой замечательной тропе приводит нас к Эйн (источнику) Бейт Итаб [2], называемом арабами Эйн Ход («ход» - корыто, небольшой бассейн). |
| "Eyes Closed" is a song by American singer and songwriter Halsey from her second studio album, Hopeless Fountain Kingdom. | Alone - песня американской певицы и автора песен Холзи из её второго студийного альбома Hopeless Fountain Kingdom. |
| The site is dominated by its water features, principal among which is the Goodwin Fountain. | Это место выделяется своими водными достопримечательностями, главной из которых является фонтан Гудвина (англ. Goodwin Fountain). |
| None of the creative cast from Wasteland worked on Fountain of Dreams. | Никто из создателей оригинальной игры участия в разработке Fountain of Dreams не принимал. |
| Dunne attended Harvard-Westlake School in Los Angeles, Taft School in Watertown, Connecticut, and Fountain Valley School in Fountain, Colorado. | Будущая актриса училась школе Гарвард-Уэстлейк в Лос-Анджелесе, школе Тафта в Уотертауне, Коннектикут и школе Fountain Valley в Фонтейне, Колорадо. |
| For the Exposition, Calder completed three massive sculpture groups, The Nations of the East and The Nations of the West, which crowned triumphal arches, and a fountain group, The Fountain of Energy. | Для выставки Колдер изготовил три массивные скульптурные группы: The Nations of the East и The Nations of the West, предназначенные для установки на вершине триумфальной арки, и фонтанную группу The Fountain of Energy. |
| So, let's head out over toward Fountain and Vine. | Итак, поехали в ресторанчик "Источник и Лоза". |
| Then it's the Fountain of Youth for him, Or him and you, not you and me. | Тогда Источник молодости достанется ему или вам с ним, но не нам с тобой. |
| I'm doing research on a wonder drug... a modern-day fountain of youth. | Я изучаю волшебное лекарство... источник вечной молодости. |
| He claimed he'd found out the source of the fountain's power was a piece of alien technology used by early Mayan tribes around 900 BC. | Он утверждал, что он узнал что источник силы фонтана был частью инопланетной технологии, используемая ранними племенами Майя приблизительно 900 лет до н.э. |
| I find my desire for the Fountain greatly lessened. | Моё желание найти источник изрядно ослабело. |
| You can make sure that the drinking fountain isn't compromised. | Убедись, что питьевой фонтанчик вне опасности. |
| If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. | Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили. |
| It was the water fountain, okay? | Это был питьевой фонтанчик, ясно? |
| Makes me sound like a drinking fountain! | Как будто я питьевой фонтанчик! |
| That was a fabulous drinking fountain. | Вот это был питьевой фонтанчик. |
| We even spoke by the water fountain once, and it was like in the movies, in slow motion. | Мы даже один раз разговаривали около фонтанчика с водой, и это было как в кино, в замедленном движении. |
| OR... OR WHAT HAPPENED TO CICELY TYSON WHEN SHE TRIED TO TAKE A SIP OF WATER OUT OF THAT DRINKING FOUNTAIN. | Или от того, что случилось с Сисли Тайсон, когда она попыталась глотнуть воды из того питьевого фонтанчика. |
| Use the wrong water fountain? | Попили не из того фонтанчика? |
| You can get water from that water fountain and use it to water down the beer. | Можно взять воду из того питьевого фонтанчика, и разбавить ею пиво. |
| The accident causes a radioactive water leak which ends up gruesomely killing a student at the school after the tainted water reaches the drinking fountain. | Радиация попадает в воду и заражает одного из учеников, когда он пьёт из фонтанчика в школе. |