| The contracted female must sign the contract or place her fingerprint thereon to signify her consent. | В подтверждение своего согласия заключающая договор женщина подписывает договор или ставит отпечаток пальца. |
| And she was last seen outside a coffeehouse where we found your fingerprint. | Последний раз ее видели на улице рядом с кафе, где нашли твой отпечаток пальца. |
| This isn't even a fingerprint or anything even approaching proof. | Это не отпечаток пальца или хоть что-то, напоминающее улику. |
| Like an angelic fingerprint. | Как ангельский отпечаток пальца. |
| It's a fingerprint I lifted off the corpse of the subway conductor. | Отпечаток пальца с тела машиниста поезда метро. |
| We'd like to take a fingerprint sample from you. Elimination purposes. | Мы хотели бы взять у вас отпечатки пальцев в целях исключения. |
| Morales thinks he can get a fingerprint off our Jane doe. | Моралес думает, что сможет снять отпечатки пальцев нашей Джейн Доу. |
| We found a fingerprint on the bottle that struck Tricia. | Мы нашли отпечатки пальцев на бутылке, которой ударили Патрисию. |
| The remains are too burnt to determine a fingerprint pattern. | Остатки слишком обгорели чтобы определить отпечатки пальцев. |
| The fingerprint of an asteroid. | "Отпечатки пальцев" астероида. |
| Monitoring data suggest that the programme is working well, and that the fall in beneficiary numbers was a result of the fingerprint checks. | Данные мониторинга показывают, что программа работает хорошо и что снижение численности бенефициаров стало результатом проверок отпечатков пальцев. |
| MINUSTAH had provided training to the Haitian national police in the areas of investigations, crime scene management, fingerprint identification and searchable criminal database management. | МООНСГ предоставила подготовку для сотрудников Гаитянской национальной полиции в сферах расследования, порядка действий на месте преступления, идентификации отпечатков пальцев и управления поисковыми базами данных по преступности. |
| Furthermore, arms storage devices and containers are now available whereby weapons can only be removed after entering a code number or scanning a fingerprint, or by way of a radio frequency identification application. | Кроме того, уже существуют такие устройства и контейнеры для хранения оружия, которые позволяют его извлечь только после введения соответствующего кода, сканирования отпечатков пальцев или радиочастотной идентификации. |
| The Convention creates a more rigorous identity regime for seafarers, sets out the basic parameters with details in annexes for the precise form of the document and includes a biometric template based on a fingerprint. | Основные параметры документа определяются в Конвенции, устанавливающей более строгие требования к удостоверениям личности моряков, а в приложениях к ней зафиксированы более подробные требования и шаблон биометрических данных на основе отпечатков пальцев. |
| Whatever the room, it's certain to be guarded by a biometric fingerprint scan which can detect the prints on all five fingertips and also the user's body heat. | Какой бы она ни была, она в любом случае будет защищена биометрическим сканером отпечатков пальцев который сканирует все 5 пальцев одновременно и опознает тепловое излучение пользователя. |
| Once the fingerprint is scanned, it is compared with an internally stored list of fingerprints of authorized users. | После сканирования отпечатка пальца он сопоставляется с отпечатками, хранящимися во внутренней базе данных авторизированных пользователей. |
| In time this would allow scientists to use a molecule's IR spectrum as a type of molecular fingerprint. | Со временем это позволит ученым использовать ИК-спектр молекулы в качестве типа молекулярного отпечатка пальца. |
| Look, if I was going to steal your precious cupcake, I would not leave a fingerprint on your refrigerator. | Если бы я собирался украсть твой драгоценный кекс, я бы не оставил отпечатка пальца на твоем холодильнике. |
| I've got a partial fingerprint here. | У меня тут часть отпечатка пальца. |
| The biometric measurement may be unique, but there may be other forms of system challenges such as ensuring that a given fingerprint (for example) belongs to a specific person. | Измеряемые биометрические параметры, может быть, и являются уникальными, но системы могут столкнуться с вызовами другого рода, а именно (например) с проблемой гарантирования принадлежности конкретного отпечатка пальца конкретному лицу. |
| We haven't found a fingerprint. | Мы не нашли ни одного отпечатка пальцев. |
| And this is not evidence enough, without counting we did not find a single fingerprint in every house... | И это подтверждается тем фактом, что во всём доме не было найдено ни единого отпечатка пальцев. |
| His prints match the ones found at the apartment, but we never got a fingerprint match on his real identity. | Его отпечатки совпадают с одним из найденных в квартире но у нас нет ни одного его отпечатка пальцев. |
| Examples include identification of a specific person's face or fingerprint, identification of handwritten digits, or identification of a specific vehicle. | Примеры: идентификация определённого человеческого лица или отпечатка пальцев или автомобиля. |
| There's not one fingerprint anywhere. | Ни одного отпечатка пальцев. |
| Diversity requires that no two machines have the same fingerprint. | Различие состоит в том, что нет двух машин с одинаковым отпечатком. |
| I'm sorry, but this business with the fingerprint, it's important. | Прости, но дела с отпечатком... очень важные. |
| An acoustic fingerprint is a unique code generated from an audio waveform. | Акустическим отпечатком называют уникальный генерируемый на основе формы аудиоволны код. |
| Here is the hospital form with the mother's fingerprint. | Вот форма из больницы с отпечатком пальца матери. |
| The pattern of fragments, which is unique for each type of organism, commonly is termed as the analyte's "fingerprint" or, more accurately, genetic fingerprint or profile. | Карту фрагментов, которая является неповторимой, обычно называют "отпечатком" исследуемого вещества, или, точнее, "генетическим отпечатком" или "генетической характеристикой". |
| Furthermore, wide-ranging preventive measures had been implemented, including the creation of a photographic and fingerprint database of persons involved in the skinhead movement. | Кроме того, был осуществлен широкий круг профилактических мероприятий, включая создание базы данных с фотографиями и отпечатками пальцев лиц, причастных к движению "скинхедов". |
| They have a footprint, a match book with your fingerprint, and still I believed that you didn't do it. | Есть отпечаток твоей обуви, коробок спичек с твоими отпечатками пальцев, и я верила, что не ты сделал это. |
| Well, then perhaps you can explain to me how we found this nametag with your fingerprint on it lying next to her body. | Хорошо, тогда, возможно, вы сможете объяснить мне почему мы нашли эту бирку с именем с вашими отпечатками пальцев на ней, лежащей рядом с ее телом. |
| It's a fingerprint lock. | Этот замок открывается отпечатками пальцев. |
| Some scientists first called the features fingerprint terrain because the many lines looked like someone's fingerprint. | Некоторые учёные назвали представленные образования «отпечатками пальцев», так как множество линий выглядят как чей-то отпечаток пальца. |
| Now, we've found out Bank is tapped into the federal fingerprint database. | Кроме того, мы узнали, что Банк получил доступ к федеральной базе данных по отпечаткам пальцев. |
| "Many, many times more accurate than a fingerprint." | "Гораздо, гораздо точнее, чем по отпечаткам пальцев". |
| Fingerprint results just came back. | Пришёл отчёт по отпечаткам пальцев. |
| No luck with facial or fingerprint identification. | Ничего, не удается идентифицировать ни по лицу, ни по отпечаткам пальцев. |
| With all due respect, Mandy, you're a fingerprint expert, and this is kind of out of your league. | При всём уважении, Менди, ты эксперт по отпечаткам пальцев а это немного не из твоей области |
| Investigation: there is no tradition of systematic forensic investigation in Nigeria, only one ballistics expert in the entire country, only one police laboratory, and no fingerprint database. | Расследование преступлений: в Нигерии традиционно не проводится систематическое судебное расследование, на всю страну имеется лишь один эксперт-баллистик, лишь одна полицейская лаборатория и нет никакой базы данных дактилоскопии. |
| The assistance of technical experts specialized in civil aviation, forensic experts, ballistic experts, fingerprint experts, etc. is also being utilized to ensure that the investigation is conducted in a proper and efficient manner. | Для обеспечения того, чтобы расследование проводилось надлежащим и эффективным образом, были задействованы технические эксперты в области гражданской авиации, судебно-медицинские эксперты, эксперты по баллистике, дактилоскопии и т.д. |
| Fingerprint technology had improved and the author was identified as a 41-year-old man who had been a teenager at the time and had written the letters as a joke. | Технологии дактилоскопии улучшились, а автор писем был идентифицирован как 41-летний мужчина, который писал их, будучи подростком, и воспринимал это как безобидную шутку. |
| Announcing a course in fingerprint identification at John Jay College. | "Скоро Джон Дей будет читать курс дактилоскопии." |
| The inclusion of fingerprint, DNA and biometric data in Special Notices would make it possible to verify the identity of a listed individual irrespective of the travel documents used. | Включение данных дактилоскопии, ДНК и биометрии в специальные уведомления предоставило бы возможность проверить личность фигурирующего в перечне лица независимо от используемых проездных документов. |
| We don't even have a picture of this guy, let alone a fingerprint card. | У нас нет даже фотографии этого парня, не говоря уже об отпечатках. |
| Kemp's investigation focused on the fingerprint evidence and the couple's bodies, which were found here and here. | Расследование Кемпа строится на отпечатках и телах жертв, которые нашли здесь... и здесь. |
| An abnormality in Strahm's fingerprint. | Одну странность в отпечатках Страма. |
| No ID, no fingerprint record, no interface account. | Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта. |
| Well, that ought to tie it up, especially with this fingerprint report. | Что ж, дельце завязывается. Особенно, с учетом выводов об отпечатках. |
| As soon as the on-line computer system is completed, the system will have a direct link to other systems such as the picture transmitting-and the fingerprint identification system. | После того как будет завершена работа по созданию интерактивной компьютерной системы, система пограничной регистрации будет напрямую связана с такими другими системами, как система передачи изображений и система идентификации по отпечатку пальца. |
| Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) was developed to provide the missing biometric fingerprint authentication for the Unix/Linux world. | Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) был разработан для предоставления отсутствующей возможности биометрической аутентификации по отпечатку пальца для мира Unix/Linux. |
| Listen to this... when is a match to a fingerprint not a direct match to a fingerprint? | Послушай... когда совпадение по отпечатку пальца не напрямую совпадает с отпечатком пальца? |
| (b) Improving the collection, constitution, storage and use of fingerprint information on foreign nationals for subsequent use by the competent authorities, for purposes including maintenance of law and order; | б) совершенствование способов получения, формирования, хранения и использования дактилоскопической информации об иностранных гражданах с последующим использованием полученной информации компетентными органами, в том числе в правоохранительных целях; |
| Future inspections require a closer look only if the baseline of the fingerprint changes. | И от будущих инспекций потребуется более пристальное внимание только в случае изменения базовой "дактилоскопической карты". |
| At the heart of every of the biggest in Russia automated fingerprint data banks of federal, interregional or regional levels is the PAPILLON AFIS/APIS. | Все крупнейшие российские автоматизированные банки данных дактилоскопической информации федерального, межрегионального и регионального уровня построены на базе АДИС Папилон. |
| Fingerprint experts from the United States Federal Bureau of Investigation (FBI) declared that a lawyer's fingerprint was a match to the crime-scene sample. | Эксперты дактилоскопической службы Федерального бюро расследований (ФБР) Соединенных Штатов заявили, что обнаруженному на месте преступления образцу соответствует пальцевый отпечаток одного адвоката. |
| The PAPILLON AFIS/APIS is being widely deployed throughout the Russian Federation ensuring automation of fingerprint and palmprint files, including criminal, under the Law "Of National Fingerprint Enrollment". | АДИС Папилон широко применяется в России для автоматизации дактилоскопических учетов, формируемых в рамках выполнения закона «О государственной дактилоскопической регистрации в РФ», в том числе и криминалистических учетов. |
| The claimed device and method relate to reading and transmitting fingerprint images, preferably of live persons, used in computer-aided biometric information person identification systems. | Предлагаемые устройство и способ относятся к считыванию и передаче изображений папиллярных узоров (ПУ), предпочтительно пальцев живых людей, применяемым в автоматизированных биометрических информационных системах идентификации личности. |
| The invention relates to optically forming fingerprint pictures, in particular to device for producing fingerprint cards used by low-enforcement authorities. | Полезная модель относится к области оптического формирования изображений папиллярных узоров, в частности, устройствам для получения дактилокарт, используемых правоохранительными органами. |
| Okay, that fingerprint is a match to a Caleb Hammond. | Так, есть совпадение по отпечатку - Калеб Хаммонд. |
| I tried running a fingerprint but I got nothing, so no priors. | Попытался найти его по отпечатку, но ничего не вышло, так что зацепок нет. |
| Got a hit on the fingerprint inside the condo, but it's not a woman's. | Есть совпадение по отпечатку пальцев в доме, но он не женский. |
| Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) was developed to provide the missing biometric fingerprint authentication for the Unix/Linux world. | Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) был разработан для предоставления отсутствующей возможности биометрической аутентификации по отпечатку пальца для мира Unix/Linux. |
| Listen to this... when is a match to a fingerprint not a direct match to a fingerprint? | Послушай... когда совпадение по отпечатку пальца не напрямую совпадает с отпечатком пальца? |
| Tracking of employee attendance by using Fingerprint, Magnetic card reader technologies and any other recording device. | Учет посещаемости сотрудника с использованием технологий Fingerprint, Magnetic card reader и др. |
| Digital Fingerprint - detecting thieves can process language. | Digital Fingerprint - выявление воров может обрабатывать язык. |
| To add files to your public keyring, you must first import it, then check the key fingerprint. | Чтобы добавить файл в вашу открытую ключевую схему, вы должны вначале его импортировать и проверить "ключевой отпечаток пальца" (fingerprint). |
| Before the actual login the fingerprint of the remote system will be displayed and you will have to confirm that it is correct. | Перед приглашением в систему будет показан идентификатор машины (fingerprint), чтобы вы смогли убедиться, что это именно тот компьютер. |
| Integrated Automated Fingerprint Identification System (IAFIS): a national automated fingerprint identification and criminal history system maintained by the Federal Bureau of Investigation (FBI). | IAFIS (англ. Integrated Automated Fingerprint Identification System - интегрированная автоматизированная система идентификации отпечатков) - автоматизированная система дактилоскопического учёта и хранения криминальных досье, используемая ФБР (США) с начала 2000-х годов. |