| I have real flair, everyone says so. | Ведь у меня настоящий талант, все так говорят. |
| Mr. Fullerton has quite a flair for the dramatic. | У мистера Фуллертона прямо талант все драматизировать. |
| You've got to admit, Kreutz has got flair. | Ты должна признать, у Кройтца есть талант. |
| I must say, captain, you have a flair for the old melodrama. | Должен сказать, капитан, у вас талант к мелодраме. |
| Ruby Jean has got a flair for drama. | У Руби Джин талант к драме. |
| They have a real flair for music. | У них есть талант к музыке. |
| You do have a certain flair for sarcasm. | У вас действительно талант к сарказму. |
| It required strength, imagination... a flair for the dramatic. | Это требовало силы, воображения талант к театральному. |
| This one had a flair for the dark arts. | У неё был талант к тёмному искусству. |
| The best players have huge creative flair. | У лучших игроков есть огромный творческий талант. |
| She had a flair for physics. | У нее был талант к физике. |
| I think he's got a certain dramatic flair. | Я думаю, что у него есть драматический талант. |
| And Briony has a flair, does she? | А у Брайни есть талант, так ведь? |
| Well, you definitely have a flair for lying through your teeth. | Ну, у тебя точно талант врать, самое то, для рекламщика. |
| I admire your enthusiasm and far be it from me to stifle your flair, but this isn't London. | Я восхищаюсь вашим энтузиазмом и не собираюсь душить ваш талант, но это не Лондон. |
| You do have a flair for colorful language, Emmy. | Да у тебя просто талант, Эми. |
| Okay, I'm all for flair, but these Valentine Day decorations are just tacky. | Хорошо, я за талант, но эти украшения слишком броские. |
| Although he originally trained to enter the legal profession, he showed artistic flair and decided to pursue a career as a painter after some of his drawings were published in various journals. | Готовясь к профессии юриста, он показал художественный талант и решил продолжить карьеру в качестве художника после того, как некоторые из его рисунков были опубликованы в различных журналах. |
| My ex has a flair for the dramatic. | У моего бывшего талант драматизировать. |
| You really do have rather a flair for this. | У вас и правда талант. |
| You have a flair for detail. | У тебя талант к деталям. |
| What a flair for the old slyboots. | Какой драматический талант... старый проныра. |
| I guess they thought I'd have a flair for quadrupeds. | Полагаю, они думают, что у меня есть талант к четвероногим. |
| You really do have rather a flair for this, don't you, sir? | У вас и правда талант, сэр. |
| Well, you've got a real flair for decorating. | Что же, у тебя талант к декорированию. |