Okay, that's... really flattering, Ophelia. |
Офелия, я, конечно, польщена. |
Okay, that's flattering, I guess. |
Хорошо, я польщена, пожалуй. |
I mean, it's really a no-brainer, which is why, as flattering as it is, I'm... |
Так что тут и думать нечего. Я, конечно, польщена. |
"Jen, thank you very much, that's very flattering, but I love my job, and I get to do it for the entire country." |
А я отвечу: "Джен, большое спасибо, я очень польщена, но я люблю свою работу и вся страна находится под моим контролем". |
Cheryl, that's really flattering. |
Шерил, я польщена. |
But it was flattering. |
Но я была польщена. |
Well, I suppose that's flattering, but I think we'd better not. |
Я польщена, но, пожалуй, я откажусь. |
Well, that's very flattering. |
Я польщена, конечно. |