Английский - русский
Перевод слова Flair
Вариант перевода Талант

Примеры в контексте "Flair - Талант"

Примеры: Flair - Талант
Maybe I've got a flair for commercial planning. Может у меня есть талант к созданию рекламы...
Humans... you've got a flair for the dramatic, I'll give you that. Земляне... у вас талант драматизировать, должен признать.
He did have some flair, though. ќн все же действительно имел некоторый талант.
For someone who started lying just recently... you're showing a real flair. Слушайте, вы так недавно начали врать и так уверенно врёте - у вас талант.
You have a genuine flair for making a scene, don't you, Les? У тебя настоящий талант устраивать скандальное зрелище, правда Лэс?
You've got to have a flair, sir, haven't you? Должно быть у вас есть талант к музыке, Сэр, так ведь?
A flair for the dramatic, I see. Вижу, талант к драматизму.
Though usually cast in dramatic or melodramatic roles, Astor showed a flair for comedy as The Princess Centimillia in the Preston Sturges film, The Palm Beach Story (also 1942) for Paramount. Хотя чаще всего Мэри снималась в драматических и мелодраматических фильмах, она показала, что у неё есть и комедийных талант, сыграв роль принцессы Сентимилии в фильме Престона Стёрджеса «Приключения в Палм-Бич (англ.)русск.» (1942) для «Paramount».