Английский - русский
Перевод слова Fireworks

Перевод fireworks с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фейерверки (примеров 206)
Clemence, if you make the fireworks cheaply... Клеменс, если ты сделаешь фейерверки дешево...
Homer climbs onto the roof to light up the 4th of July fireworks, but the strong wind extinguishes the matches. Гомер поднимается на крышу, чтобы запустить фейерверки с 4 июля, но сильный ветер гасит спички.
Summers you come for the fireworks? Вы пришли посмотреть на фейерверки?
While Grillo's supporters may ignite fireworks in protest of these gilded giveaways for a few months, a consistent assault leading to genuine reform seems doubtful. Хотя сторонники Грилло могут зажигать фейерверки, протестуя в течение нескольких месяцев против данных баснословных окладов и пенсий, согласованные выступления, которые привели бы к началу настоящих реформ, маловероятны.
Also, the professional workers of our company decorates the stage with fireworks for "95 Kvartal", Asia Ahat, Taisia Povaliy, Nastya Kamenskih & Potap, the "Aviator" and many other artists. Также профессионалы компании устраивали сценические фейерверки для "95 квартала", Асии Ахат, Таисии Повалий, Насти Каменских и Потапа, группы «Авиатор» и других.
Больше примеров...
Фейерверк (примеров 212)
Maybe the fireworks had unintended benefits of frightening the heathens in the woods. Возможно, фейерверк было непреднамеренным преимуществом пугающий язычников в лесу.
Disneyland fireworks are at 9:00. Фейерверк в Диснейлэнде в 9:00.
She always looked forward to your fireworks И она всегда ждала ваш фейерверк.
Who's lighting fireworks at 6 in the morning? Кто пускает фейерверк в 6 утра?
Dad. Mom, it is their fireworks... Мамин и папин фейерверк...
Больше примеров...
Фейерверков (примеров 119)
The economy of Arai was largely based on commercial fishing, seaweed, and fireworks production. Экономика посёлка Арай была в значительной степени основана на промышленном рыболовстве, выращевании водорослей и производстве фейерверков.
They could always let off a few indoor fireworks, couldn't they? Они всегда могли запустить несколько фейерверков в помещении, да?
We're tired of your phoney fireworks. Мы стали от твоих фейерверков.
We can't have a party without fireworks. Какой же праздник без фейерверков.
To your opinion what is the most important for the Ukrainian people you wanted to announce and managed to do so by the unique and incomparable Tour of Fireworks? Как на Ваш взгляд, что самое важное для жителей Украины Вы хотели и донесли своим оригинальным, ни с чем несравнимым Туром фейерверков?
Больше примеров...
Фейерверка (примеров 45)
Because of the fireworks, I just... I... Из-за этого фейерверка, я просто... я...
Yes, I am filming the lack of fireworks so we can show your parents we were here - for the nonfestivities. Да, я снимаю отсутствие фейерверка, чтобы потом показать твоим родителям, что мы приехали впустую.
No, after the fireworks? Нет, после фейерверка?
There won't be any fireworks. Не будет никакого фейерверка.
No loving fireworks, but I almost fell in love with Kana Хотя "фейерверка любви" и не было, но я почти влюбился в Кану.
Больше примеров...
Пиротехнических средств (примеров 41)
From the point of view of transport the main problem is the classification of fireworks. С точки зрения перевозки основная проблема заключается в классификации пиротехнических средств.
Part of those authorizations is the classification of Class 1 substances and articles and especially of professional fireworks by the competent authority of the country of import. Часть этих разрешений касается классификации веществ и изделий класса 1 и особенно профессиональных пиротехнических средств компетентным органом страны ввоза.
The Working Party was informed of the progress made by the Netherlands in its study to amend requirements for the transport of fireworks. Рабочая группа была проинформирована о ходе проводимого Нидерландами исследования, направленного на изменение требований, касающихся перевозки пиротехнических средств.
In addition, it is responsible for determining the preventive measures and means of self-protection for the purposes of granting licences for the manufacture, storage and sale of explosives, fireworks, chemicals, hazardous substances, etc. Кроме того, на него возложена ответственность за определение превентивных мер и методов самозащиты при выдаче разрешений на производство, хранение и продажу взрывчатых веществ, пиротехнических средств, химических веществ, опасных материалов и т.д.
These jobs include all those in the field of heavy industry other than clerical jobs, as well as mining, quarrying, metal and glass smelting, the manufacture of explosives and fireworks and other similar types of work. В список этих работ входят все работы на предприятиях тяжелой промышленности, за исключением канцелярских, а также горнорудные и карьерные работы, работы, связанные с производством металла и стекла, изготовлением взрывчатых веществ и пиротехнических средств, и другие аналогичные работы.
Больше примеров...
Фейерверками (примеров 36)
No can do, mom. dad found a bag of fireworks, So our night is sort of spoken for. Папа нашел коробку с фейерверками, наша ночь уже занята.
How do you see fireworks go off from the side? А как вы собираетесь наблюдать за фейерверками со стороны?
And after new year is festival called Songkran, with fireworks. После нового Года будет праздник сонгкран с фейерверками.
Actually me and Kev are taking the ice cream truck to Indiana, going on a fireworks run. Вообще-то мы с Кевом едем на фургоне в Индиану затариться фейерверками.
Fireworks are stretched out around Funchal's bay and as the clock strikes midnight on the 31st December, from the south, west, east and north the skies are lit with fireworks making this one of the most magnificent shows ever and a memorable moment for everyone. Фейерверки протягиваются по всему заливу Фуншала, а как только часы бьют полночь 31 декабря, с юга, запада, востока и севера небо заливается фейерверками, создавая это великолепное представление и делая его незабываемым для всех.
Больше примеров...
Салют (примеров 36)
The fireworks have begun. А, вот уже и салют.
And there was dancing and fireworks. А ещё танцы и салют.
Most communities across the country will host organized celebrations for Canada Day, typically outdoor public events, such as parades, carnivals, festivals, barbecues, air and maritime shows, fireworks, and free musical concerts, as well as citizenship ceremonies. Большинство общин в стране организуют массовые празднования на День Канады, обычно на свежем воздухе, как то: парады, карнавалы, фестивали, барбекю, воздушные и морские представления, салют, бесплатные музыкальные концерты, а также церемонии подписания клятвы гражданина для новых граждан.
Also in the evening in Moscow and in many other cities of Russia, fireworks are displayed. Также вечером в Москве и во многих других городах России производится праздничный салют.
I was out, checking on the fireworks. 'Хотел посмот'хеть, не начался ли салют, месье Вандево'хд.
Больше примеров...
Фейерверком (примеров 28)
The celebrations culminated with a fireworks display from Gibraltar Harbour. Празднество завершилось фейерверком с Гибралтарской Гавани.
So... ready to make some fireworks? Итак... Давай займемся фейерверком?
150,000 to 200,000 revelers celebrate the New Year with live music and a fireworks display over St. Mary's Basilica. От 150000 до 200000 гуляк отмечают Новый год с живой музыкой и фейерверком над Мариацким костёлом.
Each major city in Australia holds New Year's Eve celebrations, usually accompanied by a fireworks display and other events. Каждый крупный город Австралии проводит новогодние празднования с фейерверком и другими событиями.
I made it up to her with a little fireworks show of our own later. Но я ей это компенсировал своим собственным фейерверком позже.
Больше примеров...
Фейерверочных изделий (примеров 25)
The obligation to provide the reference number to confirm classification and the associated classification approval for fireworks will reduce the possibility of falsely declared imports. Предписание, касающееся присвоения идентификационного номера с целью подтверждения классификации и соответствующего утверждения классификации для фейерверочных изделий, позволит сократить возможности для ложно декларированных импортируемых грузов.
2.2.1.1.7 Assignment of fireworks to divisions 2.2.1.1.7 Отнесение фейерверочных изделий к подклассам
"Classification of fireworks by the competent authority of XX with the firework reference XX/YYZZZZ". "Классификация фейерверочных изделий компетентным органом ХХ, классификационный номер фейерверочного изделия - ХХ/УУУУ".
In accordance with special provision 645 of RID/ADR, section 3.3.1, for fireworks, the classification code may only be used if the approval of the competent authority of an OTIF Member State/a Contracting Party to ADR is obtained prior to carriage. В соответствии со специальным положением 645, содержащимся в разделе 3.3.1 МПОГ/ДОПОГ, классификационный код для фейерверочных изделий может использоваться только с разрешения компетентного органа государства - члена ОТИФ/договаривающейся стороны ДОПОГ, полученного до начала перевозки.
Most containers of fireworks have fewer than 8 tonnes gross of fireworks with between 5 and 20 different firework products. Вес фейерверочных изделий в большинстве контейнеров составляет менее 8 тонн брутто, при этом в одном контейнере перевозится от 5 до 20 различных изделий.
Больше примеров...
Фейерверках (примеров 13)
Rockets are also used in some types of consumer and professional fireworks. Также ракеты используют в любительских и профессиональных фейерверках.
I bet they don't mention his fireworks. Держу пари, они забыли о его фейерверках.
Let us sing about the fireworks. Давайте петь о фейерверках.
Potassium chlorate - that's an accelerant, used in fireworks. Хлорат калия или бертолетова соль - это реагент, используемый в фейерверках.
Son, some folks reported hearing' fireworks... down by the lake on the Fourth. Сынок, нам тут сообщали о фейерверках... на озере четвертого числа.
Больше примеров...
Фейрверков (примеров 6)
And then that night, we watched the local fireworks show, and... Той ночью мы смотрели местное шоу фейрверков и...
He was caught selling fireworks to Eagleton kids. Он был пойман на продаже фейрверков Иглтонским детям.
Now, without further ado, three hours of fireworks! А теперь не будем тянуть время - три часа фейрверков!
He was going to Fireworks Wednesday with a lot of ammunition. Он пошёл на среду фейрверков в полной амуниции
If I can wish for something now, I'd love to see Maiko dancing splendidly to these fireworks. И если я и могу еще о чем-то мечтать, то лишь смотреть бесконечно на танец Майко в отблесках фейрверков.
Больше примеров...
Петарды (примеров 14)
We heard little explosions, like fireworks going off. Мы слышали небольшие взрывы, как петарды.
Then you set off the fireworks. А потом взорвал петарды.
The parrot drives the remote control car into the snow fort and threatens to light fireworks, which are lined around the inside. Попугай, управляя радиоуправляемой машинкой, заезжает в снежную крепость и грозит зажечь петарды, расположенные внутри.
I saw the Werewolf with the fireworks. Я видел оборотня, когда взрывал петарды!
Rockets and bangers and fireworks. Петарды, шутихи и фейерверки.
Больше примеров...
Салютом (примеров 9)
Let's stay, watch the fireworks. Давай останемся и понаблюдаем за салютом.
But for now, let's enjoy the caviar, the champagne and the fireworks. А сейчас насладимся икрой, шампанским и салютом.
And tonight, with the fireworks and the music and everything... it was right. И сегодня, с салютом и музыкой и всё... всё было то что надо.
'Maybe the big fireworks will be held tomorrow. может быть, даже завтра, с салютом и венком на память.
The day usually ends with fireworks. День города обычно заканчивается фейерверками и салютом.
Больше примеров...
Пиротехники (примеров 11)
Here's a good job at the fireworks factory. Есть хорошее место на фабрике по производству пиротехники.
They include transgressions in industries such as those producing matches, fireworks, glass and bricks, in diamond cutting and lock making, and in stone quarries. Это происходит в таких отраслях, как производство спичек, пиротехники, стекла и кирпича, огранка алмазов и изготовление замков, а также работы в каменоломнях.
Accidents take their toll among children, and late in 1993 there was a campaign to stop the use of children in the fireworks industry, an industry prone to major accidents. Дети гибнут от несчастных случаев, и в конце 1993 года была организована кампания с целью положить конец использованию детского труда в производстве пиротехники, где происходит наибольшее число несчастных случаев 30/.
Crazy rooftop fireworks party! Безбашенная вечеринка пиротехники на крыше!
1The match Netherlands - Luxembourg at IJmuiden ended 1-0 but was awarded 0-3 to Luxembourg due to fireworks thrown on the field, injuring the Luxembourg keeper. 1Матч Нидерланды - Люксембург в Эймёйдене завершился со счётом 1:0, но хозяевам было присуждено техническое поражение 0:3 за бросание фанатами пиротехники на поле и ранение фейерверком вратаря сборной Люксембурга.
Больше примеров...
Fireworks (примеров 12)
On the classical music scene, Tomas Ulrich, Meridian Arts Ensemble, Ensemble Ambrosius and the Fireworks Ensemble regularly perform Zappa's compositions and quote his influence. Такие представители классической музыки, как Томас Ульрих, Meridian Arts Ensemble, Ensemble Ambrosius и Fireworks Ensemble признают влияние Заппы и регулярно исполняют его композиции.
Andromeda was filmed in Vancouver, British Columbia, Canada and produced by Andromeda Productions, Tribune Entertainment, Fireworks Entertainment and MBR Productions. «Андромеда» была снята в Ванкувере, Британская Колумбия, Канада, и произведена Tribune Entertainment и Fireworks Entertainment.
Although Twin Spica began serialization in the October 2001 issue of Media Factory's Comic Flapper magazine, its lead character Asumi had appeared in Yaginuma's debut work "2015:Fireworks". Манга Twin Spica начала публиковаться в октябре 2001 года на страницах журнала Comic Flapper издательства Media Factory, хотя до этого главная героиня Асуми появилась в дебютной работе Ягинумы 2015:Fireworks.
Empire Records was to be handling the girls' distribution while Fireworks was to handle their American management. Empire Records отвечали за дистрибуцию группы, в то время как Fireworks управляли американским менеджментом.
The Boston Pops Orchestra has hosted a music and fireworks show over the Charles River Esplanade called the "Boston Pops Fireworks Spectacular" annually since 1973. Бостонский оркестр устраивает музыкальное шоу с фейерверком, названное «Boston Pops Fireworks Spectacular» и проходящее у реки Чарльз ежегодно, начиная с 1973 года.
Больше примеров...