Английский - русский
Перевод слова Fountain

Перевод fountain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фонтан (примеров 431)
I think the fountain's a little pricy. Я согласен, что фонтан - это немного дороговато.
They really believe in the fountain. Они на самом деле верят в фонтан.
I told you, you've found the fountain of youth. Я и говорю, ты нашел фонтан молодости.
But maybe we discovered that the Fountain of Youth is actually within us, and it has just dried out. Но, может, мы обнаружим, что Фонтан Молодости на самом деле в нас, и он просто иссяк.
Well, you'd make a nice fountain. Получился бы хороший фонтан.
Больше примеров...
Источника (примеров 26)
I hope to offer my services as a fountain of information regarding the Attorney General. Я надеюсь, я могу предложить свои услуги в качестве источника информации в отношении генерального прокурора.
In the garden, a fountain set in the rock will allow you to taste local red and white wine. В саду вы можете отведать местные красные и белые вина из винного источника заключенного в камне.
I find my desire for the Fountain greatly lessened. Моё желание достичь Источника уменьшилось на порядок.
Let's talk about Second Chances, and what was really behind this alien fountain of youth. И о побочном эффекте этого инопланетного источника юности:
Folk legend tells the story of miraculous healing Prince Lahodovskoho fountain. Народная легенда рассказывает историю чудесного исцеления князя Лагодовського у источника.
Больше примеров...
Источнику (примеров 13)
Mao went to the sacred fountain to get water... Мао пошла к священному источнику чтобы набрать воды...
Gents, I give you the Fountain of Youth. Я веду вас к Источнику Юности.
Death lies before us as we sail for the Fountain of Youth. Смерть ожидает нас на пути к источнику молодости.
You and I can go to the Fountain together, Where we shall bathe one another in equal shares of fame And other assorted debaucheries. Мы с тобой можем отправиться к Источнику, вместе насладиться на пару славой и прочими разнообразными вакханалиями.
Margit tries to gain courage by going to the "Sacred Fountain". Маргит, отправляется к "Священному Источнику", который наполняет людей духовной силой
Больше примеров...
Fountain (примеров 13)
"Eyes Closed" is a song by American singer and songwriter Halsey from her second studio album, Hopeless Fountain Kingdom. Alone - песня американской певицы и автора песен Холзи из её второго студийного альбома Hopeless Fountain Kingdom.
The site is dominated by its water features, principal among which is the Goodwin Fountain. Это место выделяется своими водными достопримечательностями, главной из которых является фонтан Гудвина (англ. Goodwin Fountain).
The company also expanded its American manufacturing capacity by purchasing PC-OEM manufacturing buildings in Fountain Valley, CA. Компания также расширила свой объём производственной мощности в США при покупке здания РС-ОЕМ производства в Fountain Valley, Калифорния.
Leonard and Alberstadt left the band during the recording of 1986's eponymous Government Issue, for which the band returned to Fountain of Youth, and the album was completed with drummer Sean Saley and ex-Minor Threat bassist Steve Hansgen. Леонард и Альберштадт покинули группу, когда они записывали одноимённый альбом Government Issue 1986 года, из-за которого группа восстановила контракт с Fountain of Youth; альбом был завершён с Шоном Салей на ударных и бывшим басистом группы Minor Threat Стивом Хансгеном.
For the Exposition, Calder completed three massive sculpture groups, The Nations of the East and The Nations of the West, which crowned triumphal arches, and a fountain group, The Fountain of Energy. Для выставки Колдер изготовил три массивные скульптурные группы: The Nations of the East и The Nations of the West, предназначенные для установки на вершине триумфальной арки, и фонтанную группу The Fountain of Energy.
Больше примеров...
Источник (примеров 45)
The proverbial fountain of youth is within my grasp. Пресловутый источник молодости находится в пределах моей досягаемости.
A few years ago, a well-known academic, captivated by his own materialistic image, announced the end of history, claiming that we had reached not the fountain of eternal youth but the secret to eternal prosperity. Несколько лет тому назад один известный ученый, захваченный своим собственным материалистическим восприятием, объявил, что история закончилась, ибо, как он утверждал, мы обрели не источник вечной молодости, но секрет вечного процветания.
That's why he needs the Fountain, Jack. Вот, почему ему нужен источник.
For Langer, the human mind "is constantly carrying on a process of symbolic transformation of the experiential data that come to it," causing it to be "a veritable fountain of more or less spontaneous ideas". Сознание человека осуществляет «непрерывный процесс символической трансформации эмпирических данных», создавая таким образом «неиссякаемый источник более или менее стихийных идей».
The Perdrix spring which supplied your fountain is the main source of water for this whole region. Источник Пердри, который снабжал водой деревню, - самый стабильный и полноводный источник во всем районе.
Больше примеров...
Фонтанчик (примеров 22)
I'll find a water fountain somewhere else. Я себе другой фонтанчик для питья найду.
If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили.
Presenting the amazing spoutless fountain. Представляем потрясаюший фонтанчик без краника.
Super water fountain smells like patchouli. Супер фонтанчик для питья с ароматом пачули.
And this is the drinking fountain where Burdick first got the news that his foster brother was his actual brother. А это питьевой фонтанчик, возле которого Бёрдэк впервые узнал о том, что его "молочный брат" на самом деле является его родным братом.
Больше примеров...
Фонтанчика (примеров 17)
OR... OR WHAT HAPPENED TO CICELY TYSON WHEN SHE TRIED TO TAKE A SIP OF WATER OUT OF THAT DRINKING FOUNTAIN. Или от того, что случилось с Сисли Тайсон, когда она попыталась глотнуть воды из того питьевого фонтанчика.
You can get water from that water fountain and use it to water down the beer. Можно взять воду из того питьевого фонтанчика, и разбавить ею пиво.
You can shoot a Mexican for using a water fountain. Тут можно застрелить мексиканца за то, что он пьет из фонтанчика.
JD, I'm going to get a drink from the water fountain. Джей Ди, я собираюсь принести воды из фонтанчика.
I used the water fountain. Я попил из фонтанчика!
Больше примеров...