A not very flattering cartoon about the police I imagine caused that sneer just before you left the room. |
Не очень лестный комикс о полиции, как я представляю, вызвал презрительную усмешку перед выходом из комнаты. |
That one's good because it's flattering. |
Это отличный вариант, потому что он лестный. |
Since you're preoccupied, I'll intuit your flattering compliment. |
Так как вы заняты, я интуитивно свой лестный комплимент. |
It's not a very flattering portrait, I'm afraid. |
Боюсь, не очень лестный портрет. |
He also had her idealised in art; the Scottish artist Gavin Hamilton was commissioned to draw her in chalk in the neo-classical style, whilst Hugh Douglas Hamilton painted a flattering portrait in a tiara. |
Он также идеализировал её в искусстве; шотландскому художнику Гэвину Гамильтону было поручено нарисовать её мелом в неоклассическом стиле, в то время как Хью Дуглас Гамильтон нарисовал лестный портрет на тиаре. |
He said himself, "I could have written a flattering portrait of myself as a young Marine, but it would have been a much lesser book." |
Об этом он говорил следующим образом: «Я мог бы написать лестный портрет себя как молодого морского пехотинца, но это была бы книга гораздо меньшего размера». |
Well, how flattering. |
Лестный отзыв. О, да. |