Английский - русский
Перевод слова Flare

Перевод flare с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вспышка (примеров 58)
Don't! The solar flare's gone, they'll hear you! Нет, солнечная вспышка закончилась, они тебя услышат!
But that band's flare was like... that first IED. Эта вспышка, она была как в том рейде.
A radiation flare, Commissioner. Вспышка радиации, комиссар.
The fact that you kids can survive the Flare virus... makes you the best chance of humanity's continued survival. Будучи неуязвимыми для вируса "Вспышка", ВЫ стали ЛУЧШИМ шансом человечества на выживание.
Another solar flare knocked out the communications system. Опять солнечная вспышка вывела из строя систему связи.
Больше примеров...
Факельных (примеров 9)
Continue to work on incineration alternatives and collect information on burning flare gases. Продолжить работу по альтернативным видам сжигания и сбору информации об обжиговых факельных газах.
The flare gas is mixed with environment air by means of flat streams of exhausted gases (minimum thickness-maximum cross-section perimeter). Смешение факельных газов с окружающим воздухом, достигается созданием струй плоской формы (минимальной толщины - максимального периметра сечения) истекающих газов.
There also proceeds a successful collaboration with "Tomskgazprom" JSC, within the framework of which an agreement of two flare devices shipment to Kazan deposit is signed. Также продолжается успешное сотрудничество с ОАО "Томскгазпром", в рамках которого подписан договор на поставку двух факельных установок на Казанское месторождение.
Injection streams of high-kinetic energy gases interact with low-kinetic energy gas streams (from low-pressure and special flare systems) eject them and discharge said low-kinetic energy gas streams in the burning area with high rates required for smoke-less combustion. Истекающие струи газов высоких кинетических энергий взаимодействуют с потоками газов низких кинетических энергий (из факельных систем низкого давления и специальных), эжектируют их и выбрасывают в зону горения с высокими скоростями, достаточными для бездымного горения.
The aim of said invention is to provide a smoke-free method for burning fuel gases having variable flowrates, compositions and pressures by means of different flare systems in a flare plant without positively feeding with water steam and/or air and/or water. Задача изобретения - обеспечение бездымного сжигания горючих газов переменных расходов, составов, давлений различных факельных систем на факельной установке без принудительной подачи водяного пара или(и) воздуха или(и) воды.
Больше примеров...
Вспыхнуть (примеров 7)
The political stagnation there is fraught with the danger that hostilities might flare up again as the result of yet another armed incident. Политическая стагнация чревата возобновлением боевых действий, которые могут вспыхнуть в результате очередного вооруженного инцидента.
Add to this the perennial crisis on the Korean peninsula and the Taiwan conflict, which could flare up again anytime. Добавьте к этому многолетний кризис на Корейском полуострове и тайваньский конфликт, который может снова вспыхнуть в любое время.
Far too many conflicts in Africa remain unresolved while others lie dormant, ready to flare up at any moment. Слишком многие конфликты в Африке остаются неурегулированными, а многие находятся в латентном состоянии и готовы вспыхнуть в любой момент.
By the time where I did not write, I worked a while on the editor, I added a simple but nice effect which is to flare and I added a few improvements. К тому времени, где я не пишу, я работал в то время как в редакторе, я добавил простой, но приятный эффект, который, чтобы вспыхнуть, и я добавил несколько усовершенствований.
It should be understood that a conflict can flare up upon the departure of the peacekeeping force if it leaves too soon, amounting to the abandonment of a fragile peace. Следует понимать, что после ухода сил по поддержанию мира конфликт может вспыхнуть снова, если они ушли слишком рано, оставив после себя хрупкий мир.
Больше примеров...
Факельной (примеров 6)
Saudi Aramco states that, on 6 February 1991, a floating mine exploded under the flare platform at Saudi Aramco's Zuluf GOSP-3 platform. "Сауди Арамко" утверждает, что 6 февраля 1991 года дрейфующая мина взорвалась под факельной платформой на принадлежащей "Сауди Арамко" установке "Зулуф ГОСП3".
SMOKE-FREE METHOD FOR BURNING GASES IN A FLARE PLANT СПОСОБ БЕЗДЫМНОГО СЖИГАНИЯ ГАЗОВ НА ФАКЕЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ
Or for a deaf person, they could make one with purple smoke coming out of it like some kind of flare system or something. А для глухих они можно делать пульт с выходящим из него фиолетовым дымом что-то типа факельной системы.
The number of heads, the number of the movable gates therein and the shape thereof are determined according to the parameters of a flare system. Количество оголовков, подвижных газовых затворов в них и форма определяются параметрами факельной системы.
The aim of said invention is to provide a smoke-free method for burning fuel gases having variable flowrates, compositions and pressures by means of different flare systems in a flare plant without positively feeding with water steam and/or air and/or water. Задача изобретения - обеспечение бездымного сжигания горючих газов переменных расходов, составов, давлений различных факельных систем на факельной установке без принудительной подачи водяного пара или(и) воздуха или(и) воды.
Больше примеров...
Сигнальная ракета (примеров 7)
Get it out. It's just a flare. Без паники! - Это простая сигнальная ракета!
Responding to unknown distress flare, over. Замечена... некая сигнальная ракета.
It's just a flare. Это просто сигнальная ракета.
This is a Mark 58 flare. Это сигнальная ракета Марк-58.
You still have that flare? У тебя есть сигнальная ракета?
Больше примеров...
Осветительные ракеты (примеров 5)
Helicopters and reconnaissance circled the area, and four flare shells were fired over the position. Над районом летали вертолеты и разведывательный летательный аппарат; над позицией были выпущены четыре осветительные ракеты.
They circled over the occupied Shab'a Farms dropping decoy flares and flare shells before leaving at 1945 hours. Они совершили облет оккупированного района Мазария-Шабъа и, сбросив сигнальные и осветительные ракеты, покинули воздушное пространство страны в 19 ч. 45 м.
It returned between 2125 and 2135 hours and fired two flare bombs over the said waters. В период с 21 ч. 25 м. по 21 ч. 35 м. указанный катер вернулся и с него было выпущено две осветительные ракеты над территориальными водами.
This attack was accompanied by the firing of flare shells in Lebanese airspace. В ходе этого акта агрессии в воздух были также выпущены осветительные ракеты.
These supplies, which consisted of flak jackets, bullet-proof jackets, helmets, illumination flares, flare pots, litters and shell/wound dressings, were required for the security enhancement of UNTAC during the elections. Эти поставки, включающие бронежилеты, пуленепробиваемые жилеты, каски, осветительные ракеты, осветительные шашки, носилки и шины/повязки, потребовались в связи с дополнительными мерами безопасности, принятыми ЮНТАК в ходе выборов.
Больше примеров...
Сигнальную ракету (примеров 16)
That way, you can just send up a signal flare. Таким образом, ты можешь послать сигнальную ракету.
Latvian border guard Z. Kronis spotted the Soviet soldiers who were traversing the Ludza border river and fired a red flare. Красноармейцев, бредущих через пограничную реку Лудза, заметил латвийский пограничник Ж. Кронис и выстрелил красную сигнальную ракету.
Send up a flare so we can find you. Запустите сигнальную ракету, чтобы мы вас нашли.
If you see her, you send up a flare! Если увидите ее, посылайте сигнальную ракету.
You see, this activates a flare and we now know to head in that direction. Видите, она запускает сигнальную ракету, и теперь мы знаем, в каком направлении нам идти.
Больше примеров...
Осветительных ракет (примеров 6)
Firing by enemy forces of several flare bombs, of which two fell inside Lebanese territory Вражеские силы запустили несколько осветительных ракет, две из которых упали на ливанской территории
The electricity supply to the neighbourhood was cut off, three dwellings were hit by several rounds, an illumination flare fell on the roof of a dwelling, and a vehicle was damaged. В результате обстрела прекратилось электроснабжение этого района, три здания пострадали в результате попадания нескольких мин, одна из осветительных ракет упала на крышу здания, и был поврежден один автомобиль.
At 2245 hours, those troops fired a flare shell from their headquarters in the occupied Shab'a Farms. В 22 ч. 45 м. эти же военнослужащие выпустили на оккупированной территории Мазария-Шебаа несколько осветительных ракет.
Gunfire, launching of flare shells, dropping of Стрельба из стрелкового оружия, пуск осветительных ракет, артиллерийские обстрелы, проникновения и пересечения международных границ
Breaches Crossing of territorial wadters, and firing of automatic-weapons rounds, flares and flare shells over territorial waters Проход через территориальные воды, стрельба из автоматического оружия, запуск осветительных ракет и осветительных бомб над территориальными водами
Больше примеров...
Сигнал (примеров 14)
OK, well Alec will send up a flare, we just have to figure out where to look, that's all. Хорошо, умница Алек пошлет нам сигнал, мы просто должны понять, куда смотреть, и все.
A flare would be nice. Как бы нам подать им сигнал?
She'd have sent up a flare, right? Она бы ведь послала сигнал?
Rick: The flare was towards the water tower. Сигнал шел от водонапорной башни.
Signal the chopper and set the flare. Дай сигнал вертолету, пусти ракету.
Больше примеров...
Осветительную ракету (примеров 4)
Off Tyre, it directed its searchlights at fishing boats and launched an illumination flare over the surrounding area. У побережья Тира сторожевой катер направил свои прожектора на рыболовные катера и запустил осветительную ракету над районом, в котором они находились.
All right, I can't leave my guys back there, so here, take this flare. Я не могу оставить здесь своих людей, возьми осветительную ракету.
It then returned and, at 2209 hours, fired a flare bomb over the said waters. Оно вернулось в этот район в 22 ч. 09 м. и выпустило осветительную ракету в пределах указанной зоны.
At 2200 hours on 17 July 1995 a hostile two-aircraft formation dropped a heat flare on the city of Basra. 17 июля 1995 года в 22 ч. 00 м. звено в составе двух самолетов противника выпустило осветительную ракету над городом Басра.
Больше примеров...
Ракетницей (примеров 1)
Больше примеров...
Пламя (примеров 7)
The player then continues their journey, defeating Gym Leaders and stopping various schemes carried out by Team Flare. Затем игрок продолжает своё путешествие, побеждая лидеров стадионов и останавливая различные планы Команды Пламя.
Later encounters with Team Flare reveal their true goal to be the annihilation of humanity to return the world to a pristine, more beautiful state. В следующем столкновении с Командой Пламя, показывают их истинную цель - уничтожить человечество, чтобы вернуть мир в нетронутое, более красивое состояние.
In the Lumiose Badlands, the player defeats Team Flare during their attempt to steal energy from the region's power plant and restores power to all of Lumiose City. В Пустошах Люмиоса игрок побеждает Команду Пламя, во время их попытки украсть энергию электростанции региона и восстанавливает силу во всём Люмиос Сити.
With the defeat of Team Flare, the player resumes their journey and obtains their eighth and final Gym Badge, enabling them to challenge the Elite Four-the most powerful trainers in Kalos. С поражением Команды Пламя, игрок возобновляет своё путешествие и получает свой восьмой и финальный значок, позволяя ему бросить вызов Элитной Четвёрке - самым сильным тренерам в Калосе.
And the red flare of the bombs. И бомбы красное пламя,
Больше примеров...