The jellyfish genes produce a fluorescent green protein. | Гены медузы вырабатывают флуоресцентный зеленый протеин. |
13/ Security stamp (relief, fluorescent, ultraviolet, or other safety mark that certifies the origin of the certificate). | 13/ Защитная печать (рельефный оттиск, флуоресцентный, ультрафиолетовый или иной защитный знак, удостоверяющий первый экземпляр свидетельства). |
It had a little fluorescent light on it? | И в нем был небольшой флуоресцентный свет? |
Washable paint (pink): water-soluble fluorescent pink pigment in glycol base, similar to standard paintball filling, used to mark suspects short-term. | Смываемая краска (розовый) - растворимый в воде флуоресцентный пигмент на основе этиленгликоля, схожий с наполнителем зарядов для пейнтбола, для недолговременной маркировки. |
Of that amount, about 10% are pirates and the latter was one that caught my attention first because of the color print of the cover (a red fluorescent yellow that it was impossible not to notice) and secondly, for the wonder songs it contained. | Из этой суммы около 10% являются пиратами, а вторая была одна, которая привлекла мое внимание в первую очередь из-за цвета печати покрытия (красный флуоресцентный желтый, что невозможно было не заметить), а во-вторых, чудо Песни в нем содержатся. |
Exempted were discharge lamps for headlights and fluorescent tubes used in instrument panel displays. | Исключение установлено для разрядных ламп фар и люминесцентных ламп, используемых в индикаторах приборной панели. |
The invention relates to various technical fields using materials with developed surfaces in the form of multi-layered nano-structures for the production of solar batteries, photodetectors, catalytic converters and high-efficiency fluorescent light sources. | Изобретение относится к различным областям техники, использующих материалы с развитыми поверхностями в виде многослойных наноструктур для производства солнечных батарей, фотоприемных устройств, катализаторов, высокоэффективных люминесцентных источников света. |
Used to be a fluorescent lightbulb factory. | Раньше тут была фабрика по производству люминесцентных ламп. |
It is also the case that many of the countries where fluorescent lighting would be most effective at reducing emissions are also places where recycling infrastructure is lacking. | Кроме того, ситуация такова, что многие страны, использование люминесцентных ламп в которых было бы чрезвычайно эффективным средством снижения выбросов, не обладают развитой инфраструктурой рециркуляции . |
The shark's bioluminescence develops before birth; the yolk sac is fluorescent before any photophores have formed, suggesting the mother transfers luminescent materials to her offspring. | Способность к люминесценции ночные акулы получают ещё до рождения; желточный мешок начинает флюоресцировать ещё до образования фотофор, что, вероятно, происходит из-за передачи люминесцентных веществ от матери к потомству. |
I smash fluorescent lights at the gravel pit. | Я разбиваю люминесцентные лампы в гравийном карьере. |
We all know how much he hates fluorescent lights. | Мы все знаем, как он ненавидит люминесцентные лампы |
Elemental mercury is used in artisanal and small-scale mining of gold and silver; chlor-alkali production; vinyl chloride monomer production, and in products (such as manometers for pressure measurement and control, thermometers, electrical switches, fluorescent lamp bulbs, and dental amalgam fillings). | Элементарная ртуть используется в кустарной и мелкомасштабной добыче золота и серебра; производстве хлорщелочи; производстве винилхлорид-мономера, а также в продуктах (таких как манометры для измерения и контроля давления, термометры, электрические переключатели, люминесцентные лампы и амальгамные зубные пломбы). |
fluorescent tubes and metal vapour lamps | люминесцентные и парасветные лампы; |
This time I tried to build a softbox, I think you call it... a simple cardboard box, pierced with windows on several sides, and they attacked on sheets of white paper and illuminated by two fluorescent light bulbs tiny. | На этот раз я пытался построить Софтбокс, я думаю, вы это называете... простой картонной коробке, пронзили с окнами на нескольких сторон, и они напали на листах белой бумаги и освещены две люминесцентные лампочки крошечные. |
Charlie Francis has harnessed the fluorescent properties of the marine animal to develop the luminescent snack. | Чарли Фрэнсис использовал флуоресцентные свойства морского животного, чтобы разработать светящуюся еду. |
Did you know that fluorescent light bulbs last ten times longerthan regular ones? | А вы знаете, что флуоресцентные лампы горят в десять раз дольше, чем обычные? |
Several exogenous contrast agents have also been used in MSOT, including some common histology dyes, fluorescent dyes, novel metal-based agents and non-metallic nanoparticles. | Некоторые экзогенные контрастные агенты также были использованы в МСОТ, в их числе несколько часто применяемых в гистологии красителей, флуоресцентные красители, новейшие агенты на основе метала и неметаллические наночастицы. |
Mercury is a hazardous product common in hospitals owing to its prevalent use in a number of laboratory and medical instruments, such as thermometers and blood pressure devices, as well as in other products, such as fluorescent light tubes and batteries. | ЗЗ. Ртуть является опасным продуктом, характерным для больниц из-за его широкого использования в ряде лабораторных и медицинских инструментов, таких, как термометры и приборы для измерения артериального давления, а также в других продуктах, таких, как флуоресцентные лампы и батареи. |
All fluorescent bulbs typically contain 10-40 milligrams of mercury (. - . grams of mercury). | Все флуоресцентные лампы обычно содержат 10 - 40 мг ртути (0,01 - 0,04 г ртути). |
4.2. The adhesion of laminated or coated retro-reflective and fluorescent materials shall be determined. | 4.2 Определяется сила сцепления светоотражающих и флюоресцирующих материалов, наносимых в виде отдельного слоя или покрытия. |
These safety devices should be made of fluorescent materials fitted with retro-reflective bands in such a way that they are clearly visible under all conditions and from all angles. | Эти защитные устройства должны быть изготовлены из флюоресцирующих материалов со светоотражающими полосами для того, чтобы они были ясно видимы во всех условиях и под любым углом. |
Children should be continuously exposed to the need to fit and use child restraint devices including safety belts in vehicles where they are available and other safety equipment, as appropriate, e.g. cycle helmets, fluorescent jackets. | 11.3 Детям следует постоянно напоминать о необходимости установки и использования детских удерживающих устройств, включая ремни безопасности на тех транспортных средствах, где они имеются, и другого надлежащего защитного оборудования, например защитных шлемов, флюоресцирующих курток. |
The importance, when walking or cycling at night or in bad weather, of making oneself seen by other road users by wearing safety equipment such as fluorescent jackets and clothing and/or a helmet with retro-reflective materials | важность того, чтобы дети в качестве пешеходов или при езде на велосипеде были хорошо видимы для других пользователей в ночное время и в плохую погоду за счет использования защищенного оборудования, например флюоресцирующих курток, одежды и/или шлема со светоотражающими устройствами. |
A national committee was also examining the entire life cycle of compact fluorescent lights and fluorescent tube lights in India and the Government was setting standards on their mercury content. | Один национальный комитет изучает весь цикл жизни компактных флюоресцирующих ламп и флюоресцирующих трубок в Индии, а правительство разрабатывает нормы в отношении содержания ртути в этих устройствах. |
The specific name fluorescens refers to the microbe's secretion of a soluble fluorescent pigment called pyoverdin, which is a type of siderophore. | Слово «fluorescens» указывает на секрецию микроорганизмами растворимого флуоресцентного пигмента под названием пиовердинruen, относящегося к типу сидерофоровruen. |
The means (3) for illuminating the specimen comprises laser sources (16, 17, 18) for exciting a fluorescent radiation, and an optical fiber system for distributing the laser radiation. | Средство (З) освещения образца включает в себя лазерные источники (16, 17 и 18) возбуждения флуоресцентного излучения и волоконно-оптическую систему распределения излучения лазеров. |
Because if you can get the gene for green fluorescent protein and deliver it to a cell, that cell will glow green - or any of the many variants now of green fluorescent protein, you get a cell to glow many different colors. | Если выделить ген зелёного флуоресцентного белка и ввести его в клетку, она начинает светиться зелёным светом; сегодня есть множество вариантов флуоресцентного протеина, так, что можно получить свечение разных цветов. |
The invention relates to analysis of object dyed with fluorescent colouring agents carried out with the aid of a fluorescent microscope. | Изобретение относится к анализу объектов, покрашенных флуоресцентными красителями, осуществляемому с помощью модифицированного флуоресцентного микроскопа. |
One of the things that they do, one of their miraculous feats, is they produce lots of these fluorescent proteins, fluorescent molecules. | Одно из их удивительных умений заключается в том, что они производят много флуоресцентного белкá, флуоресцентных молекул. |
Visible light, creating interferences: about 1 lux per 1000 mcW/cm?, which makes possible the use of the torch for non-destructive testing by fluorescent methods. | Видимый свет, создающий помехи: примерно 1 люкс на тысячу мкВт/см?, что делает возможным использование фонаря для неразрушающего контроля флуоресцентными методами. |
We are under fluorescent lights! | Мы же под флуоресцентными лампами! |
This transgenic approach is not limited to fluorescent proteins: infecting tissue with a vaccinia virus carrying the tyrosinase gene allows in situ production of melanin, which generates strong optoacoustic signal for MSOT. | Подобного рода трансгенный подход не ограничивается лишь флуоресцентными белками: так инфицирование ткани вирусом коровьей оспы, несущим ген тирозиназы, ведет к выработке меланина in situ, который в свою очередь генерирует сильный оптоакустический сигнал для МСОТ. |
Invisible fluorescent imprint: This involves distinctive printing with a special ink which is invisible under natural light. | Печать невидимыми флуоресцентными красками: содержит знаки, напечатанные специальной краской, не воспринимаемой глазом при естественном освещении. |
The entire cell block is illuminated by means of fluorescent lights which are kept on all night and affects the author's ability to sleep. | Весь камерный блок в течение всей ночи освещается флуоресцентными лампами, мешая сну. |
2.2 Studies have shown conclusively (SINTEF 1997 and TNO 1997) that in these particularly unfavourable conditions, the use of fluorescent colours together with retro-reflection at least doubles visibility. | Результаты исследований (СИНТЕФ, 1997 год, и ТНО, 1997 год) убедительно показывают, что в особо неблагоприятных условиях использование флюоресцентных красок, обладающих также светоотражающими свойствами, по меньшей мере в два раза улучшает видимость дорожных знаков. |
(b) For non-articulated heavy vehicles, chevron-type markings made up of amber retro-reflective and red fluorescent materials. | Ь) для несочлененных транспортных средств большой грузоподъемности - опознавательные знаки типа шеврона, составленного из светоотражающих материалов автожелтого цвета и флюоресцентных материалов красного цвета. |
Establishment of a broad range of eligible incandescent and compact fluorescent lamp wattages for efficient lighting in residences; | Ь) разработка широкого перечня соответствующих требованиям ламп накаливания с компактных флюоресцентных ламп необходимой мощности для эффективного освещения жилых помещений; |
Pre-World War II, fluorescent bulbs contained large amounts of beryllium. | В довоенных флюоресцентных лампах использовали большие объёмы бериллия. |
100 million compact fluorescent light bulbs means that we'll save 600 million dollars in energy bills, and 20 million tons of CO2 every year, year in and year out. | 100 миллионов компактных флюоресцентных лампочек означает, что мы сэкономим 600 миллионов долларов по счетам на электроэнергию, и 20 миллионов тонн выбросов углекислого газа, и так из года в год. |
Interior lighting passenger compartment carried fluorescent fixtures have modes full, partial and emergency lighting. | Внутреннее освещение пассажирского салона осуществляется люминесцентными светильниками, имеющими режимы полного, частичного и аварийного освещения. |
During the regional implementation meeting, reference was made to a World Bank initiative to promote the substitution of incandescent bulbs for compact fluorescent light bulbs, despite the fact that the latter contain mercury and countries are ill-equipped to dispose of them. | Участники регионального совещания отметили инициативу Всемирного банка по замене ламп накаливания компактными люминесцентными лампами, хотя последние содержат ртуть, а страны не готовы к их утилизации. |
Another example from the region was a pilot project in India for Clean Development Mechanism (CDM)-based lighting project for households, where 400 million incandescent bulbs would be replaced with compact fluorescent bulbs at the price of incandescent bulbs. | Другим из существующих в регионе примеров является осуществляемый для домохозяйств в Индии экспериментальный проект по освещению, который основывается на механизме чистого развития (МЧР) и предусматривает замену 400 млн. ламп накаливания компактными люминесцентными лампами по цене первых. |
What is claimed is a generator of excess electromagnetic energy ("generator") for illuminating gas discharge (fluorescent) lamps of advertising devices, interior spaces, open spaces, etc. | Предлагается генератор избыточной электромагнитной энергии (далее генератор) для освещения газоразрядными (люминесцентными) лампами рекламных устройств, помещений, открытых пространств и так далее. |
They ushered me down a narrow set of stairs that led to this dirty, dimly fluorescent lit basement. | Они привели меня к узенькой лестнице, ведущей в грязный подвал, тускло освещённый люминесцентными лампами. |
2.1.2. advance-warning triangle of type 2 means advance-warning triangle comprised of a single fluorescent retro-reflecting material. | 2.1.2 предупреждающий треугольник типа 2 означает предупреждающий треугольник, состоящий из одного флуоресцирующего светоотражающего материала . |
2.2.2. Colour of the fluorescent material for the advance-warning triangle of type 2 | 2.2.2 Цвет флуоресцирующего материала для предупреждающего треугольника типа 2 |
2.7.3 The characteristics of the fluorescent material. | 2.7.3 характеристики флуоресцирующего материала; |
After this test, the colour co-ordinates of the fluorescent material shall comply with colour specification in paragraph 7. 2. 2. 2. of this Regulation. | 12.2 После этого испытания координаты цветности флуоресцирующего материала должны соответствовать цветам спецификации, содержащейся в пункте 7.2.2.2 настоящих Правил. |
7.3.1.1. The values of the CIL of retro-reflecting optical units or the fluorescent retro-reflecting material shall be not less than those given in the table below, expressed in millicandelas per lux, for the angles of divergence and the illumination angle shown: | 7.3.1.1 Величины КСС совокупности светоотражающих оптических элементов или флуоресцирующего светоотражающего материала должны быть по меньшей мере равны значениям, приведенным в следующей таблице и выраженным в миллисвечах на люкс при указанных углах расхождения и освещения: |
Our side is this scrappy piece of land where kids go to smash fluorescent light tubes. | На нашей стороне находится паршивый клочок земли, куда дети ходят побить флюоресцентные лампы. |
The Working Party was also informed about the security features included in the TIR Carnet, such as fluorescent ink and watermarks. | Рабочая группа была также проинформирована о таких элементах безопасности, введенных в книжку МДП, как флюоресцентные чернила и водяные знаки. |
Prohibitions and/or restrictions on the following products containing cadmium: pigments; pesticides; fluorescent and other lamps; batteries and accumulators; PVC stabilizers; metal surface treatment agents; packaging; wastes; and platings. | Запреты и/или ограничения на следующую продукцию, содержащую кадмий: пигменты; пестициды; флюоресцентные и другие лампы; батареи и аккумуляторы; стабилизаторы ПВХ; вещества для обработки поверхности металлов; упаковочные материалы; отходы и гальванопокрытия. |
that use should be made of a fluorescent background or surround colour on retro-reflective signs so as to draw the attention of road-users to particularly dangerous situations. | с другой стороны, использовать световозвращающие флюоресцентные материалы в качестве фона или рамки щитов, с тем чтобы обращать внимание пользователей дороги на особенно опасные ситуации . |
In 1987, the United States of America adopted national standards for refrigerators and freezers, boilers, air conditioning appliances and other appliances and, by 1992, such standards included fluorescent and incandescent lamps and electric motors. | В 1987 году Соединенные Штаты Америки приняли национальные стандарты для холодильников и морозильных камер, бойлеров, кондиционеров и других электробытовых приборов, а к 1992 году такие стандарты распространились уже на флюоресцентные лампы и лампы накаливания, а также на электромоторы. |
Water or water vapour penetration into the edges of fluorescent retro-reflecting materials shall not be deemed to indicate failure. | Проникновение воды или водяного пара за края флуоресцирующих светоотражающих материалов не считается указывающим на исправность . |
Description of the measurement geometry for measurement of the colour and the luminance factor of fluorescent retro-reflective materials | Описание геометрии измерения цвета и коэффициента яркости флуоресцирующих светоотражающих материалов |
Durable fluorescent retro-reflecting materials are state-of the art and are proven to be successful in applications such as traffic signs. | З. Использование долговечных флуоресцирующих светоотражающих материалов соответствует современным требованиям, и доказано, что они могут успешно применяться в контексте подобных дорожных сигналов. |
The pictures of recorded individual molecule and nanoparticle images are processed by a computer for searching the co-ordinates of the stain centres and building the object image according to the calculated co-ordinates of the stain centres corresponding to the co-ordinates of the individual fluorescent molecules and nanoparticles. | Кадры с зарегистрированными изображениями одиночных молекул и наночастиц обрабатываются на компьютере с целью поиска координат центров пятен и постройки изображения объекта по вычисленным координатам центров пятен, соответствующих координатам индивидуальных флуоресцирующих молекул и наночастиц. |
A laser produces the oscillation thereof which is sufficient for recording the non-overlapping images of said molecules and nanoparticles and for decolouring already recorded fluorescent molecules. | Лазер обеспечивает их возбуждение, достаточное не только для регистрации не перекрывающихся изображений, но и для обесцвечивания уже зарегистрированных флуоресцирующих молекул. |
A more detailed analysis of Aurora B localization has been carried out in mammalian cells by tagging Aurora B with green fluorescent protein. | Более детальный анализ локализации белка Aurora B был проведен в клетках млекопитающих, помечая Aurora B зеленым флуоресцентным белком. |
It is also very efficient for the search of leakages when used with fluorescent indicator. | Также очень эффективен для поиска утечек при использовании с флуоресцентным индикатором. |
But that conversation takes place with you in a colorful jumpsuit under horrible fluorescent lighting and your daughter in foster care. | Но этот разговор будет проходить в месте, где вы в ярком оранжевом комбинезоне под ужасным флуоресцентным светом, а ваша дочка в приемной семье. |
I am not going to die slowly in a hospital bed under fluorescent lighting with people stopping by to gawk and lie about how I look. | Я не собираюсь медленно умирать на больничной кровати под флуоресцентным светом с людьми, останавливающимися, чтобы поглазеть и соврать о том, как я выгляжу. |
Had a little fluorescent light on it. | Оно светилось флуоресцентным светом. |
The band later released "Fluorescent Adolescent" as a single, and it charted at No. 5, after debuting the song live on The Jonathan Ross Show. | Позже группа выпустила «Fluorescent Adolescent» в качестве сингла, который, после исполнения песни в «Шоу Джонатана Росса» (англ. The Jonathan Ross Show), попал на 5-ю строчку чарта. |
"That's Where You're Wrong", "Fluorescent Adolescent" and "505" were played in encore. | А композиции «That's Where You're Wrong», «Fluorescent Adolescent» и «505» были исполнены на бис. |
"Fluorescent Adolescent" and "505" charted in the Top 75, at No. 60 and No. 74 respectively. | Песни «Fluorescent Adolescent» и «505» попали в Топ-75, достигнув 60-й и 74-й строчки соответственно. |
The tracks "The Bakery" and "Plastic Tramp" also mentioned in the NME interview did not make it onto the album, but were later released as B-sides on the "Fluorescent Adolescent" single. | Композиции «The Bakery» и «Plastic Tramp» не вошли в состав альбома, однако были позднее выпущены в качестве би-сайдов на сингле «Fluorescent Adolescent». |
"She's Thunderstorms" was played after "Old Yellow Bricks" and the main set ended with "Do Me a Favour", "Cornerstone", "Suck It and See", "Fluorescent Adolescent", "R U Mine?" | Композиция «She's Thunderstorms» была исполнена после «Old Yellow Bricks» главный сет закончился песнями «Do Me a Favour», «Cornerstone», «Suck It and See», «Fluorescent Adolescent», «R U Mine?». |