| Apparently, he also said he "didn't do that Vicky Fleming one". | А ещё он сказал: "Я не делал этого с Вики Флеминг". |
| Andrew Fleming, is this still your address? | Эндрю Флеминг, это твой адрес? |
| Can I get a picture here, Mr. Fleming? | Можно фото, мистер Флеминг? |
| Some anchors, including Jim Fleming, Lew Wood, Floyd Kalber and John Palmer, were seasoned journalists before joining the program. | Многие ведущие, такие как Джим Флеминг, Лью Вуд, Флойд Калбер и Джон Палмер имели солидный журналистский опыт ещё до прихода в программу. |
| Mr. Fleming, can you comment on the mass vigilante called the Cape who attempted to stop... | Мистер Флеминг, не могли бы вы сказать парй слов о народном мстителе... по прозвищу Плащ, который старался оствноыить... |
| Fleming's Nobel Prize medal was acquired by the National Museums of Scotland in 1989 and is on display after the museum re-opened in 2011. | Нобелевская медаль Флеминга была приобретена Национальным музеем Шотландии в 1989 году и представлена в его экспозиции после масштабной реконструкции. |
| However, we seek further clarification as to how they would affect the Fleming principle and its cost-saving elements. | Однако нам хотелось бы получить дальнейшие разъяснения по поводу того, как эти шаги скажутся на принципе Флеминга и его аспектах экономии средств. |
| Alexander Fleming had his penicillium fungi, I have this. | У Александра Флеминга был пенициллин, а у мёня ёсть это. |
| Fleming envisaged that Bond would resemble the composer, singer and actor Hoagy Carmichael; others, such as author and historian Ben Macintyre, identify aspects of Fleming's own looks in his description of Bond. | Флеминг представлял, что внешне Бонд будет выглядеть как композитор, певец и актёр Хоги Кармайкл; историк Бен Макинтайр предполагал, что в описанном Яном Бонде просматриваются также черты самого Флеминга. |
| According to Fleming's niece, Lucy, an official of the Royal Air Force pointed out that if they were to drop a downed Heinkel bomber in the English Channel, it would probably sink rather quickly. | По мнению племянницы Флеминга Люси, чиновник из ВВС посчитал, что если они собьют бомбардировщик над каналом, он очень быстро затонет. |
| I assume you heard I went to see Fleming. | Полагаю, вы в курсе, что я разговаривал с Флемингом. |
| In fact, it was predicted by Alexander Fleming, the man who discovered penicillin. | На самом деле, это было спрогнозировано Александром Флемингом, человеком, открывшим пенициллин. |
| I'm Conor O'Neill. I got an 1 1:30 with James Fleming. | Я Конер О'Нил, у меня встреча с Флемингом. |
| Without biologist Alexander Fleming's moldy accident, caused by a neglected workstation, we wouldn't be able to fight off so many bacterial infections. | Без «заплесневелой» случайности, которая произошла с биологом Александром Флемингом из-за того, что его рабочее место оказалось на какое-то время заброшенным, мы не могли бы сегодня успешно бороться со многими бактериальными инфекциями. |
| The far-flung location of the GC was the spoil of a squabble between Woodrow Wilson and then-Graduate School Dean Andrew Fleming West. | Отдалённое местонахождение коллежда стало результатом ссоры между Вудро Вильсоном и Эндрю Флемингом Уэстом (англ. Andrew Fleming West), который в то время был деканом магистратуры университета. |
| Well, Steve Fleming likes the idea. | Ну, Стиву Флемингу идея понравилась. |
| But it was only in 1949, five years after Alexander Fleming, that he was posthumously awarded with rediscovering it. | И только в 1949, через 5 лет после вручения Нобелевской Флемингу Дюшен был посмертно награждён за то же открытие. |
| You throw Peter Fleming and our corporation 20% and a few fish for the newspapers, and the boroughs, Trolley Park, and the ports are all yours. | Ты кидаешь Питеру Флемингу и нашей корпорации 20% и пару лохов для газет, а взамен имеете окраины, трамвайный парк и все порты. |
| In 1954 CBS paid Ian Fleming $1,000 to adapt Casino Royale into a one-hour television adventure as part of its Climax! series. | В 1954 году CBS заплатила Яну Флемингу 1000 долл. чтобы адаптировать роман в одночасовой эпизод сериала Climax!. |
| I'm more of an Ian Fleming guy. | Я больше по Флемингу угораю. |
| But without you, peter fleming will win control of the prisons, | Но без вас, Питер Флемминг получит контроль над тюрьмами. |
| No. I just started working for your neighbor, Mrs. Fleming. | Нет, я работаю у вашей соседки, миссис Флемминг. |
| They look like the shoes that Dorothy wore... played by Judy Garland in "The Wizard of Oz"... 1939, directed by Victor Fleming. | Они точь-в-точь такие, какие надевала Дороти... которую играла Джуди Гарланд в "Волшебнике из страны Оз"... в 1939 году, режиссёр Виктор Флемминг. |
| Everything okay, Mr. Fleming? | Все в порядке мистер Флемминг? |
| Harold Fleming also notes that "initial inspection suggests some possible commonality" between Oropom and the Kuliak languages, a probably Nilo-Saharan relic group found in Northern Uganda among such tribes as the Ik. | Гарольд Флемминг также отмечает, что начальный обзор полагает некоторую возможную общность между оропом и кульякскими языками, вероятно, реликтовой нило-сахарской группой, найденной в северной Уганде. |
| In September 2001, construction of a new building for the MVO began in Fleming. | В сентябре 2001 года во Флеминге началось строительство нового здания для ВОМ. |
| Ann and her friends talk of nothing but Commander Fleming. | Энн и её друзья только и говорят, что о капитане Флеминге. |
| You tell the truth about Fleming, I'll work on a deal to get you, | Ты расскажешь правду о Флеминге, я договариваюсь о сделке, чтобы тебя,... |
| Anna Morgan was born on February 24, 1851, in Fleming, New York. | Анна Морган родилась 24 февраля 1851 г. во Флеминге, Кайюга, Нью-Йорк, США. |
| A month later, Dr. No was published, and Fleming received harsh criticism from reviewers who, in the words of Ben Macintyre, "rounded on Fleming, almost as a pack". | Месяц спустя был опубликован роман «Доктор Но» и Флеминг получил жёсткую критику от ряда рецензентов, которые, по словам Бена Макинтайра, «зациклились на Флеминге». |
| Fleming Alfons Schepers gained three victories in the Interwar period. | Так, фламандец Альфонс Схеперс в период между войнами одержал три виктории. |
| The people of Lima knew him as el Flamenco (The Fleming). | Жители Лимы называли его «el Flamenco» (фламандец). |
| No, I'm a Fleming. | Нет, я фламандец. |
| The whole outstanding figure of the ETB, this pseudo-western with Basques dancing Fleming, Indian pelota players and jeans with the basket top in the one that they can see the ramps of special effects and other pearls. | Целый классик ЕТВ, этот псевдо-ковбойский фильм с басками танцуя фламандец, индейские игроки в пеллоту и джинсы с корзиной острие в том, которого могут видеть скаты спецэффектов и остальные жемчужины. |
| He's a Fleming, at least sort of... | Он фламандец, если можно так сказать. |
| After an eventful day, why not treat yourself to dinner at Fleming's Brasserie and Wine Bar, offering tasty international specialities and an extensive range of wines. | После дня, наполненного событиями, советуем отправиться на ужин в ресторан и винный бар Fleming, где подают аппетитные блюда интернациональной кухни и широкий ассортимент вин. |
| The holotype, MGUH VP 3393, was found in the Carlsberg Fjord Beds of the rsted Dal Member of the Fleming Fjord Formation dating from the Norian - Rhaetian. | Голотип MGUH VP 3393 был найден в месторождении Carlsberg Fjord Beds группы rsted Dal формации Fleming Fjord, которая датируется норийским - рэтским веками триасового периода. |
| In 2002 Ian Fleming Publications announced the launch of the CWA Ian Fleming Steel Dagger award, presented by the Crime Writers' Association to the best thriller, adventure or spy novel originally published in the UK. | В 2002 году Ian Fleming Publications объявили о создании приза CWA Ian Fleming Steel Dagger, вручаемого ассоциацией писателей-криминалистов за лучший триллер, приключения или шпионский роман, первоначально изданный в Великобритании. |
| Francis P. Fleming was the son Lewis Fleming (1798-1862) and his second wife, Margaret Seton. | Францис Ф. Флеминг сын Лэвиса Флеминга (лат. Lewis Fleming; 1798-1862) и его второй жены Маргарет Сетон (лат. Margaret Seton). |
| After Windows of the World, Crump holds a discussion on sports issues at 20:45, called The Final Whistle, with New Zealand sports journalists Joseph Romanos or Penny Miles, American journalist Helene Elliott or British journalist Richard Fleming. | Финальный свисток) с новозеландскими спортивными журналистами Джозефом Романосом (англ. Joseph Romanos) или Пенни Майлз (англ. Penny Miles), американской журналисткой Хелен Эллиотт (англ. Helene Elliott) или британским журналистом Ричардом Флемингом (англ. Richard Fleming). |
| Fleming was unpopular with the unit's members, who disliked his referring to them as his "Red Indians". | Ян был непопулярен среди членов подразделения: коммандос не нравилось, что Флеминг называл их своими «индейцами». |
| While working for Britain's Naval Intelligence Division during the Second World War, Fleming was involved in planning Operation Goldeneye and in the planning and oversight of two intelligence units, 30 Assault Unit and T-Force. | Во время службы в управлении военно-морской разведки Великобритании во время Второй мировой войны Ян был привлечён к планированию операции «Золотой глаз», а также созданию и последующему надзору над двумя разведывательными подразделениями - 30 штурмовым подразделением и эксплуатационным подразделением T-Force. |
| In March 1955 Ian Fleming sold the film rights of Casino Royale to the producer Gregory Ratoff for $6,000. | В марте 1958 года Ян Флеминг продал права на экранизацию романа продюсеру Грегори Ратоффу за 6000 долл... |
| And what about the fact that such outstanding men as Eisenhower, Ian Fleming, Peter the First, A.S. Pushkin, Louis the Fourteenth, and N. Khrushchev were the real judges of this drink. | А как насчет того, что истинными ценителями этого напитка были такие выдающиеся мужчины как: Эзенхауэр, Ян Флеминг, Петр I, А.С. Пушкин, Людовик XXIV, Н. Хрущев. |
| This is Mr Ian Fleming. | Это мистер Ян Флеминг. |