Английский - русский
Перевод слова Flower

Перевод flower с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цветок (примеров 974)
A fresh and healing flower, your favorite kind of... Свежий, исцеляющий цветок, твой любимый...
He wanted to capture a feeling as much as the flower. Ему хотелось запечатлеть чувство, как цветок.
Later I came to know it meant "flower of the factory". Потом узнала, что это значит "цветок завода".
I grant you, I am no beauty... but under this exterior... you'll find a very flower of man. Признаю, я не красавец... но под этой оболочкой... скрывается настоящий мужской цветок.
You kept my flower. Ты сохранил мой цветок.
Больше примеров...
Цветочный (примеров 133)
Beatrice Gakuba has created 200 jobs from her flower business in Rwanda. Беатрис Гакуба создала около 200 рабочих мест, основав цветочный бизнес в Руанде.
Well, he and his brother own a flower business in east L.A. anything else? Ну, ему и его брату принадлежит цветочный бизнес в восточном Лос-Анджелесе, что-нибудь еще?
Hickman and I connected everything on these boards to officer Reese, the flower shop, Хикман и я нашли связи между всем на этой доске офицер Рис, цветочный магазин,
So you want to keep the perrys' flower business... up and running and try and broker a deal with satar? И ты хочешь оставить цветочный бизнес Пэрри... в работе и попытаться вести дело с Сатаром?
All major attractions like The Red Light District, Dam Square, Coffeeshops, Flower market, Museums, Shops and Leidseplein, Rembrandt Square are all within walking distance. Все основные достопримечательности, такие как Квартал Красных фонарей, Дам площадь, кофешоп, Цветочный рынок, Музеи, площадь Рембранта, находятся в нескольких минутах хотьбы от нашего отеля.
Больше примеров...
Цвет (примеров 19)
Once again, the flower of youth embarked for the continent, where the administration has opened hundreds of thousands of posts to fill the gaps caused by war. Еще раз, цвет молодежи приступило к континенту, где администрация открыла сотни тысяч сообщений, чтобы заполнить пробелы, вызванные войной.
Sometimes you must carry the flower into the sunlight to appreciate the redness of the rose. Иногда нужно вынести цветок на солнце, чтобы оценить красный цвет розы.
Just as a flower does not choose its color we are not responsible for what we have come to be. Так же, как цветок не выбирает свой цвет... мы не в ответе за то, кем суждено нам стать.
It looks like a flower, each petal of which has a different colour or shade, which emphasises the depth of other colours. Словно цветок, каждый лепесток которого окрашен в свой цвет или оттенок, и это подчеркивает выразительность остальных цветов.
"the flower of the intellectual high society of St. Petersburg", as Anna Pavlovna herself described it. "цвет интеллектуальной зссенции петербургского общества", как говорила сама Анна Павловна.
Больше примеров...
Цветочек (примеров 111)
Then I will come to you, my flower. Тогда я подойду к тебе, мой цветочек.
Perfect Flower, Spirit, and Sky: Прекраснейший цветочек, дух и небо:
Sir, let's sing 'The Flower'? Сэр, давайте споём "Цветочек"?
What is it, my flower? Что такое, мой цветочек?
All right, flower, grow! Давай, цветочек, расти!
Больше примеров...
Цветочных (примеров 36)
A wide range of flowers and flower compositions will emphasize elated/elevated/exultant mood. Широкий выбор цветов и цветочных композиций из гвоздики подчеркнёт хорошее настроение этого дня!
These consist of many flower heads, each containing six to nine individual flowers and ar set in the axil of a leaf flushed mauve to carmine. Соцветие состоит из нескольких цветочных головок, каждая из которых состоит из 6-9 индивидуальных цветков и гребнем листьев с от пурпурного до карминового оттенением.
Another seminar was held in October 2007 with the participation of technical staff from four flower farms on nematodes and in which information was provided on the research on agrocelhone to be carried out countrywide in three farms growing various spring flowers. Другой семинар по кольчатым червям был организован в октябре 2007 года с участием технического персонала, работающего на четырех цветочных фермах; на этом семинаре была представлена информация об исследовании, касающемся агросельхона, который будет проводиться в общенациональном масштабе на трех фермах, выращивающих различные виды весенних цветов.
Mario and his partners have a finite capacity to perform special moves, with each of these consuming a particular number of flower points (FP) when performed. Марио и его партнеры имеют ограниченные способности к выполнению специальных действий, при этом каждое из них потребляет определенное количество «цветочных очков» при выполнении.
There are also many superb flower displays and the exciting children's parade where a procession of children, each holding a flower file into the Municipal Square 'Praça do Município' where the flower is placed on a vertical surface called the 'Wall of Hope'. Есть также множество великолепных цветочных выставок и веселых детских парадов, где вереница детей, каждый из которых держит в руках цветок, направляется к Городской Площади 'Ргаса do Municipio', где цветок крепится на вертикальную поверхность, названную "Стеной Надежды".
Больше примеров...
Цвести (примеров 9)
One day, some fragrance will issue from my being and I will flower. Однажды духи убегут из моего существа, и я буду цвести.
Nepenthes rajah seems to flower at any time of the year. Непентес раджа может цвести в любое время года.
Another 15 years, it will flower again. Еще 15 лет, и он будет цвести снова.
I'm sorry, I'm just not built to bloom like a flower. Мне очень жаль, я просто не построена цвести, как цветок.
How does the flower know to bloom? Откуда цветок знает, как цвести?
Больше примеров...
Flower (примеров 40)
Composer Vincent Diamante and Erik Nelson worked for the company on its second game, Flower. Композитор Винсент Дайаманте и Эрик Нельсон работали с компанией над их второй игрой Flower.
Shih starred as a Japanese secret agent in his debut film Flower in the Sea of Blood that year. В этом же году Ши снялся в своём первом фильме «Flower in the Sea of Blood» в роли японского секретного агента.
After making Phantasmagoria of Flower View, ZUN decided to wait one year before making another game to see if the Touhou fandom would die down. После создания Phantasmagoria of Flower View ZUN решил подождать год перед разработкой новой игры, чтобы посмотреть, уменьшится ли за это время Touhou-фэндом.
Contains natural sources of carotenoids such as Marigold Flower, pepper and astaxanthin, which together with the addition of Spirulina, accelerate splendid coloration. Благодаря содержанию каротиноидов, происходящих из натуральных источников, в частности, бархатца (Marigold Flower) и перца, а особенно астаксантина вместе с добавкой спирулины, корм заметно ускоряет расцветку рыб.
After founder Bob Meyrowitz sold his interest to new ownership, King Biscuit Flower Hour Records was formed in 1992 with the intention of releasing live albums from the archives. В 1992 году после того как основатель шоу Боб Мейровиц продал свою долю новым собственникам, была сформирована компания King Biscuit Flower Hour Records, с намерением начать выпуск концертных альбомов из архивов шоу.
Больше примеров...
Флауэр (примеров 16)
Mr. Flower I knew your wife. Мистер Флауэр, я знала вашу жену.
So the guy's address is... 650 Flower Street, downtown. Его адрес... 350, Флауэр стрит, это в центре.
Eric, I need you to find a blue Chevy Malibu north on Flower. Эрик, найди синий Шевроле Малибу к северу от Флауэр.
I haven't seen him since he crossed Flower. Я его не засек с тех пор как он пересек Флауэр.
1948-1953 Articled clerk to William Hamilton Hart, Junior, Flower and Hart, Solicitors, Brisbane. Помощник солиситора Уильяма Хамильтона Харта (младшего) в конторе «Флауэр энд Харт солиситорс», Брисбен.
Больше примеров...
Пятнистая (примеров 15)
Falcon, Flower hog currently going to the building opposite the Exchange. Сокол, Пятнистая свинья подъезжайте к зданию напротив биржи.
Flower hog, I can't hear you clearly. Пятнистая свинья, я тебя плохо слышу.
Flower hog's interaction was a success. Пятнистая свинья справилась с беседой.
Flower hog, take this. Пятнистая свинья, на выход.
Flower hog, if you make a detour and head straight... Пятнистая свинья, если вы сделаете крюк и двинетесь прямо - встретитесь с Тенью на следующем съезде.
Больше примеров...
Букетов (примеров 12)
The Tivoli Madeira offers a very interesting program of entertainment for its guests that include amongst other activities, flower arranging lessons. Tivoli Madeira предлагает очень интересную программу развлечений своим гостям, которая, помимо других видов деятельности, включает уроки создания букетов и композиций.
Tonight, flower arranging. Сегодня - составление букетов.
And now, it's time for Home Beautiful with Professor D.P. Gumby to give you some hints on the often forgotten art of flower arranging. А теперь время "Уютного дома" с профессором Д.П. Гамби, который преподаст вам несколько уроков по забытому многими искусству оформления букетов.
Amongst other things, nobble some needlewomen for my Sewing Club, and buy a book on flower arranging, so I could teach a flower arranging class. Помимо всего прочего, подкупить нескольких швей для моего швейного клуба, также купить книгу про составление букетов, так я смогу проводить занятия по составлению букетов.
Training of women at local, regional and international workshops on key areas of priority to women including skills training in areas such as flower arranging, electrical installation and sewing. подготовка женщин на местных, региональных и международных семинарах-практикумах в имеющих для них приоритетное значение областях, включая обучение навыкам в таких областях, как составление букетов, электрооборудование и шитье;
Больше примеров...
Клумбы (примеров 14)
Don't throw balls in the flower beds, please. Не бросай мяч в клумбы, пожалуйста.
Yes, come up and see my flower bed. Да, приезжайте еще и увидите мои клумбы.
They're flower beds, to grow cherry blossoms. Там будут цветочные клумбы для выращивания вишен.
Not just flower beds, not just cartoons of the Sierra Nevada Mountains. Не просто цветочные клумбы, не просто плакаты гор Сьерра-Невада.
There will be a lawn and flower beds here. Yes, yes. Тут будет такой газончик, тут клумбы, клумбы,...
Больше примеров...