It's the only place to get fireworks that are too dangerous for Mexico. | Это единственное место где можно достать фейерверки, которые слишком опасны даже для Мексики. |
Homer climbs onto the roof to light up the 4th of July fireworks, but the strong wind extinguishes the matches. | Гомер поднимается на крышу, чтобы запустить фейерверки с 4 июля, но сильный ветер гасит спички. |
They took our fireworks? | Они спёрли наши фейерверки? |
The pale/dark pink candy is usually formed into discs two millimeters thick, and packaged in cylindrical stacks with label art resemblant of Chinese fireworks. | Тёмно-розовые конфеты, как правило, представляют собой диски толщиной два миллиметра, их упаковывают в цилиндрические пачки, внешне похожие на китайские фейерверки. |
Fireworks, music, activities, you name it. | Фейерверки, концерты, аттракционы, отрыв на всю катушку. |
To make successful fireworks, it involves geography, mathematics and theatre. | Чтобы фейерверк удался, нужно решить географическую, математическую и театральную задачи. |
Loving fireworks are very popular in our shopping district | "Фейерверк любви" очень популярен в нашем квартале. |
Each day, a different company puts on a fireworks display and the winner is announced on Saturday. | В каждый день разные компании проводят фейерверк, а победитель объявляется в субботу. |
Got any fireworks on you? | У тебя есть чем устроить "фейерверк"? |
Let's see some fireworks! | Давайте поглядим на фейерверк! |
And Janie's canary flew away last night, got spooked by the fireworks. | И у Джени прошлой ночью улетела канарейка, испугалась фейерверков. |
It doesn't have the kind of musical fireworks that you'd expect from the big pieces, of Parry or Stanford. | Не следует ожидать музыкальных фейерверков от больших произведений Пэрри и Стэнфорда. |
They're used to make fireworks. | Их используют, при производстве фейерверков. |
Since last year which was actually the first 'fireworks Wednesday' since the protests following the presidential elections, | Это первая среда фейерверков с прошлого года, со времени протеста после президентских выборов |
2016 San Pablito Market fireworks explosion On 20 December 2016, a fireworks explosion occurred at the San Pablito Market in the city of Tultepec, north of Mexico City. | 20 декабря 2016 года произошли взрывы фейерверков на рынке Сан Паблито в городе Тультепек, на севере от Мехико. |
After the fireworks show, they cut the "Vassilopita" and serve it. | После фейерверка они разрезают «Василопита» и подают. |
some fireworks or something. | немного фейерверка или типа того. |
There won't be any fireworks. | Не будет никакого фейерверка. |
And as the sellout crowd takes the field for the greatest fireworks display on the West Coast, let's relive one last time that amazing walk-off grand slam. | И пока толпа выходит на поле в ожидании в самого значительного фейерверка на Западном побережье, давайте ещё раз насладимся этим шикарным победным ударом. |
Dear Lord! Hiring on to handle the fireworks! | Только фейерверка ему не хватало. |
On June 27, 2013, Arenas was arrested by the Los Angeles Police Department for the possession of illegal fireworks. | 27 июня 2013 года Аринас был арестован полицией Лос-Анджелеса за хранение нелегальных пиротехнических средств. |
At this moment it is clear that the classification of fireworks is the main issue. | На настоящий момент очевидно, что основной проблемой является классификация пиротехнических средств. |
Executive Summary: The proposal aims to make enforcement on the transport of fireworks more efficient and practicable. | Существо предложения: Цель настоящего приложения состоит в том, чтобы обеспечить более эффективный и практический контроль за выполнением требований, касающихся перевозки пиротехнических средств. |
Table 1: Example of default classification of fireworks articles. | Таблица 1: Образец типовой классификации пиротехнических средств |
Moreover, it is not permitted to import, manufacture or own particularly dangerous types of weapon, or parts thereof, which are intended solely for use in warfare, and ammunition, fireworks and explosives of that type. | Кроме того, не разрешается импортировать, производить или иметь в собственности особенно опасные виды оружия или его части, которые предназначены исключительно для использования в военных действиях, и боеприпасов, взрывчатых веществ и пиротехнических средств такого рода. |
First Night celebrates a community's local culture, often featuring music, dance, comedy, art, fireworks and, in some cities, ice sculptures and parades. | Праздник широко отмечается местным культурным сообществом, сопровождается музыкой, танцами, комедийными представлениями, художественными выставками, фейерверками, а в некоторых городах также постройкой ледяных скульптур и парадами. |
He made Wabi, Japanese-style fireworks | Он занимался Ваби, японскими фейерверками. |
Focus groups with parents revealed that many children feared threats, shots, loud sounds and fireworks and were anxious about the possibility of renewed violence. | Обследуемые группы школьников и их родители сообщали, что многие дети испытывают страх перед угрозами, выстрелами, шумами и фейерверками и боятся новых вспышек насилия. |
I was waiting for the right time to do this, and I can't think of a better time than right now, with the music playing, and all our friends around, and the fireworks going off. | я всё ждал подходящего времени, и лучшего времени чем сейчас, я придумать не могу, с играющей музыкой, с друзьями вокруг, и с взлетающими фейерверками. |
No, his fireworks stand. | Нет, свою установку с фейерверками. |
Barry... people can see these fireworks from 20 miles away. | Барри, этот салют видно за 30 километров отсюда. |
Chloe, dear, our budget's gone up, so now we can talk about the fireworks display and the Freddie and Stuart ice statues. | Хлои, дорогая, наш бюджет вырос, так что теперь мы можем обсудить салют и ледяные статуи Фредди и Стюарта. |
What about the fireworks? | А как же салют? |
And there was dancing and fireworks. | А ещё танцы и салют. |
Fireworks over the Manhattan skyline! | Салют в небе над Манхэттеном! |
Very often in the central part of town you can admire and brightest fireworks. | Очень часто в центральной части города можно полюбоваться и ярчайшим фейерверком. |
The celebrations culminated with a fireworks display from Gibraltar Harbour. | Празднество завершилось фейерверком с Гибралтарской Гавани. |
TOKYO - On May 1, the Shanghai Expo began, illuminated by a huge fireworks display. | ТОКИО - 1 мая начала работу выставка Шанхай Экспо. Открытие выставки сопровождалось грандиозным фейерверком. |
««Fireworks on $100000» urged to give the chance to Ukrainians to take pleasure in an European way in fireworks in comfortable conditions. | ««Фейерверк на $100000» призван дать украинцам возможность по-европейски насладиться фейерверком в комфортных условиях. |
Alongside the festivities in Times Square, New York's Central Park hosts a "Midnight Run" event organized by the New York Road Runners, which features a fireworks show and a footrace around the park that begins at midnight. | Наряду с торжествами на Таймс-сквер, в Центральном парке Нью-Йорка проходит мероприятие «Midnight Run», организованное New York Road Runners, которое завершается фейерверком и гонкой вокруг парка, которая начинается в полночь. |
The additional classification information proposed below should not impose much additional work for the consignor of the fireworks. | Изложенное ниже предложение об указании дополнительной информации о классификации не приведет к существенному увеличению объема работы отправителя фейерверочных изделий. |
This does not make it possible satisfactorily to prevent the onward movement of wrongly classified fireworks. | Все это не позволяет эффективно предотвращать последующую перевозку неправильно классифицированных фейерверочных изделий. |
The obligation to provide the reference number to confirm classification and the associated classification approval for fireworks will reduce the possibility of falsely declared imports. | Предписание, касающееся присвоения идентификационного номера с целью подтверждения классификации и соответствующего утверждения классификации для фейерверочных изделий, позволит сократить возможности для ложно декларированных импортируемых грузов. |
Explanatory summary: In the carriage of fireworks in international transport, there are still major contraventions in their classification and compliance with the requirements concerning marking, packing and other transport requirements. | Существо предложения: В процессе международной перевозки фейерверочных изделий по-прежнему имеют место серьезные нарушения, связанные с классификацией этих изделий и соблюдением требований к их маркировке и упаковке, а также других требований, касающихся перевозки. |
2.2.1.1.7 Assignment of fireworks to divisions | 2.2.1.1.7 Отнесение фейерверочных изделий к подклассам |
I bet they don't mention his fireworks. | Бьюсь об заклад, там нет ничего о его фейерверках. |
This flame reaction is also used in fireworks. | Такая реакция пламени также используется в фейерверках. |
I bet they don't mention his fireworks. | Держу пари, они забыли о его фейерверках. |
Talk about July 4th fireworks. | А теперь поговорим о фейерверках 4-го июля. |
Son, some folks reported hearing' fireworks... down by the lake on the Fourth. | Сынок, нам тут сообщали о фейерверках... на озере четвертого числа. |
And then that night, we watched the local fireworks show, and... | Той ночью мы смотрели местное шоу фейрверков и... |
He was caught selling fireworks to Eagleton kids. | Он был пойман на продаже фейрверков Иглтонским детям. |
He was going to Fireworks Wednesday with a lot of ammunition. | Он пошёл на среду фейрверков в полной амуниции |
If I can wish for something now, I'd love to see Maiko dancing splendidly to these fireworks. | И если я и могу еще о чем-то мечтать, то лишь смотреть бесконечно на танец Майко в отблесках фейрверков. |
And then, on the drive home, we found a dude selling fireworks on the side of the road. | А потом, по дороге домой, мы увидели, на обочине продавца фейрверков. |
I thought they were like fireworks or something but they weren't. | Подумал, что это петарды или что-то такое... Оказалось, нет. |
The fireworks were thrown in earlier, weren't they? | Петарды бросали раньше, не так ли? |
Then you set off the fireworks. | А потом взорвал петарды. |
(music playing, fireworks popping) | (играет музыка, взрываются петарды) |
With the firecrackers and fireworks. | Все эти петарды, фейерверки... |
Let's stay, watch the fireworks. | Давай останемся и понаблюдаем за салютом. |
But for now, let's enjoy the caviar, the champagne and the fireworks. | А сейчас насладимся икрой, шампанским и салютом. |
The more I think about it, the more jazzed I'm getting about these fireworks. | Чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится эта идея с салютом. |
A live television special with fireworks. | Прямое телешоу с салютом. |
'Maybe the big fireworks will be held tomorrow. | может быть, даже завтра, с салютом и венком на память. |
Here's a good job at the fireworks factory. | Есть хорошее место на фабрике по производству пиротехники. |
Risk assessment principles have been incorporated in the Regulation on Import and Export of Firearms, Ammunition, Explosive Articles and Fireworks and Imitation of Firearms of the Customs Department, which details all customs procedures and requirements. | Принципы оценки рисков включены в Положение об импорте и экспорте огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, пиротехники и муляжей огнестрельного оружия, в которых подробно изложены все таможенные процедуры и требования. |
Crazy rooftop fireworks party! | Безбашенная вечеринка пиротехники на крыше! |
Wholesale and retail of fireworks, salutes, pyrotechnics, salutes installations. | Оптовая и розничная продажа фейерверков, салютов, пиротехники, салютные установки. |
Talking about fireworks, smoke bombs, laser beams, moonwalks. | И кстати, насчёт фейерверков и всякой пиротехники, лазерного шоу, лунных походок... |
On the classical music scene, Tomas Ulrich, Meridian Arts Ensemble, Ensemble Ambrosius and the Fireworks Ensemble regularly perform Zappa's compositions and quote his influence. | Такие представители классической музыки, как Томас Ульрих, Meridian Arts Ensemble, Ensemble Ambrosius и Fireworks Ensemble признают влияние Заппы и регулярно исполняют его композиции. |
Andromeda was filmed in Vancouver, British Columbia, Canada and produced by Andromeda Productions, Tribune Entertainment, Fireworks Entertainment and MBR Productions. | «Андромеда» была снята в Ванкувере, Британская Колумбия, Канада, и произведена Tribune Entertainment и Fireworks Entertainment. |
Fireworks uses the PNG format to save its internal files, and PNG's 16 bit grayscale capability makes it useful for accurate radiological imagery. | Fireworks использует PNG-формат для хранения внутренних файлов, а поддержка в PNG 16-битной серой шкалы прекрасно подходит для создания точных радиологических изображений. |
In 1998 the band released the single Lisbon, followed by the album Fireworks, produced by Chris Tsangarides. | В 1998 году вышел в свет первый сингл Ангры Lisbon, а затем и Альбом Fireworks, продюсером которого стал Крис Цангаридис. |
Later Holy Land and Fireworks were released. | Позже были выпущены «Holy Land» и «Fireworks». |