| But you're so forgiving to everyone else in this family. | Ты всегда всех прощаешь в нашей семье. |
| But, specifically, who are you forgiving? | Но, поименно, кого ты прощаешь? |
| Or maybe skip that part and go right to you forgiving me. | Может перейдем сразу к той части, где ты меня прощаешь? |
| Didn't you ever hear of forgiving anyone? | Ты никогда никого не прощаешь? |
| Forgiving your wife, forgiving me, forgiving Allbright? | Прощаешь свою жену, прощаешь меня, прощаешь Олбрайта? |
| Forgive me, James, but is this another story that ends with you forgiving a ne'er-do-well and buying him a warm meal? | Прости, Джеймс, но это очередная история, в которой ты прощаешь негодяя и покупаешь ему обед? |
| Jackie, you're way too forgiving. | Джеки, ты очень много ему прощаешь. |
| You're very forgiving of a man who betrayed your heart. | Ты с готовность прощаешь человека, предавшего твое сердце. |