| Morris dance is a form of English folk dance usually accompanied by music. | Моррис - английский народный танец, обычно сопровождаемый музыкой. |
| In 1934 he was buried here as a classic of the Tatar and Bashkir literature folk poet Bashkortostan Majit Gafuri. | В 1934 году здесь был похоронен также классик татарской и башкирской литературы народный поэт Башкортостана Мажит Гафури. |
| Geronimo's not the folk hero everyone thinks he is. | Джеронимо не народный герой, как все думают. |
| Eddie Boyd:folk hero or just plain thief? | Эдди Бойд - народный герой или просто вор? |
| Her style has been described as having a touch of folk and a touch of jazz, with mysterious and evocative words sung with a delicate and intentionally husky voice. | Её стиль описывается как немного народный, и немного джазовый, с загадочными и вызывающими воспоминания словами, спетые тонким и умышленно хриплым голосом. |
| "The folk have stolen me over again, '"the stones seemed to say. | Люди снова похитили меня казалось, что так говорили камни. |
| More than a means of transportation, a Dragon Steed can be considered a symbol of status as they are not something that common folk can own, and are only seen ridden by members of the aristocracy or nobility. | Драконский король, более чем средство передвижения, можно считать символом статуса, поскольку они не являются чем-то, чем могут принадлежать простые люди, и их видят только члены аристократии или дворянства. |
| The folk huddled together and wondered when the world would turn gray. | Люди жались друг к другу и удивлялись, что весь мир вдруг стал серым. |
| Some people refer to Elaine Bingum as "a folk hero." | Некоторые люди относят Элейн Бингам к "народному герою". |
| We may be simple country folk, but there aren't many brides in town with such a dowry, let me tell you. | Мы, конечно, люди простые, из деревни, но такое приданое мало у кого и в городе найдется! |
| We can be as wasteful as the fine folk. | Можем быть расточительными, как и славный народ. |
| Seven out of ten folk will probably think he's a patient. | Семь из десяти, что народ подумает, что он пациент. |
| You think I brought you here to sweet-talk folk off their land? | Ты думаешь, я привел тебя сюда чтобы умаслить народ с их земли? |
| The Folk wanted to elect Manthor the Halad, but two days after he himself was shot to death by Avranc, and thus through the shadow of Húrin ended the House of the Haleth. | Народ желал избрать Мантора халадом, но двумя днями позже его самого застрелил Авранк, и таким образом через «тень» Хурина прекратил своё существование Дом Халет. |
| I would like to remind the Assembly that, in 1995, the Kyrgyz people celebrated a great event, namely, the one thousandth anniversary of our great work of folk literature, the heroic epic Manas. | Напомню, что в 1995 году кыргызский народ как большой праздник отмечал 1000-летие нашего величайшего народного произведения - героического эпоса «Манас». |
| Shakira also was criticized by her Latin fans for seemingly abandoning her folk and rock roots in favor of contemporary American pop music. | Шакиру также раскритиковали её латиноамериканские фанаты за то, что она бросила свои фолк и рок корни в пользу современной американской поп-музыки. |
| Because of the folk music. That's all I meant. | Я имел в виду лишь фолк. |
| Folk, pop, rock 'n roll... we're all rolled up in the devil's pocket. | Фолк, поп, рок-н-ролл, все это вращается вокруг дьявола. |
| I knew my folk music would take off, if I put hip-hop beats behind it. | Я знал, что мой фолк будет звучать классно, если я вставлю хип-хоп бит поверх него». |
| The "Euro Folk 2010" International Youth Festival will be held within the scope of "Euro Folk 2010" Musical Feasts - The world is television, which is in different European cities and countries during the whole year 2010. | Фольклорный фестиваль «Евро фолк - Черное море 2010» проводится в рамках Музыкальных праздников «Евро фолк 2010» - Мир это телевидение. |
| This is folk festival where groups showing restores or stylized folklore participate. | Это фольклорный фестиваль, в котором участвуют коллективы, показывающие восстановленный или стилизованный фольклор. |
| Also located in Lyneham is Exhibition Park in Canberra (EPIC), which annually hosts Australia's best known car festival, Summernats, the Royal Canberra Show and the National Folk Festival. | В Лайнеме также расположен Выставочный парк Канберры, где ежегодно проходит известный в Австралии автомобильный фестиваль Саммернатс, сельскохозяйственную выставку Королевское канберрское шоу и Национальный фольклорный фестиваль. |
| Somewhere, a hungry singing group is waiting for Max Detweiler to pluck it out and make it famous at the Salzburg Folk Festival. | Эти певцы только и ждут, чтобы Макс Детвайлер... открыл их и пригласил на фольклорный фестиваль. |
| There are family children's ensembles in cultural centres (houses of culture) in Baku and Mingyachevi, a puppet theatre in Baku, and in Zakataly there is a children's variety and folk collective. | Функционируют семейные детские ансамбли в домах культуры в городах Баку, Мингячевир; кукольный театр в Баку, в городе Закаталы - детский эстрадный цирковой фольклорный коллектив, в Шарурском районе Нахичеванской Автономной Республики - детский танцевальный, вокально-хореографический коллектив. |
| Annual folk festival called Folk Púchov is one of the most important cultural events of the town. | В Пухове ежегодно в июне открывается культурный фестивал Фольклорный Пухов. |
| The big award "Euro Folk 2010" - Grand Prix "Golden Orpheus" and a diploma for the National Championship of Folklore Arts. | Большой приз "Евро фольк 2010"- Grand Prix "Golden Orpheus" и Диплом Национального чемпиона народных искусств. |
| Do not worry, folk. | Не волнуйся, ФолЬк. |
| Main event of Musical Feasts "Euro Folk 2010" is No 1 Festival in Europe for the traditional folklore arts - Stara Planina Fest "Balkan Folk" in Bulgaria. | Основным событием Музыкальных праздников «Евро фольк 2010» является Фестиваль No1 в Европе традиционных народных искусств - Старопланинский собор «Балкан фольк». |
| Stara Planina Fest "Balkan Folk 2010" is held within the scope of Musical Fests "Euro Folk 2010" - The World is television. | Старопланинский собор «Балкан фольк 2010» проводится в рамках Музыкальных праздников «Евро фольк 2010» - Мир - это телевидение. |
| All this activities realize the main purpose of Musical Feasts "Euro Folk 2010" - The world is television - to popularize the traditional folk arts through the enormous possibilities of mass media. | Эти виды деятельности реализуют основную цель Музыкальных праздников «Евро фольк» - Мир - это телевидение, а именно популяризировать традиционные народные искусства, используя огромные возможности средств массовой информации. |
| The Canadian Museum of Civilization Corporation conducts research in the fields of archaeology, history, folk culture and ethnology. | Корпорация "Канадский музей цивилизации" проводит исследования в области археологии, истории, фольклора и этнологии. |
| Communication is an integral component of UNFPA programmes and makes use of mass media, interpersonal communication, folk and other types of popular media. | Коммуникация является одним из неотъемлемых компонентов программ ЮНФПА и заключается в использовании средств массовой информации, каналов межличностного общения, фольклора и других популярных видов распространения информации. |
| Rasa and other dances are a feature of the regional folk and religious tradition and often, for example, a female dancer will portray both Krishna and his consort, Radha, in the same piece. | Танец раса и другие лилы являются отличительной чертой регионального фольклора, например, в одном из традиционных театральных представлений, одна и та же танцовщица изображает как Кришну, так и Радху. |
| The mobile and fruitful work of the choir signifies innovative search: traditional sources of folk culture merge with the performance specification of pop genres. | Его интерпретация фольклора всегда пронизана чувством современности, связью времен и поколений. |
| Yashin D.A. Attempt to compile Udmurt epos: (Khudyakov's manuscript "From the Votyak folk epic") Questions of the Udmurt epic tradition in folklore and literature. | Яшин Д. А. Опыт создания удмуртского эпоса: (О рукописи М. Г. Худякова «Из нар. эпоса вотяков») Проблемы эпической традиции удмуртского фольклора и литературы. |
| It is useless for you to find so much to say about the government and the speeches of the priests, if you believe in these superstitions like the old folk of your grandmother. | Бесполезно, что ты так много можешь сказать о правительстве и речах священников, если ты веришь в эти суеверия, как родня твоей бабушки. |
| You and your folk all neighbor like - | Ты, родня твоя, соседский люд весь собр... |
| Folks staying in other folk's houses, feeling uncomfortable, not getting on, offending each other. | Родня приезжает к родне, всем неудобно, но никто не отказывается, боясь обидеть друг друга. |
| In September 2006 he released his first solo album, Modern Folk and Blues Wednesday. | В 2006 выпустил свой сольный альбом Modern Folk And Blues Wednesday. |
| On September 26, Dylan began a two-week run at Gerde's Folk City, second on the bill to The Greenbriar Boys. | 26 сентября Дилан принял участие в двухнедельном фолк-фестивале в Нью-Йорке Gerde's Folk City, выступив вторым по счету, после группы The Greenbriar Boys. |
| Another term that is often used is "folk religion." | Другой термин, который часто используется «народная религия» (англ. folk religion). |
| Until early 2006 the index was available by a CD subscription; now it can be found online on the Vaughan Williams Memorial Library website, maintained by the English Folk Dance and Song Society (EFDSS). | До начала 2006 года индекс был доступен только на компакт-диске через подписку; ныне доступен в онлайн версии на веб-сайте, который поддерживает «Английское общество народной пляски и песни» (англ. English Folk Dance and Song Society). |
| Tumulus musicians describe their music as "art progressive folk metal"; they use clear leading vocals and folk instruments in the studio and live. | Музыканты «Tumulus» характеризуют свою музыку как «art progressive folk metal» с использованием чистого лидирующего вокала и фольклорных инструментов при записи и на концертах. |
| July 10 - Rafael Cepeda, folk musician (d. | 10 июля - Рафаэль Сепеда, исполнитель фолк-музыки (ум. |
| Alice Fabian was herself a leading figure in the folk revival, achieving international success a few years before their first meeting in 1962. | Эллис Фабиан сама была одной из ключевых фигур возрождения фолк-музыки. Слава пришла к ней за несколько лет до их первой встречи в 62 году. |
| In North America, art pop was influenced by Bob Dylan and the Beat Generation, and became more literary through folk music's singer-songwriter movement. | Арт-поп в Северной Америке был под влиянием Боба Дилана и бит-поколения и стал более литературным благодаря движению певца и поэта-песенника фолк-музыки. |
| "Dr. Watts and Mahalia Jackson: The Development, Decline, and Survival of a Folk Style in America", Ethnomusicology, 5 (2), pp. 95-99. | «Доктор Уоттс и Махалия Джексон: развитие, спад и выживание фолк-музыки в Америке», Этномузыкология, 5 (2), pp. 95-99. |
| Members of Rogers' band, including his brother Garnet Rogers, continue to be active performers and form a significant part of the fabric of contemporary Canadian folk music. | Участники группы Стэна, включая его брата Гарета (англ.)русск. продолжают выступать и являются краеугольным камнем современной канадской фолк-музыки. |
| In 1997 Blackmore, with his girlfriend Candice Night as vocalist, formed the traditional folk rock duo Blackmore's Night. | В 1997 году Блэкмор, со своей подругой Кэндис Найт в качестве вокалистки, сформировал традиционный фолк-рок дуэт Blackmore's Night. |
| The initial idea to cover "All I Really Want to Do" came when Cher heard the Los Angeles folk rock band, The Byrds, perform it during their pre-fame residency at Ciro's nightclub on the Sunset Strip in March 1965. | Идея записи кавера на песню «All I Really Want to Do» возникла, когда Шер услышала, как фолк-рок группа The Byrds исполняла песню в ночном клубе Ciro в марте 1965-го года, ещё до того, как они стали известными. |
| Out of this fertile environment came such folk-protest luminaries as Bob Dylan, Tom Paxton, Phil Ochs, and Peter, Paul and Mary, many of whom would transition into folk rock performers as the 1960s progressed. | Из этой плодородной среды появились такие исполнители народных протестных песен, как Боб Дилан, Том Пакстон, Фил Окс и Peter, Paul and Mary, многие из которых перешли на фолк-рок в течение 1960-х. |
| T'onga guitar (or tong guitar) is a form of Korean folk and folk rock music developed in the early 1960s and '70s. | Тхонъ гитара (통 기타) является одной из форм корейской фольклорной и фолк-рок музыки, распространившейся в 60х и 70-х годах. |
| They are sometimes categorised as psychedelic folk or as medieval folk rock, but their music was much more a reinvention of Renaissance music, based around the use of period instruments such as lutes and recorders. | Музыку группы часто причисляют к таким направлениям, как психоделический фолк или средневековый фолк-рок, хотя главным образом их стиль явился переосмыслением музыки эпохи ренессанса, включая использование характерных для этого периода старинных инструментов, таких как лютни и блокфлейты. |
| Wheezing is what the frailest of old folk do. | Хрипеть полагается самым хилым из стариков. |
| What? She uses her meals on wheels to poison the village old folk, apparently. | По видимому, она использует доставку еды чтобы травить стариков в деревне. |
| Instead of keeping the old folk at bay you seduce the girls! | Вместо того, чтобы отвлекать стариков, ты завлекаешь девушек! |
| Don't forget to water the old folk. | Не забудьте поить стариков. |
| I could get you a job at the elderly centre, helping me shower the old folk, brush their teeth. | Будешь помогать мне, мыть стариков, чистить им зубы. |
| My Woody Guthrie records and all my folk records, together with the contents of the apartment on Matalon Street, I leave to Yaakov Fidelman, my partner and old friend. | Коллекцию пластинок Вуди Гатри и остальной фольклор, а также все содержимое своей квартиры на улице Маталон я завещаю Якову Фидельману, моему напарнику и дорогому другу. |
| I guess there's some part of me that always thought when I finally got my stuff together and you got yours together, someday, we'd end up as two old people singing folk songs on our front porch. | Я думаю, что какая-то часть меня всегда полагала, что когда я наконец разберусь во всем, и ты во всем разберешься, в один день, мы останемся двумя стариками, поющими фольклор на нашем крыльце. |
| The discussion group on gender stereotypes focused on culture and addressed stereotypes in the different dimensions of culture, including literature, music, the arts and folk culture. | Внимание дискуссионной группы по проблеме гендерных стереотипов было сконцентрировано на культуре, и она обсудила вопросы стереотипов в разных областях культуры, включая литературу, музыку, искусство и народный фольклор; |
| As well as an impressive crowd of lovers of our folk traditions from all over French-speaking Switzerland. | А также впечатляющее количество жителей, прибывших со всей французской Швейцарии, которые ценят традиции и фольклор нашей страны. |
| The 400 acres big National Museum of Folk Architecture and Lifestyle of Ukraine is the biggest open air museum in the Eastern Europe! | 150 га «настоящей Украины» - самый большой открытый музей в Восточной Европе! Оживший фольклор, сказки Гоголя, стихи Шевченко и поэмы Котляревского. |
| During the War of the Last Alliance, Durin's folk allied with the Elves and the Dúnedain. | Во время войны Последнего союза народ Дурина сражался вместе с эльфами и дунэдайн. |
| From T.A. 2790 to 2793 the Longbeards that were Durin's folk responded to this insult by gathering their forces, calling on all the other Dwarf houses for help. | С 2790 по 2793 г. Длиннобороды - народ Дурина в ответ на это оскорбление собирал свои силы, позвав на помощь гномов из всех других кланов. |
| The Peoples of Middle-earth: "The Making of Appendix A", '(iv) Durin's Folk', pp. 383. | Народы Средиземья. - «Создание Приложения А». - (iv) Народ Дурина. - С. Толкин Дж. |
| More complete versions of the account of Durin's Folk make clear that the later Durins appeared scattered amongst many generations. | Более полные версии истории народа Дурина уточняют, что последующие Дурины были рассеяны межу различными поколениями. |
| We are sons of Durin... and Durin's folk... do not flee from a fight. | Мы сыны Дурина а его потомки никогда не бегут от сражений |