Now we have to cancel the town's fireworks? | Теперь мы должны отменить городские фейерверки? |
And do you remember what you said the fireworks looked like? | А помнишь что вы сказали фейерверки выглядел? |
It's not that I don't like fireworks but it's not going to be about them. | Это не так Я не люблю фейерверки, Речь не пойдет о них. |
You don't like fireworks? | Вы не любите фейерверки? |
Do you like fireworks? | ам нрав€тс€ фейерверки? |
We once saw fireworks from here, didn't we? | Когда-то мы смотрели отсюда фейерверк, помните? |
And the loving fireworks were something special | А "фейерверк любви" считался чем-то особенным. |
Nothing says summer like fireworks. | Ничто не олицетворяет лето больше, чем фейерверк. |
I was talking about the fireworks. | Я имею ввиду фейерверк. |
With all the fireworks and half the city in chaos... | Фейерверк, весь город возбуждается. |
The all Ukrainian tour of Fireworks "Dance of Fire" was performed in Ukraine from 22nd of August to the 19th of September. | Всеукраинский тур фейерверков «Танец Огня» проходил в Украине с 22 августа по 19 сентября. |
Just light the fuse and run, don't stick around for the fireworks. | Просто подожгите фитиль и бегите, не дожидаясь фейерверков. |
Fireworks displays, the rules of games, the smell of perfume: no. | Узоры фейерверков, правила игр, парфюмерные запахи - тоже нет. |
We're tired of your phoney fireworks. | Мы стали от твоих фейерверков. |
In the first minutes after midnight, people toast with champagne, wish each other a happy new year, fortune and health, and go outside for the fireworks. | В первые минуты после полуночи люди произносят тосты, держа в руках бокалы с шампанским, желают друг другу счастливого Нового года, удачи и здоровья, и выходят на улицу для фейерверков. |
Gunny realizes his wish to fly in the middle of the fireworks, unseen by the public congregated in the park. | Ганни осуществляет желание летать посреди фейерверка, незаметно для публики, собравшейся в парке. |
Hear the voices and applause of the crowd as the fireworks streak by. | Каждый залп фейерверка приветствуется аплодисментами и восторженными возгласами. |
Meanwhile, elsewhere, Homer finds a man from the past to execute a spectacular fireworks display (set to "Sometimes When We Touch") for the town, but a fight breaks out between them. | В это время, в другой части города, Гомер нашел человека, который в своей молодости организовывал салюты, чтобы выполнить захватывающий показ фейерверка (выбирает одну из трех предложенных идей «Порой коснусь тебя») для города, но борьба вспыхивает между ними. |
No loving fireworks, but I almost fell in love with Kana | Хотя "фейерверка любви" и не было, но я почти влюбился в Кану. |
Marvel at the thrilling waterfall of fireworks droppingn from the Showa Ohashi Bridge. | Изюминкой фейерверка является последний залп "Ниагарский водопад", озаряющий мост "Сёва-оохаши". |
It only makes the transport of fireworks recognizable and therefore more enforceable. | Она лишь сделает перевозку пиротехнических средств узнаваемой и тем самым более поддающейся контролю. |
Other than a few items of essential foodstuffs, gold bullion and gold coins, petrol, caravans, vessels, endangered species, fireworks and cigarettes, all goods can be imported under the Open General Licence. | Все товары, за исключением некоторых основных продуктов питания, золотых слитков и золотых монет, бензина, автофургонов, судов, животных, находящихся под угрозой вымирания, пиротехнических средств и сигарет, могут импортироваться в соответствии с Открытой общей лицензией. |
"Gilbert Arenas arrested for having truck full of illegal fireworks". | Гилберт Аринас арестован за перевозку нелегальных пиротехнических средств. |
The proposed amendment will make sure that the regulations concerning the transport of fireworks will be more easy to enforce. | Предлагаемая поправка обеспечит возможность легче контролировать выполнение правил, касающихся перевозки пиротехнических средств. |
Therefore, keeping in mind the problems with the transport of fireworks, it is very important that the transport of fireworks is more recognizable. | Таким образом, учитывая проблемы, возникающие при перевозке пиротехнических средств, весьма важно, чтобы их перевозка была более узнаваемой. |
No can do, mom. dad found a bag of fireworks, So our night is sort of spoken for. | Папа нашел коробку с фейерверками, наша ночь уже занята. |
First Night celebrates a community's local culture, often featuring music, dance, comedy, art, fireworks and, in some cities, ice sculptures and parades. | Праздник широко отмечается местным культурным сообществом, сопровождается музыкой, танцами, комедийными представлениями, художественными выставками, фейерверками, а в некоторых городах также постройкой ледяных скульптур и парадами. |
More than 100,000 protesters celebrated the victory all night long, accompanied by fireworks and rock concerts. | Более 100 тыс. митингующих отмечали победу с фейерверками и рок-концертами. |
Focus groups with parents revealed that many children feared threats, shots, loud sounds and fireworks and were anxious about the possibility of renewed violence. | Обследуемые группы школьников и их родители сообщали, что многие дети испытывают страх перед угрозами, выстрелами, шумами и фейерверками и боятся новых вспышек насилия. |
Jimbo and Ned are captured by the border patrol, but manage to escape, thanks to the snake, and head back to South Park with their fireworks. | Джимбо и Нед задержаны с фейерверками на мексиканской границе, но им удаётся сбежать из тюрьмы (благодаря дымовому змею) и вернуться в Саут-Парк. |
Chloe, dear, our budget's gone up, so now we can talk about the fireworks display and the Freddie and Stuart ice statues. | Хлои, дорогая, наш бюджет вырос, так что теперь мы можем обсудить салют и ледяные статуи Фредди и Стюарта. |
Too bad we missed the fireworks, right? | Жаль, что мы пропустили салют, да? |
Who's lighting fireworks at 6:00 in the morning? | Кто запускает салют в 6 утра? |
Now, I'm off to drink raspberry cosmos with her and her mom and catch the East Coast fireworks on TV. | А теперь я иду пить "Малиновый космос" и смотреть салют по телику с Лиссой и ее мамой. |
The fireworks have begun. | А, вот уже и салют. |
Honey, what just heard wasn't fireworks. | Дорогой, то, что я слышала, не было фейерверком. |
New Year's Eve is usually celebrated with fireworks in big cities (e.g. Lahore, Karachi and Islamabad). | Канун Нового года обычно отмечается фейерверком в крупных городах (например, Лахоре, Карачи и Исламабаде). |
At midnight the city becomes festive with fireworks in every direction. | В полночь город становится праздничным с фейерверком во всех направлениях. |
The celebrations culminated with a fireworks display from Gibraltar Harbour. | Празднество завершилось фейерверком с Гибралтарской Гавани. |
150,000 to 200,000 revelers celebrate the New Year with live music and a fireworks display over St. Mary's Basilica. | От 150000 до 200000 гуляк отмечают Новый год с живой музыкой и фейерверком над Мариацким костёлом. |
The obligation to provide the reference number to confirm classification and the associated classification approval for fireworks will reduce the possibility of falsely declared imports. | Предписание, касающееся присвоения идентификационного номера с целью подтверждения классификации и соответствующего утверждения классификации для фейерверочных изделий, позволит сократить возможности для ложно декларированных импортируемых грузов. |
In accordance with special provision 645 of RID/ADR, section 3.3.1, for fireworks, the classification code may only be used if the approval of the competent authority of an OTIF Member State/a Contracting Party to ADR is obtained prior to carriage. | В соответствии со специальным положением 645, содержащимся в разделе 3.3.1 МПОГ/ДОПОГ, классификационный код для фейерверочных изделий может использоваться только с разрешения компетентного органа государства - члена ОТИФ/договаривающейся стороны ДОПОГ, полученного до начала перевозки. |
Norway and the Netherlands propose that for the authorization of the classification of fireworks by a ADR/RID/ADN Member State, the new definition of flash composition as adopted by the UN Committee in December 2006 shall be applied by each Member State. | Норвегия и Нидерланды предлагают, чтобы при утверждении классификации фейерверочных изделий каждое государство-участник ДОПОГ/МПОГ/ВОПОГ применяло это новое определение вспышечного состава, принятое Комитетом ООН в декабре 2006 года. |
In other cases the fireworks containers were sent to a licensed explosives site and treated as Division 1.1 until the fireworks could be classified properly. | В других случаях контейнеры с фейерверочными изделиями отправлялись на аттестованный полигон для уничтожения взрывчатых веществ и рассматривались в качестве веществ подкласса 1.1 до проведения надлежащей классификации этих фейерверочных изделий. |
Competent authorities were encouraged to control and check more frequently consignments of fireworks, bearing in mind that the default fireworks classification table in 2.2.1.7.5 is an useful tool for control purposes. | Компетентным органам рекомендуется чаще контролировать и проверять партии грузов с фейерверочными изделиями, памятуя о том, что таблица классификации фейерверочных изделий по умолчанию, приведенная в пункте 2.2.1.1.7.5, является полезным средством для целей проверки. |
But their son, Lord Shen, saw darker power in the fireworks. | Но их сын, Лорд Шэнь, увидел в фейерверках темную силу... |
It's often used in fireworks and military flares. | Его часто используют в фейерверках и сигнальных шашках. |
This flame reaction is also used in fireworks. | Такая реакция пламени также используется в фейерверках. |
Other historical applications of lead(II) nitrate, such as in matches and fireworks, have declined or ceased as well. | Другие исторические применения данного вещества в спичках и фейерверках, также уменьшились или прекратились. |
Son, some folks reported hearing' fireworks... down by the lake on the Fourth. | Сынок, нам тут сообщали о фейерверках... на озере четвертого числа. |
And then that night, we watched the local fireworks show, and... | Той ночью мы смотрели местное шоу фейрверков и... |
He was caught selling fireworks to Eagleton kids. | Он был пойман на продаже фейрверков Иглтонским детям. |
Now, without further ado, three hours of fireworks! | А теперь не будем тянуть время - три часа фейрверков! |
If I can wish for something now, I'd love to see Maiko dancing splendidly to these fireworks. | И если я и могу еще о чем-то мечтать, то лишь смотреть бесконечно на танец Майко в отблесках фейрверков. |
And then, on the drive home, we found a dude selling fireworks on the side of the road. | А потом, по дороге домой, мы увидели, на обочине продавца фейрверков. |
Their cartridge belts exploded like fireworks. | Они горели, а патронташи взрывались как петарды. |
Since he only has one, the parrot then lights the fireworks and flees. | Так как у него есть только один, попугай зажигает петарды и уезжает. |
Then you set off the fireworks. | А потом взорвал петарды. |
My fireworks guy, donny eyebrow. | Чувак, у которого я петарды покупаю - Дэнни Бровастый. |
I saw the Werewolf with the fireworks. | Я видел оборотня, когда взрывал петарды! |
Let's stay, watch the fireworks. | Давай останемся и понаблюдаем за салютом. |
The more I think about it, the more jazzed I'm getting about these fireworks. | Чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится эта идея с салютом. |
A live television special with fireworks. | Прямое телешоу с салютом. |
We'll wake him for the fireworks. | Разбудим его перед салютом. |
The day usually ends with fireworks. | День города обычно заканчивается фейерверками и салютом. |
We've got a monster truck full of fireworks, fake ID's, and pranking supplies. | У нас огромный джип, полный пиротехники, поддельные документы и снаряжение для шуточек. |
Accidents take their toll among children, and late in 1993 there was a campaign to stop the use of children in the fireworks industry, an industry prone to major accidents. | Дети гибнут от несчастных случаев, и в конце 1993 года была организована кампания с целью положить конец использованию детского труда в производстве пиротехники, где происходит наибольшее число несчастных случаев 30/. |
Risk assessment principles have been incorporated in the Regulation on Import and Export of Firearms, Ammunition, Explosive Articles and Fireworks and Imitation of Firearms of the Customs Department, which details all customs procedures and requirements. | Принципы оценки рисков включены в Положение об импорте и экспорте огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, пиротехники и муляжей огнестрельного оружия, в которых подробно изложены все таможенные процедуры и требования. |
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block. | Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал. |
Talking about fireworks, smoke bombs, laser beams, moonwalks. | И кстати, насчёт фейерверков и всякой пиротехники, лазерного шоу, лунных походок... |
Salaman noted Lens for his "practically unique" insights into capabilities of mezzotint in rendering artificial light, evidenced by his series of Fireworks. | Саламан отметил Ленса за его «практически уникальное» понимание в возможностях искусной передачи света в меццо-тинто, что отражено в его серии Fireworks. |
Fireworks uses the PNG format to save its internal files, and PNG's 16 bit grayscale capability makes it useful for accurate radiological imagery. | Fireworks использует PNG-формат для хранения внутренних файлов, а поддержка в PNG 16-битной серой шкалы прекрасно подходит для создания точных радиологических изображений. |
In 1998 the band released the single Lisbon, followed by the album Fireworks, produced by Chris Tsangarides. | В 1998 году вышел в свет первый сингл Ангры Lisbon, а затем и Альбом Fireworks, продюсером которого стал Крис Цангаридис. |
Later Holy Land and Fireworks were released. | Позже были выпущены «Holy Land» и «Fireworks». |
The Boston Pops Orchestra has hosted a music and fireworks show over the Charles River Esplanade called the "Boston Pops Fireworks Spectacular" annually since 1973. | Бостонский оркестр устраивает музыкальное шоу с фейерверком, названное «Boston Pops Fireworks Spectacular» и проходящее у реки Чарльз ежегодно, начиная с 1973 года. |