| I'm sure this agency was a thrill, But you've had your folly. | Конечно, в этом агенстве было здорово, но это был твой каприз. |
| It's just old age folly! | Что это каприз старика? |
| These included the famous Italian Barge (1917-19), a stone folly in the shape of a boat, projecting into Biscayne Bay. | В их число входит в том числе знаменитая «Итальянская баржа» (1917-1919), каменный каприз в виде лодки, выступающей в залив Бискейн. |
| Musketeer's Cat, then Castor's Folly. | Мушкетер Кэт, затем Каприз Кастора. |
| Castor's Folly. 100 to 1. | Каприз Кастора, 100 к 1. |
| Castor's Folly and Pollock's Dream - I switched them in their stalls. | Каприз Кастора и Мечта Поллукса... я подменил их в стойлах. |
| Castor's Folly's on the outside surging ahead. | Каприз Кастора вырывается вперед по внешней стороне дорожки. |
| Castor's Folly passes Calm Thunder in second place. | Каприз Кастора обгоняет Калм Тандер и выходит на второе место. |
| Castor's Folly down the center chasing in second. | Каприз Кастора смещается в центр дорожки, преследуя его. |
| In first, Musketeer's Cat's in trouble as Castor's Folly picks up speed. | Похоже, у Мушкетера Кэт проблемы, так как Каприз Кастора набирает скорость. |
| Castor's Folly and Calm Thunder. | За ним Каприз Кастора и Калм Тандер. |
| Holwell's running Castor's Folly at the Montague Pineapple Juice Stakes this Sunday. | Холвел выставляет Каприз Кастора на скачки на призы компании "Монтегю Пайнэппл Джус" в это воскресенье. |
| That works as a confession, doesn't it? ...Castor's Folly. | Это можно считать признанием, верно? ...Каприз Кастора. |
| Did you really bet on Castor's Folly | Вы, правда, поставили на Каприз Кастора? |
| Musketeer's Cat switching hard. Castor's Folly's right there. | Мушкетер Кэт пытается ускориться, но Каприз Кастора тут как тут. |
| Castor's Folly in the fifth race - did he have any chance of winning? | Каприз Кастора, в пятом заезде, у него были шансы на победу? |
| Soon break, soon wither, soon forgotten In folly ripe, in reason rotten | Всё растворится, всё сотрёт Каприз да дней круговорот. |
| Castor's Folly trying to take the lead. | Каприз Кастора пытается захватить лидерство. |
| Pushing ahead is Castor's Folly. | Каприз Кастора вырывается вперед. |
| Castor's Folly takes first place. | Каприз Кастора занимает первое место. |
| Castor's Folly's coming in fast on the outside running upon Temper's Twilight. | Каприз Кастора ускоряется по внешней стороне дорожки, соперничая с Темпер Твилайт. |
| In folly ripe, in reason rotten | Каприз да дней круговорот. |
| Castor's Folly, second - Calm Thunder. | Вторым идет Каприз Кастора. |