Английский - русский
Перевод слова Fireworks

Перевод fireworks с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фейерверки (примеров 206)
Got fireworks the stroke of midnight the whole charade. Фейерверки ровно в полночь Полный набор развлечений.
There's fireworks and singing and dancing and feasting, of course. Фейерверки, пения, пляски и, конечно же, пир.
Fireworks, we must have fireworks with our aperitifs. Фейерверки, у нас должны быть фейерверки во время аперитива.
Watermelon, fireworks, and girls. Арбузы, фейерверки и девочки.
Even if it's only my fireworks. Я рад что хоть что-то обо мне помнишь... даже если это всего лишь мои фейерверки
Больше примеров...
Фейерверк (примеров 212)
If you watch loving fireworks you might find a lover like I did Но если ты увидишь этот фейерверк, то можешь, как я, обрести свою любовь.
It's like fireworks, isn't it? Это как фейерверк, не так-ли?
Loving fireworks are very popular in our shopping district "Фейерверк любви" очень популярен в нашем квартале.
Fireworks are very popular in Iceland, particularly on New Year's Eve. Фейерверк очень популярен в Исландии, особенно в новогоднюю ночь.
Fireworks frighten off evil spirits. Фейерверк отпугивает злых духов.
Больше примеров...
Фейерверков (примеров 119)
They're used to make fireworks. Их используют, при производстве фейерверков.
International Fireworks Festival (summer): Organized every year since 1966 by the Municipal Events Department, the Festival, which takes place in July and August, has won itself an international reputation; Международный фестиваль фейерверков (лето): Проводится с 1966 года муниципальной службой праздников в июле и августе; этот фестиваль приобрел международную известность.
Watermelon and fireworks are enough for me. Мне хватит арбузов и фейерверков.
Are there no more fireworks? А фейерверков нет? ...
Fireworks could be turned into explosives. Из фейерверков можно сделать взрывчатку.
Больше примеров...
Фейерверка (примеров 45)
A fireworks show like none other. Такого фейерверка больше нигде не увидишь.
Just enough for the fireworks display, a little amuse-bouche. Так, немного для показательного фейерверка, Всего лишь закуска.
With the help of Professor Farnsworth, the three evade the police by launching the Planet Express Ship at the stroke of midnight amid the New Year's fireworks. Три дезертира, с помощью Профессора Фарнсворта, убегают от полиции на корабле компании «Планетный экспресс» во время залпов новогоднего фейерверка.
And as the sellout crowd takes the field for the greatest fireworks display on the West Coast, let's relive one last time that amazing walk-off grand slam. И пока толпа выходит на поле в ожидании в самого значительного фейерверка на Западном побережье, давайте ещё раз насладимся этим шикарным победным ударом.
Once the clock strikes 12 the sky marvellously lit up, an unforgettable non-stop Fireworks display lights up all of Madeira Island. Как только часы пробьют 12, небо осветится чудесным сиянием, незабываемые и нескончаемые огни фейерверка взметнутся, освещая весь остров Мадейра.
Больше примеров...
Пиротехнических средств (примеров 41)
Banning import and sale of certain categories, e.g. fireworks; ∙ запрещение импорта и продажи некоторых категорий взрывчатых веществ, например пиротехнических средств;
(e) Must be professionally qualified if the permit relates to the manufacture of weapons or fireworks; е) должен быть профессионально пригодным, если разрешение касается производства оружия или пиротехнических средств;
Although this can resolve a lot of problems concerning the classification of fireworks, which is indeed the most severe risk, there is still an immense problem for the enforcement. Хотя это может решить большое число проблем, связанных с классификацией пиротехнических средств, которая действительно сопряжена с самой серьезной опасностью, все еще остается нерешенной огромная проблема контроля за выполнением требований.
According to the present regulations of the ADR of subsection 1.1.3.6.3. it is allowed to transport fireworks under UN No. 0336 up to 333 kg NEC by Diesel truck. В соответствии с нынешними положениями пункта 1.1.3.6.3 ДОПОГ разрешается перевозка пиротехнических средств под номером ООН 0336 в количестве до 333 кг массы нетто взрывчатого вещества в грузовом автомобиле, работающем на дизельном топливе.
Due to some national legal explosive regulations (e.g. Germany), it is necessary to distribute all fireworks (UN-No's 0337 and 0336 only) for New Year's Eve in a very short time frame. В силу существования ряда национальных правовых норм, касающихся взрывчатых веществ и изделий (например, в Германии), необходимо в очень короткое время осуществить распределение всех пиротехнических средств (только под номерами ООН 0336 и 0337), предназначенных для использования во время новогодних праздников.
Больше примеров...
Фейерверками (примеров 36)
There is no way on earth you're setting off those dangerous, illegal fireworks... without me. Нет и малейшего шанса, что вы будете играть с этими опасными, нелегальными фейерверками... без меня.
I think San Francisco's a long way to go for fireworks, Mr. Chang. Я думаю, что Сан-Франциско - далековато для поездки за фейерверками, м-р Чанг.
Not playing with fireworks, by any chance? Ты, конечно же, не развлекался с фейерверками? Нет.
Where's the fireworks guy? А где парень с фейерверками?
Focus groups with parents revealed that many children feared threats, shots, loud sounds and fireworks and were anxious about the possibility of renewed violence. Обследуемые группы школьников и их родители сообщали, что многие дети испытывают страх перед угрозами, выстрелами, шумами и фейерверками и боятся новых вспышек насилия.
Больше примеров...
Салют (примеров 36)
Christmas tree, fireworks, Martini glass. Елка, салют, бокал Мартини.
There are fireworks in the park, we could go and watch them. В парке будет салют, можно пойти и посмотреть.
They need a beautiful girl to light the fireworks and I'm I'm not. Нужна красивая девушка, чтобы зажигать салют, и я... не подхожу.
Luke wanted to watch the fireworks from a rooftop bar downtown. Люк предлагал посмотреть на салют с бара на крыше в центре.
I was out, checking on the fireworks. 'Хотел посмот'хеть, не начался ли салют, месье Вандево'хд.
Больше примеров...
Фейерверком (примеров 28)
Low-orbit freefall, no chute and big fireworks. Свободное падение, без парашюта и с фейерверком.
Look, to be honest, I think the fireworks thing really set you back. I mean, you literally robbed us of fire in the sky. Послушай, откровенно говоря, я думаю, что случай с фейерверком подставил тебя по полной, я имею в виду, ты буквально лишила нас света в небе.
UNIC Buenos Aires and the Government held a torchlight procession on the evening of 10 December, attended by 3,000 people, which concluded with a fireworks display. ИЦООН в Буэнос-Айресе организовал совместно с государственными органами 10 декабря факельное шествие, в котором участвовало 3000 человек и которое завершилось фейерверком.
We arrange the Christmas Eve with the offer of the typical Czech Christmas Eve dinner and New Year's Eve celebrations with New Year's Eve menu and midnight fireworks. Для наших гостей мы предлагаем рождественские ужины в типичном чешском Рождественском стиле, и также новогодние торжества с меню, и новогодним фейерверком.
I made it up to her with a little fireworks show of our own later. Но я ей это компенсировал своим собственным фейерверком позже.
Больше примеров...
Фейерверочных изделий (примеров 25)
2.1.3.5.5 In the default fireworks classification table, replace "pyrotechnic composition" with "pyrotechnic substance" whenever it appears. 2.1.3.5.5 В таблице классификации фейерверочных изделий по умолчанию заменить во всех случаях "пиротехнический состав" на "пиротехническое вещество".
One of the new subjects is the classification of fireworks and the incorporation of the default table. Одним из новых аспектов является включение классификации фейерверочных изделий и таблицы классификации по умолчанию.
2.1.3.5 Assignment of fireworks to hazard divisions 2.1.3.5 Отнесение фейерверочных изделий к подклассам опасности
By including these firework classification reference numbers in the dangerous goods transport document, it should give those involved in the transport of fireworks evidence that the classification assignment is correct. Благодаря включению этих идентификационных номеров, обозначающих классификацию фейерверочных изделий, в транспортный документ на опасные грузы стороны, участвующие в перевозке таких изделий, получат подтверждение правильности классификации.
Competent authorities were encouraged to control and check more frequently consignments of fireworks, bearing in mind that the default fireworks classification table in 2.2.1.7.5 is an useful tool for control purposes. Компетентным органам рекомендуется чаще контролировать и проверять партии грузов с фейерверочными изделиями, памятуя о том, что таблица классификации фейерверочных изделий по умолчанию, приведенная в пункте 2.2.1.1.7.5, является полезным средством для целей проверки.
Больше примеров...
Фейерверках (примеров 13)
But their son, Lord Shen, saw darker power in the fireworks. Но их сын, Лорд Шэнь, увидел в фейерверках темную силу...
No need for your nuclear fireworks. Нет необходимости в твоих ядерных фейерверках.
Let us sing about the fireworks. Давайте петь о фейерверках.
Other historical applications of lead(II) nitrate, such as in matches and fireworks, have declined or ceased as well. Другие исторические применения данного вещества в спичках и фейерверках, также уменьшились или прекратились.
Son, some folks reported hearing' fireworks... down by the lake on the Fourth. Сынок, нам тут сообщали о фейерверках... на озере четвертого числа.
Больше примеров...
Фейрверков (примеров 6)
And then that night, we watched the local fireworks show, and... Той ночью мы смотрели местное шоу фейрверков и...
He was caught selling fireworks to Eagleton kids. Он был пойман на продаже фейрверков Иглтонским детям.
He was going to Fireworks Wednesday with a lot of ammunition. Он пошёл на среду фейрверков в полной амуниции
If I can wish for something now, I'd love to see Maiko dancing splendidly to these fireworks. И если я и могу еще о чем-то мечтать, то лишь смотреть бесконечно на танец Майко в отблесках фейрверков.
And then, on the drive home, we found a dude selling fireworks on the side of the road. А потом, по дороге домой, мы увидели, на обочине продавца фейрверков.
Больше примеров...
Петарды (примеров 14)
We heard little explosions, like fireworks going off. Мы слышали небольшие взрывы, как петарды.
Since he only has one, the parrot then lights the fireworks and flees. Так как у него есть только один, попугай зажигает петарды и уезжает.
The fireworks were thrown in earlier, weren't they? Петарды бросали раньше, не так ли?
Firearm and ammunition (for instance, fireworks and firecrackers) require a license issued by the Ministry of the Interior. Огнестрельное оружие и боеприпасы (например феерверки или петарды) требуют лицензии, выданной Министерством внутренних дел.
Rockets and bangers and fireworks. Петарды, шутихи и фейерверки.
Больше примеров...
Салютом (примеров 9)
But for now, let's enjoy the caviar, the champagne and the fireworks. А сейчас насладимся икрой, шампанским и салютом.
A live television special with fireworks. Прямое телешоу с салютом.
We'll wake him for the fireworks. Разбудим его перед салютом.
'Maybe the big fireworks will be held tomorrow. может быть, даже завтра, с салютом и венком на память.
The day usually ends with fireworks. День города обычно заканчивается фейерверками и салютом.
Больше примеров...
Пиротехники (примеров 11)
We've got a monster truck full of fireworks, fake ID's, and pranking supplies. У нас огромный джип, полный пиротехники, поддельные документы и снаряжение для шуточек.
Risk assessment principles have been incorporated in the Regulation on Import and Export of Firearms, Ammunition, Explosive Articles and Fireworks and Imitation of Firearms of the Customs Department, which details all customs procedures and requirements. Принципы оценки рисков включены в Положение об импорте и экспорте огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, пиротехники и муляжей огнестрельного оружия, в которых подробно изложены все таможенные процедуры и требования.
Wholesale and retail of fireworks, salutes, pyrotechnics, salutes installations. Оптовая и розничная продажа фейерверков, салютов, пиротехники, салютные установки.
1The match Netherlands - Luxembourg at IJmuiden ended 1-0 but was awarded 0-3 to Luxembourg due to fireworks thrown on the field, injuring the Luxembourg keeper. 1Матч Нидерланды - Люксембург в Эймёйдене завершился со счётом 1:0, но хозяевам было присуждено техническое поражение 0:3 за бросание фанатами пиротехники на поле и ранение фейерверком вратаря сборной Люксембурга.
New York City has the largest fireworks display in the country, with more than 22 tons of pyrotechnics exploded in 2009. В 2009 году в Нью-Йорке прошло крупнейшее фейерверк-шоу в стране, во время которого было израсходовано 22 тонны пиротехники.
Больше примеров...
Fireworks (примеров 12)
Andromeda was filmed in Vancouver, British Columbia, Canada and produced by Andromeda Productions, Tribune Entertainment, Fireworks Entertainment and MBR Productions. «Андромеда» была снята в Ванкувере, Британская Колумбия, Канада, и произведена Tribune Entertainment и Fireworks Entertainment.
Fireworks uses the PNG format to save its internal files, and PNG's 16 bit grayscale capability makes it useful for accurate radiological imagery. Fireworks использует PNG-формат для хранения внутренних файлов, а поддержка в PNG 16-битной серой шкалы прекрасно подходит для создания точных радиологических изображений.
Although Twin Spica began serialization in the October 2001 issue of Media Factory's Comic Flapper magazine, its lead character Asumi had appeared in Yaginuma's debut work "2015:Fireworks". Манга Twin Spica начала публиковаться в октябре 2001 года на страницах журнала Comic Flapper издательства Media Factory, хотя до этого главная героиня Асуми появилась в дебютной работе Ягинумы 2015:Fireworks.
Empire Records was to be handling the girls' distribution while Fireworks was to handle their American management. Empire Records отвечали за дистрибуцию группы, в то время как Fireworks управляли американским менеджментом.
The Boston Pops Orchestra has hosted a music and fireworks show over the Charles River Esplanade called the "Boston Pops Fireworks Spectacular" annually since 1973. Бостонский оркестр устраивает музыкальное шоу с фейерверком, названное «Boston Pops Fireworks Spectacular» и проходящее у реки Чарльз ежегодно, начиная с 1973 года.
Больше примеров...