Английский - русский
Перевод слова Fountain

Перевод fountain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фонтан (примеров 431)
So if we find the right fountain...? Значит, если найдём нужный фонтан...
Actually, our fountain is two stories tall. Вообще-то наш фонтан размером в два этажа
Okay, okay, so, just for the record, this responsibility has been given to someone that's got a chocolate fountain in her office. Ладно, хорошо, но чисто для справки: такая ответственность возложена на человека, установившего шоколадный фонтан в своем кабинете.
When I fell in the fountain at the mall and hit my head. После того, как я упала в фонтан в торговом центре и ударилась головой
From its conception, this fountain was conceived as an allegory of Louis XIV's victory over the Fronde. По замыслу создателей, братьев Марси, этот фонтан символизировал победу Людовика XIV над Фрондой.
Больше примеров...
Источника (примеров 26)
And we, here, shall drink from the fountain first. И мы здесь будем пить из источника первыми.
I hear tell you've been to the Fountain. Это радует. Говорят, ты побывал у источника.
If I do not make it to the Fountain in time neither will you. Если я вовремя не доберусь до Источника то и ты не доберёшься.
If I do not make it to the Fountain in time... neither will you. Скажем иначе, если я не смогу добраться до источника вовремя, не сможешь и ты.
Let's talk about Second Chances, and what was really behind this alien fountain of youth. И о побочном эффекте этого инопланетного источника юности:
Больше примеров...
Источнику (примеров 13)
Gents, I give you the Fountain of Youth. Я веду вас к Источнику Юности.
You will lead us to the Fountain. Ты приведешь нас к источнику.
Margit tries to gain courage by going to the "Sacred Fountain". Маргит, отправляется к "Священному Источнику", который наполняет людей духовной силой
You do know the way to the Fountain? Вам известен путь к источнику молодости?
Five stares on the side of the building will take you down to the straight [U3] of an elliptical surface. If we'll go forward another 20 m from the stone house we'd meet a shaft from which stems the groundwater of the fountain. Полуторакилометровая прогулка по этой замечательной тропе приводит нас к Эйн (источнику) Бейт Итаб [2], называемом арабами Эйн Ход («ход» - корыто, небольшой бассейн).
Больше примеров...
Fountain (примеров 13)
The site is dominated by its water features, principal among which is the Goodwin Fountain. Это место выделяется своими водными достопримечательностями, главной из которых является фонтан Гудвина (англ. Goodwin Fountain).
Government Issue changed labels from Fountain of Youth to Mystic Records in hopes of better marketing, putting out two more releases in 1985: the EP Give Us Stabb or Give Us Death and the live album Live on Mystic. Government Issue пришлось сменить множество лейблов от Fountain of Youth до Mystic Records, в надежде на то, что доход будет побольше, выпустив ещё два релиза в 1985 году: мини-альбом Give Us Stabb or Give Us Death и концертный альбом Live on Mystic.
Leonard and Alberstadt left the band during the recording of 1986's eponymous Government Issue, for which the band returned to Fountain of Youth, and the album was completed with drummer Sean Saley and ex-Minor Threat bassist Steve Hansgen. Леонард и Альберштадт покинули группу, когда они записывали одноимённый альбом Government Issue 1986 года, из-за которого группа восстановила контракт с Fountain of Youth; альбом был завершён с Шоном Салей на ударных и бывшим басистом группы Minor Threat Стивом Хансгеном.
None of the creative cast from Wasteland worked on Fountain of Dreams. Никто из создателей оригинальной игры участия в разработке Fountain of Dreams не принимал.
Dunne attended Harvard-Westlake School in Los Angeles, Taft School in Watertown, Connecticut, and Fountain Valley School in Fountain, Colorado. Будущая актриса училась школе Гарвард-Уэстлейк в Лос-Анджелесе, школе Тафта в Уотертауне, Коннектикут и школе Fountain Valley в Фонтейне, Колорадо.
Больше примеров...
Источник (примеров 45)
You make me alive, you fountain of passion. Ты оживила меня, ты, источник страсти.
Son, the Fountain. There'll be items required for the profane ritual. Сынок, источник для языческого обряда, кое-что понадобится.
I think the translation is, "Fountain of Life." Переводится вроде как "Источник жизни".
But with the moving of that Spirit in her being, she recognized the fountain of life springing forth-with all generations, all cyclings of energies from the chakras, affirming the blessedness of the rising flow of the Mother flame. Но благодаря трепету Духа в ее существе она осознала бьющий ключом источник жизни - во всем, чему она дала рождение, во всех циклических излияниях энергии из чакр, утверждающий блаженство восходящего потока Материнского пламени.
The Fountain of Youth, like you always wanted. Мы найдём Источник молодости, чего ты всегда хотел.
Больше примеров...
Фонтанчик (примеров 22)
No one cares about that drinking fountain. Да всем пофиг на этот питьевой фонтанчик.
Rock, rock, water fountain. Камень, камень, водяной фонтанчик.
What's the best kind of water fountain? Какой фонтанчик для воды самый лучший?
Makes me sound like a drinking fountain! Как будто я питьевой фонтанчик!
No, I went to punch the water fountain, slipped in water in front of the water fountain, and hit my head on the water fountain. Нет, я пошёл пнуть водяной фонтанчик, поскользнулся в воде перед водяным фонтанчиком, и получил по голове от водяного фонтанчика.
Больше примеров...
Фонтанчика (примеров 17)
OR... OR WHAT HAPPENED TO CICELY TYSON WHEN SHE TRIED TO TAKE A SIP OF WATER OUT OF THAT DRINKING FOUNTAIN. Или от того, что случилось с Сисли Тайсон, когда она попыталась глотнуть воды из того питьевого фонтанчика.
For Hope, who'd been a hypochondriac since contracting mono from a water fountain, we said goodbye to Mandi's "no bodily fluids" rule. Ради Хоуп, которая стала ипохондричкой с тех пор как она заразилась мононуклеозом от питьевого фонтанчика, мы распрощались с правилом Мэнди, которое гласило "Нет - телесным жидкостям".
Why don't you go drink out of the fountain? Сходи, попей из фонтанчика.
No, I went to punch the water fountain, slipped in water in front of the water fountain, and hit my head on the water fountain. Нет, я пошёл пнуть водяной фонтанчик, поскользнулся в воде перед водяным фонтанчиком, и получил по голове от водяного фонтанчика.
There's an... undergrad in a leather jacket snapping his fingers by the water fountain. Там... возле фонтанчика стоит старшекурсник в кожаной куртке, пощёлкивая пальцами?
Больше примеров...