| Who helps me tell fiona That her family were wrong about me? | Кто поможет мне сказать Фионе, что ее семья ошибалась на счет меня? |
| I told Fiona you shouldn't come. | Говорил же Фионе, что ты не должен идти со мной. |
| Fiona likes to test relationships with the emotional equivalent of artillery fire. | Фионе нравиться испытывать отношения с эмоциональностью равной артиллерийскому огню. |
| You pay Fiona another visit, you'll need to. | Нанесешь еще один визит Фионе, то потребуется. |
| I am not going to let Fiona kick us to the curb. | Я не позволю Фионе выкинуть нас на улицу. |
| I'm talking about your girlfriend, Fiona Glenanne. | Я говорю о твоей подруге, Фионе Гленанн. |
| I'm not getting Michael or Fiona. | Не могу дозвониться ни Майклу, ни Фионе. |
| Tell Princess Fiona her husband, Sir Shrek, is here to see her. | Скажите принцессе Фионе, что прибыл ее муж, сэр Шрек. |
| Promise me, you won't tell Fiona. | Пообещай мне, что не скажешь Фионе. |
| Fiona went to a lot of trouble to get that file. | Фионе пришлось через многое пройти, чтобы получить информацию о нём. |
| Sorry. You'd like to hear about Fiona Bowa. | Извините. Вы бы хотели узнать о Фионе Боуа. |
| In 1992, Craig married actress Fiona Loudon, with whom he had a daughter, named Ella. | В 1992 году Крэйг женился на актрисе Фионе Лаудон, от которой у него есть дочь Элла. |
| Provan is married to Fiona and the couple have two daughters, Kelly and Anna. | Прован женат на Фионе, у пары есть две дочери: Келли и Анна. |
| I promised Fiona that she wouldn't be involved in this. | Я обещал Фионе, что не буду больше вовлекать её во всё это. |
| You know, you should be in charge of your family's money, not Fiona. | Знаешь, тебе надо бы заправлять семейными деньгами, а не Фионе. |
| I'd like to thank Fiona for those charming words about my future wife. | Спасибо Фионе за тёплые слова в адрес моей будущей жены. |
| Fiona and I are going to need the money more than ever now. | Фионе и мне скоро будет нужно больше денег, чем когда-либо. |
| Made me swear that I wouldn't tell Fiona. | Я пообещала ему, что не расскажу Фионе. |
| Thought you told Fiona it was a few kids on the corner. | Думал, ты сказал Фионе, что они парни, которые торгуют на углу. |
| I'm just telling Fiona about Emily and the stick. | Я тут рассказываю Фионе об Эмели и твоём прозвище. |
| Letting Fiona take part in the fashion show? | Позволить Фионе участвовать в показе мод? |
| If that's what it takes to prove to Fiona that I'm my own person, yes. | Если это поможет доказать Фионе, что я самостоятельный человек, то да. |
| I also will certainly come back to Fiona in a moment, if I can put it that way. | Через минутку я, конечно, если можно так сказать, еще вернусь и к Фионе. |
| Maybe Fiona would've been better off if I were some sort of Prince Charming. | Может, Фионе было бы лучше, если бы я был каким-нибудь Прекрасным Принцем. |
| Have Fiona drink this and she'll fall in love with the first man she kisses, which will be Charming. | Дай Фионе выпить этого и она влюбится в первого мужчину, которого поцелует, и которым будет Принц. |