| I don't like this, Flag. | Мне это не нравится, Флэг. |
| As much as I hate to admit it, Flag saw this whole thing coming. | Должен признать, как ни печально - Флэг знал, что этим кончится. |
| You got a move here, Flag? | У тебя есть план, Флэг? |
| Another classic version of the Squad (Rick Flag Jr., Karin Grace, Jess Bright, and Dr. Hugh Evans) appears in the non-canon 2004 miniseries DC: The New Frontier by Darwyn Cooke. | Другая классическая версия Команды (Рик Флэг, Кэрин Грейс, Джесс Брайт и Доктор Хью Эванс) появляется в мини-серии 2004 года DC: Новый Горизонт, созданная Дарвином Куком. |
| Flag, get her out of here. | Флэг, уведите ее отсюда. |
| Flag, get out of there. | Флэг, уходите оттуда. |
| Flag, they're all around you. | Флэг, они вокруг вас. |
| It's over, Flag. | Все кончено, Флэг. |
| What the hell, Flag? | Какого черта, Флэг? |
| Flag, it's a negative. | Флэг, у меня ничего. |
| Flag, who's up there? | Флэг, так кто там? |
| When does this end, Flag? | Когда это кончится, Флэг? |
| Flag had you chasing a carrot on a stick, homie. | Флэг манил тебя морковкой, земляк. |
| The group is briefly shown undertaking the sorts of dangerous missions the Squad is known for, and Flag eventually drafts Hal Jordan onto the team to assist in preparing a manned space flight to Mars. | Команды была показана вкратце, она выполняет всевозможные опасные миссии, и в конечном счете Флэг призывает Хэла Джордана вступить в команду, чтобы Хэл помог в подготовке пилотируемого космического полета на Марс. |
| As the de facto national flag of the United Kingdom, the Union Jack serves as an imperial, patriotic or nationalist symbol, and can also carry associations of militarism. | Юнион Джек или Юнион Флэг будучи де-факто государственным флагом Соединённого Королевства Великобритании, также служит патриотическо-национальным символом и может нести ассоциации с империализмом и милитаризмом. |