| Look, Megan, it's a partial fingerprint. | Слушай, Меган, это частичный отпечаток пальца. |
| To qualify for the advance... a fingerprint must be provided, in situ, on an object. | Для его получения необходимо представить отпечаток пальца, на каком-нибудь предмете. |
| How? - Every time a witch casts a spell, it leaves a kind of signature, like a magic fingerprint. | Каждый раз, как ведьма произносит заклинание, оно оставляет что-то вроде подписи, как волшебный отпечаток пальца. |
| Looks like a fingerprint. | Похоже на отпечаток пальца. |
| I need your fingerprint. | Мне нужен твой отпечаток пальца. |
| Alright, search and fingerprint them. | Ладно, обыскивай их и отпечатки пальцев. |
| There's a fingerprint in there. | Там есть отпечатки пальцев. |
| Could it be that the people you want to fingerprint have darker skin? | Возможно ли, что люди, чьи отпечатки пальцев ты хочешь взять, имеют более тёмную кожу? |
| Lab got a fingerprint off our vic's wallet. | На бумажнике нашли отпечатки пальцев. |
| Seriously, how long does it take to much a fingerprint? | Правда, сколько времени надо, чтобы считать отпечатки пальцев? |
| DNA and fingerprint research will be conducted on relevant exhibits. | Соответствующие вещественные доказательства будут взяты для проведения анализа ДНК и отпечатков пальцев. |
| During intermittent periods of vacancies, released funds have been used to provide other short-term expert assistance, such as special police teams for taking video and photographic evidence of exhumations and services for establishing a fingerprint and photo database of detainees. | В случае периодического возникновения вакансий свободные средства использовались для оказания других видов краткосрочной экспертной помощи, например для предоставления специальных полицейских групп, выполнявших видео- и фотосъемку процедуры эксгумации, и услуг, связанных с созданием базы данных в виде отпечатков пальцев и фотографий содержащихся под стражей лиц. |
| UNHCR had considered using biometric refugee registration in the Middle East since 2007 and had piloted various systems including fingerprint and facial recognition systems. | УВКБ рассматривало возможность использования биометрической регистрации беженцев на Ближнем Востоке начиная с 2007 года и применяло в экспериментальном порядке различные системы, в том числе системы, основанные на сборе отпечатков пальцев и системы распознавания лиц. |
| Following successful testing stages piloting iris recognition technology in the Afghan repatriation programme and fingerprint technology in the United Republic of Tanzania, some 20 country operations have been selected for implementation of the database system. | После успешного испытания экспериментальной технологии идентификации по радужной оболочке глаза в рамках афганских программ репатриации и технологии снятия отпечатков пальцев в Объединенной Республике Танзании было отобрано около 20 проводимых в странах операций для реализации системы базы данных. |
| A little fingerprint powder. | Немного порошка для снятия отпечатков пальцев. |
| Once the fingerprint is scanned, it is compared with an internally stored list of fingerprints of authorized users. | После сканирования отпечатка пальца он сопоставляется с отпечатками, хранящимися во внутренней базе данных авторизированных пользователей. |
| Look, if I was going to steal your precious cupcake, I would not leave a fingerprint on your refrigerator. | Если бы я собирался украсть твой драгоценный кекс, я бы не оставил отпечатка пальца на твоем холодильнике. |
| After you have verified the fingerprint you should validate it. | После проверки отпечатка пальца, вам ещё раз необходимо удостоверится в его действительности. |
| Estonia introduced fingerprint biometrics in June 2009 and fingerprint verification against "chip" images in December 2009. | Эстония ввела дактилоскопическую биометрию в июне 2009 года, а проверку отпечатка пальца с помощью «чип»-изображения - в декабре 2009 года. |
| After giving him a call and asking him for his key fingerprint, I compare the fingerprint with the output of the fpr command. | После контакта с ним и получения отпечатка пальца его ключа, я сравниваю полученный отпечаток с выводом команды fpr. |
| Always wore gloves, never left a fingerprint. | Всегда ходил в перчатках, не оставил ни одного отпечатка пальцев. |
| We haven't found a fingerprint. | Мы не нашли ни одного отпечатка пальцев. |
| And this is not evidence enough, without counting we did not find a single fingerprint in every house... | И это подтверждается тем фактом, что во всём доме не было найдено ни единого отпечатка пальцев. |
| His prints match the ones found at the apartment, but we never got a fingerprint match on his real identity. | Его отпечатки совпадают с одним из найденных в квартире но у нас нет ни одного его отпечатка пальцев. |
| Examples include identification of a specific person's face or fingerprint, identification of handwritten digits, or identification of a specific vehicle. | Примеры: идентификация определённого человеческого лица или отпечатка пальцев или автомобиля. |
| See, every plant has its own fingerprint, as specific and unique as DNA. | Видите ли, каждое растение обладает собственным отпечатком, таким же особым и уникальным, как ДНК. |
| And no way to tell if it's from the same contributor as the bloody fingerprint from the steering wheel in Heidi's car. | И никак не связать с кровавым отпечатком на руле в машине Хайди. |
| Here is the hospital form with the mother's fingerprint. | Вот форма из больницы с отпечатком пальца матери. |
| Well, the fingerprint on the fridge in charcoal? | А как с тем чёрным отпечатком на холодильнике? |
| Listen to this... when is a match to a fingerprint not a direct match to a fingerprint? | Послушай... когда совпадение по отпечатку пальца не напрямую совпадает с отпечатком пальца? |
| Couldn't do better with a fingerprint. | Не мог добиться большего успеха с отпечатками пальцев. |
| Well, then perhaps you can explain to me how we found this nametag with your fingerprint on it lying next to her body. | Хорошо, тогда, возможно, вы сможете объяснить мне почему мы нашли эту бирку с именем с вашими отпечатками пальцев на ней, лежащей рядом с ее телом. |
| They were forced to sign and fingerprint pre-prepared confessions. | Их принуждали подписывать и удостоверять отпечатками пальцев заранее подготовленные признания. |
| The fingerprint cards told me that he was not 16, he was 23. | В листах с отпечатками пальцев было написано, что ему не 16, а 23 года. |
| Each individual's cortex is folded differently, very much like a fingerprint. | У каждого человека кора мозга сложена своим собственным узором - весьма подобно ситуации с индивидуальными отпечатками пальцев. |
| To reach the terminal, you'll need to pass the main gate, access the elevator with fingerprint recognition, | Чтобы к нему попасть, нужно пройти через главные ворота, войти в лифт с системой доступа по отпечаткам пальцев |
| You remember Malavinsky, our fingerprint expert? | Вы помните Малавински, нашего эксперта по отпечаткам пальцев? |
| He's got this secret area down there with fingerprint pass keys and security guards. | У него там запретная зона с проходом по отпечаткам пальцев и охранниками. |
| I don't know, maybe it's my profession, but I prefer guilt by fingerprint or DNA. | Не знаю, может, это из-за профессии, но мне больше нравится обвинение по отпечаткам пальцев или ДНК. |
| Implemented automated fingerprint identification system | Внедрение автоматизированной системы опознавания по отпечаткам пальцев |
| Now you're late for your fingerprint tutorial, so move it. | Ты опоздал на урок дактилоскопии, так что давай быстрее. |
| Investigation: there is no tradition of systematic forensic investigation in Nigeria, only one ballistics expert in the entire country, only one police laboratory, and no fingerprint database. | Расследование преступлений: в Нигерии традиционно не проводится систематическое судебное расследование, на всю страну имеется лишь один эксперт-баллистик, лишь одна полицейская лаборатория и нет никакой базы данных дактилоскопии. |
| The assistance of technical experts specialized in civil aviation, forensic experts, ballistic experts, fingerprint experts, etc. is also being utilized to ensure that the investigation is conducted in a proper and efficient manner. | Для обеспечения того, чтобы расследование проводилось надлежащим и эффективным образом, были задействованы технические эксперты в области гражданской авиации, судебно-медицинские эксперты, эксперты по баллистике, дактилоскопии и т.д. |
| A fingerprint expert of CTI explained that in objects "footprints are drawn with chemical or physical reagents." | Специалист по дактилоскопии из CTI объяснил, что на места, где есть отпечатки, наносится химический или физический реагент. |
| Announcing a course in fingerprint identification at John Jay College. | "Скоро Джон Дей будет читать курс дактилоскопии." |
| We don't even have a picture of this guy, let alone a fingerprint card. | У нас нет даже фотографии этого парня, не говоря уже об отпечатках. |
| Kemp's investigation focused on the fingerprint evidence and the couple's bodies, which were found here and here. | Расследование Кемпа строится на отпечатках и телах жертв, которые нашли здесь... и здесь. |
| An abnormality in Strahm's fingerprint. | Одну странность в отпечатках Страма. |
| No ID, no fingerprint record, no interface account. | Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта. |
| The software in the advanced fingerprint processor of the data-entry workstation processes the digitized fingerprint(s) and retrieves the minutiae. Subsequently, the workstation transmits the inserted identification number to AFIS and retrieves the minutiae for corresponding prints stored in the database. | После этого этот терминал передает идентификационный номер, установленный в АФИС, и получает информацию о соответствующих отпечатках, содержащихся в базе данных. |
| As soon as the on-line computer system is completed, the system will have a direct link to other systems such as the picture transmitting-and the fingerprint identification system. | После того как будет завершена работа по созданию интерактивной компьютерной системы, система пограничной регистрации будет напрямую связана с такими другими системами, как система передачи изображений и система идентификации по отпечатку пальца. |
| Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) was developed to provide the missing biometric fingerprint authentication for the Unix/Linux world. | Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) был разработан для предоставления отсутствующей возможности биометрической аутентификации по отпечатку пальца для мира Unix/Linux. |
| Listen to this... when is a match to a fingerprint not a direct match to a fingerprint? | Послушай... когда совпадение по отпечатку пальца не напрямую совпадает с отпечатком пальца? |
| His identity was confirmed through fingerprint evidence. | Его личность была подтверждена с помощью дактилоскопической экспертизы отпечатков пальцев. |
| Future inspections require a closer look only if the baseline of the fingerprint changes. | И от будущих инспекций потребуется более пристальное внимание только в случае изменения базовой "дактилоскопической карты". |
| At the heart of every of the biggest in Russia automated fingerprint data banks of federal, interregional or regional levels is the PAPILLON AFIS/APIS. | Все крупнейшие российские автоматизированные банки данных дактилоскопической информации федерального, межрегионального и регионального уровня построены на базе АДИС Папилон. |
| Fingerprint experts from the United States Federal Bureau of Investigation (FBI) declared that a lawyer's fingerprint was a match to the crime-scene sample. | Эксперты дактилоскопической службы Федерального бюро расследований (ФБР) Соединенных Штатов заявили, что обнаруженному на месте преступления образцу соответствует пальцевый отпечаток одного адвоката. |
| The PAPILLON AFIS/APIS is being widely deployed throughout the Russian Federation ensuring automation of fingerprint and palmprint files, including criminal, under the Law "Of National Fingerprint Enrollment". | АДИС Папилон широко применяется в России для автоматизации дактилоскопических учетов, формируемых в рамках выполнения закона «О государственной дактилоскопической регистрации в РФ», в том числе и криминалистических учетов. |
| The claimed device and method relate to reading and transmitting fingerprint images, preferably of live persons, used in computer-aided biometric information person identification systems. | Предлагаемые устройство и способ относятся к считыванию и передаче изображений папиллярных узоров (ПУ), предпочтительно пальцев живых людей, применяемым в автоматизированных биометрических информационных системах идентификации личности. |
| The invention relates to optically forming fingerprint pictures, in particular to device for producing fingerprint cards used by low-enforcement authorities. | Полезная модель относится к области оптического формирования изображений папиллярных узоров, в частности, устройствам для получения дактилокарт, используемых правоохранительными органами. |
| Okay, that fingerprint is a match to a Caleb Hammond. | Так, есть совпадение по отпечатку - Калеб Хаммонд. |
| I tried running a fingerprint but I got nothing, so no priors. | Попытался найти его по отпечатку, но ничего не вышло, так что зацепок нет. |
| As soon as the on-line computer system is completed, the system will have a direct link to other systems such as the picture transmitting-and the fingerprint identification system. | После того как будет завершена работа по созданию интерактивной компьютерной системы, система пограничной регистрации будет напрямую связана с такими другими системами, как система передачи изображений и система идентификации по отпечатку пальца. |
| Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) was developed to provide the missing biometric fingerprint authentication for the Unix/Linux world. | Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) был разработан для предоставления отсутствующей возможности биометрической аутентификации по отпечатку пальца для мира Unix/Linux. |
| Listen to this... when is a match to a fingerprint not a direct match to a fingerprint? | Послушай... когда совпадение по отпечатку пальца не напрямую совпадает с отпечатком пальца? |
| Digital Fingerprint - detecting thieves can process language. | Digital Fingerprint - выявление воров может обрабатывать язык. |
| To add files to your public keyring, you must first import it, then check the key fingerprint. | Чтобы добавить файл в вашу открытую ключевую схему, вы должны вначале его импортировать и проверить "ключевой отпечаток пальца" (fingerprint). |
| Another important detail to notice on this screen is the fingerprint of this system. | Также здесь будет показан идентификатор (fingerprint) системы. |
| Before the actual login the fingerprint of the remote system will be displayed and you will have to confirm that it is correct. | Перед приглашением в систему будет показан идентификатор машины (fingerprint), чтобы вы смогли убедиться, что это именно тот компьютер. |
| Integrated Automated Fingerprint Identification System (IAFIS): a national automated fingerprint identification and criminal history system maintained by the Federal Bureau of Investigation (FBI). | IAFIS (англ. Integrated Automated Fingerprint Identification System - интегрированная автоматизированная система идентификации отпечатков) - автоматизированная система дактилоскопического учёта и хранения криминальных досье, используемая ФБР (США) с начала 2000-х годов. |