| The laboratory at St Mary's Hospital where Fleming discovered penicillin is home to the Fleming Museum, a popular London attraction. | Лаборатория в госпитале Святой Марии в Лондоне, где Флеминг открыл пенициллин, теперь стала музеем Флеминга. |
| In March 1955 Ian Fleming sold the film rights of Casino Royale to the producer Gregory Ratoff for $6,000. | В марте 1958 года Ян Флеминг продал права на экранизацию романа продюсеру Грегори Ратоффу за 6000 долл... |
| It may not work, Mrs Fleming, but we must try! | Может быть, ничего и не получится, миссис Флеминг, но попытаться нужно! |
| Ms. Fleming, referring to the "hidden heroism" of women everywhere, said that, in working towards the goals of the Beijing Platform for Action, the World Bank was committed to making gender equality central in the fight against poverty. | Г-жа Флеминг, касаясь «скромного героизма» женщин во всем мире, говорит, что Всемирный банк в своей деятельности по достижению целей Пекинской платформы действий, исполнен решимости сделать вопрос равенства между мужчинами и женщинами центральным в своей борьбе против нищеты. |
| Both of them are saying they've seen a woman who they believe might have been Vicky Fleming at their establishments, with a man. | Они утверждают, что видели в своих заведениях женщину, предположительно Вики Флеминг, вместе с мужчиной. |
| I've never seen Steve Fleming in the flesh. | Никогда не видел Стива Флеминга во плоти |
| Vibrational bonds are created at high energy where the muonium bounces to and from bromine atoms "like a ping pong ball bouncing between two bowling balls," according to Donald Fleming. | Вибрационные связи создаются при высокой энергии, где мюоний отскакивает от атомов брома", как шарик для пинг-понга, прыгающий между двух шаров для боулинга", по словам Дональда Флеминга. |
| Without Andrew Fleming's reluctance to wash petri dishes, the world wouldn't have penicillin, would it? | Из-за нежелания Эндрю Флеминга вымыть чашку петри мир получил пенициллин, не так ли? |
| I was reminding him of Fleming. | Я напоминаю ему про Флеминга. |
| Alexander Fleming had his penicillium fungi, I have this. | У Александра Флеминга был пенициллин, а у мёня ёсть это. |
| Mr. Shore, I saw you in the conference room with Jack Fleming. | Мистер Шор... Я видел вас в конференц-зале с Джеком Флемингом. |
| You were involved in a money laundering scheme with Martin Fleming and Norcliffe from which you made thousands. | Вы были частью схемы по отмыванию денег, вместе с Мартином Флемингом и Норклиффом, с которым вы имели тысячи. |
| Cukor was dismissed and replaced by Victor Fleming, with whom Leigh frequently quarrelled. | Кьюкор был уволен и заменён Виктором Флемингом, с которым Ли часто ссорилась. |
| It was discovered by Sir Alexander Fleming before he discovered penicillin in 1928. | Этот микроорганизм был открыт Александром Флемингом в 1928 году, ещё до открытия им пенициллина. |
| Major scientific discoveries from the 18th century include hydrogen by Henry Cavendish; from the 20th century penicillin by Alexander Fleming, and the structure of DNA, by Francis Crick and others. | Крупные открытия XVIII века включают водород, открытый Генри Кавендишем, XX века - пенициллин, открытый Александром Флемингом и структура ДНК, открытая Фрэнсисом Криком. |
| We should give it to fleming, let him fix it up. | Мы должны отдать его Флемингу, пусть отремонтирует его. |
| You throw Peter Fleming and our corporation 20% and a few fish for the newspapers, and the boroughs, Trolley Park, and the ports are all yours. | Ты кидаешь Питеру Флемингу и нашей корпорации 20% и пару лохов для газет, а взамен имеете окраины, трамвайный парк и все порты. |
| How long did it take you to rewrite the Steve Fleming stuff? | Сколько времени у тебя ушло, чтобы переписать все по Стиву Флемингу? |
| The museum's collections included a writing desk that belonged to Sandford Fleming, designer of Canada's first postage stamp; Canadian and foreign letter boxes and postal uniforms; mail bags and rural mail boxes; post office signs and sorting equipment. | В коллекциях почтового музея есть письменный стол, принадлежавший Сэндфорду Флемингу, художнику первой почтовой марки Канады, канадские и иностранные почтовые ящики и образцы формы почтовых служащих, почтовые сумки и сельские почтовые ящики, вывески почтовых отделений и письмосортировочная техника. |
| In the late 1950s the author Geoffrey Jenkins had suggested to Fleming that he write a Bond novel set in South Africa, and sent him his own idea for a plot outline which, according to Jenkins, Fleming felt had great potential. | В конце 1950-х годов писатель Джеффри Дженкинс предложил Флемингу написать роман о Бонде, действие которого будет разворачиваться в Южной Африке, и послал ему собственные размышления о сюжетной линии, в которой, по словам Дженкинса, Флеминг видел большой потенциал. |
| You have to be cold, precise, like peter fleming. | Ты должен быть холодным и расчётливым, как Флемминг. |
| But without you, peter fleming will win control of the prisons, | Но без вас, Питер Флемминг получит контроль над тюрьмами. |
| No. I just started working for your neighbor, Mrs. Fleming. | Нет, я работаю у вашей соседки, миссис Флемминг. |
| Looks like Johan Fleming's actually Wendell Dupree. | Смотрите, Джон Флемминг на самом деле Вэндэлл Дюпри. |
| Harold Fleming also notes that "initial inspection suggests some possible commonality" between Oropom and the Kuliak languages, a probably Nilo-Saharan relic group found in Northern Uganda among such tribes as the Ik. | Гарольд Флемминг также отмечает, что начальный обзор полагает некоторую возможную общность между оропом и кульякскими языками, вероятно, реликтовой нило-сахарской группой, найденной в северной Уганде. |
| In September 2001, construction of a new building for the MVO began in Fleming. | В сентябре 2001 года во Флеминге началось строительство нового здания для ВОМ. |
| Ann and her friends talk of nothing but Commander Fleming. | Энн и её друзья только и говорят, что о капитане Флеминге. |
| You tell the truth about Fleming, I'll work on a deal to get you, | Ты расскажешь правду о Флеминге, я договариваюсь о сделке, чтобы тебя,... |
| Had even less on Fleming. | Он знал о Флеминге еще меньше. |
| A month later, Dr. No was published, and Fleming received harsh criticism from reviewers who, in the words of Ben Macintyre, "rounded on Fleming, almost as a pack". | Месяц спустя был опубликован роман «Доктор Но» и Флеминг получил жёсткую критику от ряда рецензентов, которые, по словам Бена Макинтайра, «зациклились на Флеминге». |
| Fleming Alfons Schepers gained three victories in the Interwar period. | Так, фламандец Альфонс Схеперс в период между войнами одержал три виктории. |
| The people of Lima knew him as el Flamenco (The Fleming). | Жители Лимы называли его «el Flamenco» (фламандец). |
| No, I'm a Fleming. | Нет, я фламандец. |
| The whole outstanding figure of the ETB, this pseudo-western with Basques dancing Fleming, Indian pelota players and jeans with the basket top in the one that they can see the ramps of special effects and other pearls. | Целый классик ЕТВ, этот псевдо-ковбойский фильм с басками танцуя фламандец, индейские игроки в пеллоту и джинсы с корзиной острие в том, которого могут видеть скаты спецэффектов и остальные жемчужины. |
| He's a Fleming, at least sort of... | Он фламандец, если можно так сказать. |
| After an eventful day, why not treat yourself to dinner at Fleming's Brasserie and Wine Bar, offering tasty international specialities and an extensive range of wines. | После дня, наполненного событиями, советуем отправиться на ужин в ресторан и винный бар Fleming, где подают аппетитные блюда интернациональной кухни и широкий ассортимент вин. |
| The same year a hospital was founded at Athens and named after her (currently known as Sismanogleio-Amalia Fleming General Hospital). | В этом же году одна из больниц Афин была названа в её честь, в настоящее время она известна как Sismanogleio - Amalia Fleming General Hospital. |
| In 2002 Ian Fleming Publications announced the launch of the CWA Ian Fleming Steel Dagger award, presented by the Crime Writers' Association to the best thriller, adventure or spy novel originally published in the UK. | В 2002 году Ian Fleming Publications объявили о создании приза CWA Ian Fleming Steel Dagger, вручаемого ассоциацией писателей-криминалистов за лучший триллер, приключения или шпионский роман, первоначально изданный в Великобритании. |
| Additional specimens referred to Aetosaurus have been found from South Africa, the Chinle Group of the southwestern United States, and the Fleming Fjord Formation of Greenland. | Дополнительные образцы были найдены в Южной Африке, на юго-западе США (формация Чинл) и в формации Флеминг Фьорд (Fleming Fjord Formation) в Гренландии. |
| The far-flung location of the GC was the spoil of a squabble between Woodrow Wilson and then-Graduate School Dean Andrew Fleming West. | Отдалённое местонахождение коллежда стало результатом ссоры между Вудро Вильсоном и Эндрю Флемингом Уэстом (англ. Andrew Fleming West), который в то время был деканом магистратуры университета. |
| In June 1961 Fleming sold a six-month option on the film rights to his published and future James Bond novels and short stories to Harry Saltzman. | В июне 1961 года Ян продал шестимесячный опцион на права экранизации опубликованных и будущих романов и рассказов о Джеймсе Бонде Гарри Зальцману. |
| In May 1941 Fleming accompanied Godfrey to the United States, where he assisted in writing a blueprint for the Office of the Coordinator of Information, the department that turned into the Office of Strategic Services and eventually became the CIA. | В мае 1941 года Ян сопровождал Годфри в Соединённых Штатах, где помогал создавать концепцию Бюро по координации информации - департамента, который позднее превратился последовательно в Управление стратегических служб и Центральное разведывательное управление. |
| It is situated between Goldeneye, where Ian Fleming wrote many of the James Bond novels, and Noël Coward's Firefly Estate. | Он расположен между особняком Золотой глаз, где Ян Флеминг написал несколько романов о Джеймсе Бонде, и Фэрфлай Эстет Ноэла Кауарда. |
| In March 1955 Ian Fleming sold the film rights of Casino Royale to the producer Gregory Ratoff for $6,000. | В марте 1958 года Ян Флеминг продал права на экранизацию романа продюсеру Грегори Ратоффу за 6000 долл... |
| This is Mr Ian Fleming. | Это мистер Ян Флеминг. |