| Okay, that's... really flattering, Ophelia. | Офелия, я, конечно, польщена. |
| Okay, that's flattering, I guess. | Хорошо, я польщена, пожалуй. |
| I mean, it's really a no-brainer, which is why, as flattering as it is, I'm... | Так что тут и думать нечего. Я, конечно, польщена. |
| "Jen, thank you very much, that's very flattering, but I love my job, and I get to do it for the entire country." | А я отвечу: "Джен, большое спасибо, я очень польщена, но я люблю свою работу и вся страна находится под моим контролем". |
| Cheryl, that's really flattering. | Шерил, я польщена. |
| But it was flattering. | Но я была польщена. |
| Well, I suppose that's flattering, but I think we'd better not. | Я польщена, но, пожалуй, я откажусь. |
| Well, that's very flattering. | Я польщена, конечно. |