| This methodology partly addresses source identification issues but is less accurate than appropriate chemical fingerprinting analyses. | Хотя такая методология позволяет частично решить вопросы, связанные с идентификацией источника загрязнения, она является менее точной, чем химический фингерпринтинговый анализ. |
| The project should identify and use suitable control plots and conduct additional fingerprinting of soil samples in the study and control areas. | В рамках проекта должны определяться и использоваться адекватные контрольные участки, а также проводиться дополнительный фингерпринтинговый анализ почвы в изучаемых и контрольных районах. |
| Due to the array of other potential sources of oil in the Persian Gulf, conducting a more precise fingerprinting analysis would be appropriate. | С учетом возможности наличия других источников нефти в Персидском заливе было бы уместно провести более точный фингерпринтинговый анализ. |
| In order to link changes in microfaunal community structure to chemical exposure, fingerprinting analyses should be conducted in the same locations as those used for microfaunal community structure analyses. | Для того чтобы установить связь между изменениями в структуре микрофауны и воздействием на нее химических веществ, следует провести фингерпринтинговый анализ в тех же самых районах, где проводился анализ структуры микрофауны. |