A flare can also kick-off a solar tsunami. | Вспышка может также вызвать солнечное цунами. |
Some time later, a solar flare occurred, Preventing normal gate travel. | Некоторое время спусти, произошла солнечная вспышка, сделав невозможным нормальный переход через врата. |
If you've found this, It's because a solar flare interfered with gate travel, | Если вы нашли это, это - потому, что солнечная вспышка вмешалась в путешествие через врата |
When the humans set off the first atomic bomb, it shone across the universe like a brilliant flare. | Когда люди взорвали первую атомную бомбу, свет от нее прошел сквозь вселенную, как яркая вспышка. |
A single flare releases as much as a billion megaton of energy. | Одна такая вспышка высвобождает энергию в 1 млрд. мегатонн, что соответствует извержению миллиона земных вулканов. |
Continue to work on incineration alternatives and collect information on burning flare gases. | Продолжить работу по альтернативным видам сжигания и сбору информации об обжиговых факельных газах. |
The flare gas is mixed with environment air by means of flat streams of exhausted gases (minimum thickness-maximum cross-section perimeter). | Смешение факельных газов с окружающим воздухом, достигается созданием струй плоской формы (минимальной толщины - максимального периметра сечения) истекающих газов. |
The permanent minimum flare gas flows which pass to a burning area by thin jets at a design rate, are mixed with environment air and are smokelessly burned. | Постоянные минимальные расходы факельных газов выходят через специальные проходы в зону горения тонкими струями с расчётной скоростью, перемешиваются с окружающим воздухом и сгорают бездымно. |
The invention relates to a structural design for flare devices and can be used in the petrol and gas, petrochemical, chemical, coke-chemical and other industries where gases, which are not used in production processes and/or accidentally discharged into the atmosphere, are to be neutralised. | Изобретение относится к устройству факельных установок и может быть использовано в нефтегазовой, нефтехимической, химической, коксохимической и других отраслях промышленности, где происходит термическое обезвреживание газов при невозможности их утилизации в технологических процессах и(или) аварийном их выбросе в атмосферу. |
New environmental regulations require the recycling of associated petroleum gas as well as flare gases originating from different process cycles. | Новые экологические законы требуют утилизации попутного нефтяного газа (ПНГ), кроме того факельных газов, сбрасываемых с различных технологических циклов. |
The political stagnation there is fraught with the danger that hostilities might flare up again as the result of yet another armed incident. | Политическая стагнация чревата возобновлением боевых действий, которые могут вспыхнуть в результате очередного вооруженного инцидента. |
Far too many conflicts in Africa remain unresolved while others lie dormant, ready to flare up at any moment. | Слишком многие конфликты в Африке остаются неурегулированными, а многие находятся в латентном состоянии и готовы вспыхнуть в любой момент. |
By the time where I did not write, I worked a while on the editor, I added a simple but nice effect which is to flare and I added a few improvements. | К тому времени, где я не пишу, я работал в то время как в редакторе, я добавил простой, но приятный эффект, который, чтобы вспыхнуть, и я добавил несколько усовершенствований. |
It should be understood that a conflict can flare up upon the departure of the peacekeeping force if it leaves too soon, amounting to the abandonment of a fragile peace. | Следует понимать, что после ухода сил по поддержанию мира конфликт может вспыхнуть снова, если они ушли слишком рано, оставив после себя хрупкий мир. |
They said it would pass close enough to our sun to make it flare and that it would engulf Talthus. | Они сказали, что это пройдет очень близко к нашему солнцу, оно вспыхнет и вспыхнуть, поглотит Талтус. |
Saudi Aramco states that, on 6 February 1991, a floating mine exploded under the flare platform at Saudi Aramco's Zuluf GOSP-3 platform. | "Сауди Арамко" утверждает, что 6 февраля 1991 года дрейфующая мина взорвалась под факельной платформой на принадлежащей "Сауди Арамко" установке "Зулуф ГОСП3". |
The terminal can deliver a nitrogen flow of up to 1,000 m3/h at a maximum pressure of 5 bar (gauge) and has a flare stack with a capacity of 1,000 m3/h. | Терминал может обеспечить подачу азота со скоростью до 1000 м3/ч при максимальном давлении 5 бар (избыточное давление) и располагает факельной установкой производительностью 1000 м3/ч. |
SMOKE-FREE METHOD FOR BURNING GASES IN A FLARE PLANT | СПОСОБ БЕЗДЫМНОГО СЖИГАНИЯ ГАЗОВ НА ФАКЕЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ |
Or for a deaf person, they could make one with purple smoke coming out of it like some kind of flare system or something. | А для глухих они можно делать пульт с выходящим из него фиолетовым дымом что-то типа факельной системы. |
The aim of said invention is to provide a smoke-free method for burning fuel gases having variable flowrates, compositions and pressures by means of different flare systems in a flare plant without positively feeding with water steam and/or air and/or water. | Задача изобретения - обеспечение бездымного сжигания горючих газов переменных расходов, составов, давлений различных факельных систем на факельной установке без принудительной подачи водяного пара или(и) воздуха или(и) воды. |
In shock, we observe in the sky raises a red flare. | В шоке мы наблюдаем, как в небо поднимается красная сигнальная ракета. |
Get it out. It's just a flare. | Без паники! - Это простая сигнальная ракета! |
Responding to unknown distress flare, over. | Замечена... некая сигнальная ракета. |
It's just a flare. | Это просто сигнальная ракета. |
This is a Mark 58 flare. | Это сигнальная ракета Марк-58. |
Helicopters and reconnaissance circled the area, and four flare shells were fired over the position. | Над районом летали вертолеты и разведывательный летательный аппарат; над позицией были выпущены четыре осветительные ракеты. |
They circled over the occupied Shab'a Farms dropping decoy flares and flare shells before leaving at 1945 hours. | Они совершили облет оккупированного района Мазария-Шабъа и, сбросив сигнальные и осветительные ракеты, покинули воздушное пространство страны в 19 ч. 45 м. |
It returned between 2125 and 2135 hours and fired two flare bombs over the said waters. | В период с 21 ч. 25 м. по 21 ч. 35 м. указанный катер вернулся и с него было выпущено две осветительные ракеты над территориальными водами. |
This attack was accompanied by the firing of flare shells in Lebanese airspace. | В ходе этого акта агрессии в воздух были также выпущены осветительные ракеты. |
These supplies, which consisted of flak jackets, bullet-proof jackets, helmets, illumination flares, flare pots, litters and shell/wound dressings, were required for the security enhancement of UNTAC during the elections. | Эти поставки, включающие бронежилеты, пуленепробиваемые жилеты, каски, осветительные ракеты, осветительные шашки, носилки и шины/повязки, потребовались в связи с дополнительными мерами безопасности, принятыми ЮНТАК в ходе выборов. |
It's like sending up a flare. | Все равно, что дать сигнальную ракету. |
Latvian border guard Z. Kronis spotted the Soviet soldiers who were traversing the Ludza border river and fired a red flare. | Красноармейцев, бредущих через пограничную реку Лудза, заметил латвийский пограничник Ж. Кронис и выстрелил красную сигнальную ракету. |
Send up a flare so we can find you. | Запустите сигнальную ракету, чтобы мы вас нашли. |
Send up a flare if you need some help. | Если нужна помощь - запустите сигнальную ракету. |
Responding to unknown distress flare, over. | Видели сигнальную ракету, идем проверить. |
Off Zahrani, it launched an illumination flare over two fishing boats. | У побережья Захрани с него были запущены над двумя рыболовными катерами несколько осветительных ракет. |
Firing by enemy forces of several flare bombs, of which two fell inside Lebanese territory | Вражеские силы запустили несколько осветительных ракет, две из которых упали на ливанской территории |
The electricity supply to the neighbourhood was cut off, three dwellings were hit by several rounds, an illumination flare fell on the roof of a dwelling, and a vehicle was damaged. | В результате обстрела прекратилось электроснабжение этого района, три здания пострадали в результате попадания нескольких мин, одна из осветительных ракет упала на крышу здания, и был поврежден один автомобиль. |
At 2245 hours, those troops fired a flare shell from their headquarters in the occupied Shab'a Farms. | В 22 ч. 45 м. эти же военнослужащие выпустили на оккупированной территории Мазария-Шебаа несколько осветительных ракет. |
Gunfire, launching of flare shells, dropping of | Стрельба из стрелкового оружия, пуск осветительных ракет, артиллерийские обстрелы, проникновения и пересечения международных границ |
If you could send out a kind of flare... | Если бы ты могла послать ему какой-то сигнал... |
I just needed to make it look good, send up a flare for some friends. | Мне просто нужно, чтобы это так выглядело, я послала сигнал друзьям. |
OK, well Alec will send up a flare, we just have to figure out where to look, that's all. | Хорошо, умница Алек пошлет нам сигнал, мы просто должны понять, куда смотреть, и все. |
She'd have sent up a flare, right? | Она бы ведь послала сигнал? |
At 20:40, once Prince determined that everyone had crossed the Pampanga River, he fired his second flare to indicate to Pajota and Joson's men to withdraw. | В 20:40, когда Принс убедился в том, что все перешли реку Пампанга, он выпустил вторую ракету, давая бойцам Пахоты и Хосона сигнал к отходу. |
Off Tyre, it directed its searchlights at fishing boats and launched an illumination flare over the surrounding area. | У побережья Тира сторожевой катер направил свои прожектора на рыболовные катера и запустил осветительную ракету над районом, в котором они находились. |
All right, I can't leave my guys back there, so here, take this flare. | Я не могу оставить здесь своих людей, возьми осветительную ракету. |
It then returned and, at 2209 hours, fired a flare bomb over the said waters. | Оно вернулось в этот район в 22 ч. 09 м. и выпустило осветительную ракету в пределах указанной зоны. |
At 2200 hours on 17 July 1995 a hostile two-aircraft formation dropped a heat flare on the city of Basra. | 17 июля 1995 года в 22 ч. 00 м. звено в составе двух самолетов противника выпустило осветительную ракету над городом Басра. |
Continuing their journey, the player encounters the villainous Team Flare, whose goals at first seem to be geared towards making money off of Pokémon. | Продолжая своё путешествие, игрок встречает злодейскую организацию - Команду Пламя, чьи цели сначала, похоже, направлены на то, чтобы заработать деньги на покемонах. |
Later encounters with Team Flare reveal their true goal to be the annihilation of humanity to return the world to a pristine, more beautiful state. | В следующем столкновении с Командой Пламя, показывают их истинную цель - уничтожить человечество, чтобы вернуть мир в нетронутое, более красивое состояние. |
In the Lumiose Badlands, the player defeats Team Flare during their attempt to steal energy from the region's power plant and restores power to all of Lumiose City. | В Пустошах Люмиоса игрок побеждает Команду Пламя, во время их попытки украсть энергию электростанции региона и восстанавливает силу во всём Люмиос Сити. |
With the defeat of Team Flare, the player resumes their journey and obtains their eighth and final Gym Badge, enabling them to challenge the Elite Four-the most powerful trainers in Kalos. | С поражением Команды Пламя, игрок возобновляет своё путешествие и получает свой восьмой и финальный значок, позволяя ему бросить вызов Элитной Четвёрке - самым сильным тренерам в Калосе. |
And the red flare of the bombs. | И бомбы красное пламя, |