| And there's a flat too, with room for all of us. | И там еще есть квартира, с комнатой для всех нас. |
| It's a one-bedroom flat, so Phillip slept on the couch. | Это однокомнатная квартира, и Филип спал на диване. |
| The flat, the shopping trips with her mum were just pit stops she couldn't resist. | А квартира и походы по магазинам с ее матерью - это просто остановки по пути, которыми она соблазнилась. |
| I can't get anyone interested in this flat. | Эта квартира никого не заинтересовала. |
| The flat is situated in the center of Odessa, 12 minutes walk from Deribasovskaya street, in the 10 stored house, on the 5th floor. | Квартира расположена на 5 этаже десятиэтажного дома, вид на море, 40 м2. |
| That flat space on top kind of reminds me of an aircraft carrier. | Плоский участок сверху наводит на мысль об авианосце. |
| The look that he's working on right now is just a little flat. | Наряд, над которым он работает, сейчас он просто немного плоский. |
| 2.4. A flat rigid template made of suitable material and of a size corresponding to the size of the specimen shall be used. | 2.4 Надлежит использовать плоский жесткий трафарет, изготовленный из подходящего материала, размер которого соответствует размеру образца. |
| The inventive flat information carrier comprises a substrate in the form of an optical carrier embodied in such a way that it is fixable in a reading device. | Плоский носитель информации содержит подложку в виде оптического носителя, выполненного с возможностью фиксации в считывающем устройстве. |
| It's a flat object made from a tree with flexible parts on which are imprinted lots of funny dark squiggles. | Это плоский предмет, сделанный из древесины у неё гибкие страницы, на которых напечатано много забавных закорючек. |
| «Commercial credit» (CC) is attracting funds under a flat interest rate in order to make a commercial transaction. | «Коммерческий кредит» (КК) - привлечение средств под фиксированный процент для совершения коммерческой сделки. |
| It was of the view that a fixed ratio between the special allowances and the annual base salary should not be applied and, in 1985, the allowance was set at a flat amount of US$ 15,000. | Он выразил мнение о том, что не следует использовать постоянное соотношение между специальными надбавками и годовым базовым окладом, и в 1985 году был установлен фиксированный размер этой надбавки - 15000 долл. США. |
| The Committee recalled that, in the absence of this information, it had recommended that the flat annual fee proportion applied for the Holy See in calculating its assessments should be held at 10 per cent. | Комитет напомнил, что ввиду отсутствия такой информации он рекомендовал установить на уровне 10 процентов фиксированный годовой сбор для Святейшего Престола в виде доли от ставки взноса. |
| Flat annual fee as percentage of applicable assessment rate | Фиксированный годовой сбор в виде процентной доли от применимой ставки взноса |
| The Committee recalled that, following a further review at its fifty-ninth session based on newly available information, it had recommended that the flat annual fee percentage for the Holy See should be increased to 25 per cent of the approved notional rate of assessment. | Комитет напомнил, что после дополнительного рассмотрения, проведенного им на своей пятьдесят девятой сессии с учетом новой поступившей информации, он рекомендовал увеличить фиксированный годовой сбор для Святейшего Престола до 25 процентов от утвержденной условной ставки взносов. |
| That city is now a flat sheet of glass. | Теперь этот город - ровный стеклянный лист. |
| No, they're exactly perfect... a decent range, steady but not flat. | Нет, он совершенно безупречен... приличный диапазон, устойчивый, но не ровный. |
| Sociopaths are utterly flat, devoid of any emotional response. | У психопатов очень ровный диапазон, лишенный эмоциональной реакции. |
| A medium to large mutton sheep with white, medium wide, free of wool head and a flat but not too broad forehead. | Немецкий тексель - порода среднего до крупного телосложения. Отличительным признаком этой породы является белая средней величины голова, ровный, но не слишком широкий лоб. |
| All the islands are volcanic and hilly, with the exception of Anegada, which is flat. | Все острова вулканического происхождения и холмисты, за исключением острова Анегада, который имеет ровный рельеф. |
| A burst blood vessel in the brain which didn't kick in until she was in the flat. | Кровеносный сосуд в мозге не разорвался сразу, пока она была дома. |
| Oftentimes, these houses are built on flat grounds, with the ground floor used by inhabitants for agricultural purposes. | Часто эти дома построены на равнине, землю жители используют для сельскохозяйственных целей. |
| It was stolen outside Kemal's flat. | Он был украден недалеко от дома Кемаля. |
| Under the provision of article 5, paragraph 1, blocks of flats and flats are used on the grounds of ownership of the flat and on the grounds of lease. | Согласно пункту 1 статьи 5 многоквартирные дома и квартиры используются на основе владения квартирой и на основе аренды. |
| If you appreciate home-like atmosphere you will like this three-apartment flat to plunge yourself into comfort and cosiness. | Если для Вас самым ценным качеством пребывания вне Вашего дома является домашний уют, то мы хотим предложить Вам трехкомнатную квартиру, где Вы в полном объёме ощутите комфорт и домашнюю атмосферу. |
| You couldn't come to my flat tonight? | Скажите, не могли бы вы приехать ко мне домой сейчас? |
| So he invited me round to his flat. | Он пригласил меня к себе домой. |
| I need someone to go to the flat and get my things. | Мне нужно, чтобы кто-нибудь съездил ко мне домой и забрал мои вещи. |
| He came to your flat? | Он пришел к тебе домой. |
| I moved back into my old flat, so I've been hitting Homebase. | Переехал на свою старую квартиру, так что я теперь полностью вернулся домой. |
| Tax systems remain almost entirely indirect and based on flat rates that lump low incomes with high incomes. | В целом сохраняется система косвенного налогообложения по единообразной ставке, которая применяется независимо от уровня дохода. |
| In other cases, the project company is paid a flat or variable sum directly by the host Government, on the basis of an estimated number of paying users of the facility arrived at in the course of the selection process. | В других случаях правительство принимающей страны осуществляет прямую выплату проектной компании единообразной или переменной суммы, на основе примерного числа плательщиков, пользующихся объектом, установленного в ходе процесса выбора. |
| Tax reform should also seek to adjust market signals through graduated tariffs to encourage sustainable behavior (e.g., water and energy conservation), rather than impose flat rates that promote excessive consumption. | Реформа налогообложения должна также быть направлена на то, чтобы приспособить рыночные сигналы для пропаганды моделей устойчивого поведения (например, рационального использования воды и энергии) с помощью дифференцированных налогов, а не введения единообразной ставки налога, которое способствовало бы чрезмерному потреблению. |
| For example, between 1986 and 1997, while at the world level per capita agricultural production rose by 7 per cent, it fluctuated considerably around a flat trend for Africa as a whole and fell for many individual African and Central American countries. | Например, если на мировом уровне в период с 1986 по 1997 год душевое производство сельскохозяйственной продукции возросло на 7%, то по Африке в целом оно было подвержено существенным колебаниям вокруг единообразной тенденции, а во многих отдельных странах Африки и Центральной Америки сократилось 9/. |
| The dispute at this mission arose when the contractor invoiced the Organization retroactively on a flat or fixed man-day rate rather than the previously used "ceiling man-day rate". | Спор в случае с этой миссией возник тогда, когда подрядчик ретроактивно выставил Организации счет по единообразной, или фиксированной, ставке за человеко-день, а не использовавшейся ранее "предельной ставке за человеко-день". |
| I was flat and stony broke | Лежал я плашмя, оставшись без гроша |
| flat on the top; | плашмя на верхнюю часть; |
| (c) Rigid plastics, composite, fibreboard and wooden IBCs: flat on a side, flat on the top and on a corner; | с) жесткие пластмассовые, составные, из фибрового картона и деревянные КСГМГ: плашмя на боковую сторону, плашмя на верхнюю часть и на угол; |
| I open the door, fall flat on my face, and scream at the top of my lungs, | Открываю дверь, падаю плашмя, и кричу изо всех сил, |
| A lot of people want to see me fall flat on my face. | Многие люди хотят видеть меня плашмя падающей на землю». |
| We'll get a nice little flat. | У нас будет хорошая маленькая квартирка. |
| Yes, your little flat. | Да, ваша маленькая квартирка. |
| No real job, stuck in a small flat, followed by photographers, having to steer clear of all the parties, steer clear of all the traps. | Нет работы, крохотная квартирка, его преследуют фотографы, он избегает любых сборищ, чтобы не попасть в ловушки. |
| The street she lived on was unpaved, her flat, two cramped rooms and a fetid kitchen where she stalked and caught me. | Она жила на улице, где не было даже мостовой, её квартирка, две тесные комнатушки и вонючая кухня, та самая, где она подкралась ко мне и поймала меня. |
| The street she lived on was unpaved, her flat, two cramped rooms and a fetid kitchen where she stalked and caught me. | Она жила на улице, где не было даже мостовой, её квартирка, две тесные комнатушки и вонючая кухня, та самая, где она подкралась ко мне и поймала меня. |
| Wait, maybe that's where he went really flat. | Стой, может, вот здесь он сделал точно бемоль. |
| I'm asking for A flat augmented 7! | Но я спрашивал про увеличенный ля бемоль септаккорд! |
| Here it says E natural - It's an E flat. | Здесь написано просто ми! - Это ми бемоль. |
| I'm asking for A Flat Augmented Seven! | Я играю здесь до и бемоль, усиленный в семь раз! |
| It's in B flat. | Это в тональности Си бемоль. |
| Doesn't look flat, but it won't... turn. | На прокол не похоже, но оно не... поворачивается. |
| You have a flat head. | У тебя прокол в голове. |
| That advantage might be an extra bit of traction on the last climb or one less flat, but it's what separates the person on top of the winner's podium from everyone else. | Ведь зачастую сцепление с дорогой на последнем, перед финишем кросс-кантри, подъеме или один маленький прокол на трассе даунхилла решают, кому подняться на подиум, а кому - нет. |
| So it looks like you got a flat. | Похоже у тебя прокол шины. |
| I got a sidewall flat down the road. | Я прокол шину тут неподалеку. |
| The low flat hills upon which the town was built did not allow such mighty fortresses as protected Tushpa, Erebuni, Rusahinili or Teishebaini. | Невысокий пологий холм, который был выбран для устройства Аргиштихинили не позволял возвести такие мощные оборонительные укрепления, какими были оборудованы Тушпа, Русахинили, Эребуни, Тейшебаини и другие урартские города. |
| And by the time we get around here, we get ten or fewerphotos, and then there's this long, flat tail. | наконец в данной области мы имеем 10 и менее фотографий, идлинный, пологий хвост. |
| Choose the grade (steepness) of the slope by moving the slider so the grade moves towards 0 or 8, where 8 is steepest and 0 is flat. Steeper slopes push the ball more. | Задайте крутизну склона, передвигая ползунок 0 до 8, где 8 - самый крутой склон, а 0 - самый пологий. |
| However, the cost curve is quite flat and the optimum may be affected by "topology traps". | Однако, кривая затрат имеет пологий профиль, и на оптимум могут повлиять так называемые «топологические ловушки». |
| The world is a plane, of course it's flat. | Мир - это плоскость, конечно мир плоский. |
| The projection system comprises a visual projection screen, one or more projectors, and one or more flat edge mirrors which are inclined towards the plane of the screen in order to reflect the projection beam onto the plane of the screen or onto another edge mirror. | Проекционная система содержат проекционный зрительский экран, один или несколько проекторов, и одно или несколько торцевых плоских зеркал, наклоненных к плоскости экрана для отражения проекционного пучка на плоскость экрана или на другое торцовое зеркало. |
| To compensate for the spherical primary, the telescope has a four-mirror spherical aberration corrector (SAC) that provides a corrected, flat focal plane with a field of view of 8 arcminutes at prime focus. | Для компенсации сферичности главного зеркала, телескоп имеет четыре зеркала-корректора сферической абберации, которые создают скорректированную фокальную плоскость с полем зрения 8 угловых минут. |
| When such a hinge is subject to excessive use, it is weighted with flat pieces of lead which helps also, of course, to keep the figure flat, or otherwise it might warp under the heat of the camera lights. | Если шарнир используется часто, его утяжеляют плоским кусочком свинца, что также помогает сохранить плоскость фигуры, которая может искривиться под жаром студийных прожекторов |
| But that's only because I'm projecting it onto a flat surface. | Но это только потому что я проецирую их на плоскость. |
| Much shorter, but a good-looking, young, flat man. | Более низкий, но симпатичный, молодой, приплюснутый человек. |
| George Brough described it a "flat vertical" engine. | Джордж Браф назывыал эту конструкцию "приплюснутый по вертикали" двигатель. |
| Even earlier id Software code, namely for Hovertank 3D and Catacomb 3D, was released in June 2014 by Flat Rock Software. | Даже исходный код таких старых игр id Software как Hovertank 3D и Catacomb 3D был опубликован в июне 2014 года компанией Flat Rock Software. |
| Rooms: Apartment (2 persons), Double Room, Holiday Flat (Maximum of 6 Guests), Small Double Room. | Rooms: Apartment (2 persons), Двухместный номер, Holiday Flat (Maximum of 6 Guests), Небольшой двухместный номер. |
| 100% cotton, 240 -285g/m2, finishing: peach and flat, smooth and striped, cottons for weekend and casual wear - irreplaceable comfort and strength! | 100% хлопка, 240 -285 г/м2, отделка: peach и flat, гладкая и полосатая, хлопок для выходной и ежедневной одежды - незаменимое удобство и прочность! |
| Flat market: Usually a period of low activity when the market is portrayed by horizontal price movement. | Flat market: Неактивный рынок: неоживлённый рынок; рынок со слабым спросом. |
| Flat Wrapper is introduced. Now it's possible to access the Toolkit from different native programming languages, not only C++. | Появился Flat Wrapper для доступа к функциям Toolkit из других языков программирования, а не только C++. |
| Is his folks still up in Lightning Flat? | Его родня всё ещё в Лайтнинг Флэт? |
| Placing an order, mention "FLAT LINK" password and you will be granted a 5% discount. | Делая заказ, назовите кодовое слово "ФЛЭТ ЛИНК" и вы получите скидку 5%. |
| Well, thank you, Flat Nose. | Спасибо тебе, Флэт Ноуз. |
| Despite government funded rehabilitation programs in 1976, some toxic leachates still enter the river from the Captain's Flat mine site. | Несмотря на профинансированную Правительством в 1976 году программу реабилитации, некоторые токсичные компоненты до сих пор просачиваются в реку в районе Кэптэйнс Флэт. |
| We'll head to Flat Holm, see if we can't sort this out. | Мы отправляемся к Флэт Холм и смотрим что там происходит. |