But you're so forgiving to everyone else in this family. |
Ты всегда всех прощаешь в нашей семье. |
But, specifically, who are you forgiving? |
Но, поименно, кого ты прощаешь? |
Or maybe skip that part and go right to you forgiving me. |
Может перейдем сразу к той части, где ты меня прощаешь? |
Didn't you ever hear of forgiving anyone? |
Ты никогда никого не прощаешь? |
Forgiving your wife, forgiving me, forgiving Allbright? |
Прощаешь свою жену, прощаешь меня, прощаешь Олбрайта? |
Forgive me, James, but is this another story that ends with you forgiving a ne'er-do-well and buying him a warm meal? |
Прости, Джеймс, но это очередная история, в которой ты прощаешь негодяя и покупаешь ему обед? |
Jackie, you're way too forgiving. |
Джеки, ты очень много ему прощаешь. |
You're very forgiving of a man who betrayed your heart. |
Ты с готовность прощаешь человека, предавшего твое сердце. |