| An iris is like a fingerprint. | Радужная оболочка - как отпечаток пальца. |
| Then he realizes that his fingerprint is on the bullet. | Тогда он понимает, что его отпечаток пальца находится на пуле. |
| Under the new system, all the graphic data on an identity card or passport - the photograph, the signature and the fingerprint - are digitalized. | Благодаря новой системе при изготовлении удостоверений личности и паспортов используется цифровая обработка всех графических данных, включая фотографию, подпись и отпечаток пальца. |
| One fingerprint, as promised. | Один отпечаток пальца, как и было обещано. |
| Your big fat fingerprint. | Твой большой жирный отпечаток пальца. |
| The barrel of every rifle leaves a set of unique marks on the bullets it fires, like a fingerprint. | Каждый ствол винтовки оставляет на пуле уникальные отметины, это как отпечатки пальцев. |
| You know, I had to do fingerprint searches by hand when I began as an investigator. | Знаете, мне приходилось сравнивать отпечатки пальцев вручную, когда я только начинал работать. |
| Biometric authentication mechanism implies the usage of something the end-user is (e.g. a physical characteristic, such a fingerprint, called a biometric). | Механизм биометрической аутентификации предполагает использование какой-либо биологической характеристики человека (например, физической характеристики, такой, как отпечатки пальцев, называемой биометрической характеристикой). |
| Like a fingerprint or a scar on my skin, | Как отпечатки пальцев или шрамы. |
| We just got a fingerprint match off the victim's body. | Мы только что нашли, кому принадлежат отпечатки пальцев с тела. |
| Welcome to SafeTech's fingerprint database. | Добро пожаловать в базу данных отпечатков пальцев БезТех. |
| Furthermore, counsel claimed that the judge did not warn the jury of the dangers in making comparisons of fingerprint evidence in the light of the incomplete nature of this evidence. | Более того, по мнению адвоката, судья не предупредил присяжных о возможности ошибки при сравнении отпечатков пальцев ввиду недостаточного характера такого доказательного материала. |
| So I did a little more digging, and fingerprint records say | Так что я еще немного покопала и по данным отпечатков пальцев оказалось, что |
| Fingerprint results from Lewis' scotch glass are in. | пришли результаты отпечатков пальцев Льюиса со стакане скотча |
| Fingerprint check on Panacek. | Получена сверка отпечатков пальцев Паначека. |
| Once the fingerprint is scanned, it is compared with an internally stored list of fingerprints of authorized users. | После сканирования отпечатка пальца он сопоставляется с отпечатками, хранящимися во внутренней базе данных авторизированных пользователей. |
| In time this would allow scientists to use a molecule's IR spectrum as a type of molecular fingerprint. | Со временем это позволит ученым использовать ИК-спектр молекулы в качестве типа молекулярного отпечатка пальца. |
| I've got a partial fingerprint here. | У меня тут часть отпечатка пальца. |
| This paper presents an algorithm for RSSI fingerprint positioning based on Euclidean distance for the use in a priori existing larger and dynamically changing WLAN infrastructure environments. | Данная статья представляет алгоритм позиционирования отпечатка пальца RSSI на основе Евклидова расстояния для использования в априорно существующих больших и динамически переменчивых WLAN инфраструктурах среды. |
| After you have verified the fingerprint you should validate it. | После проверки отпечатка пальца, вам ещё раз необходимо удостоверится в его действительности. |
| Always wore gloves, never left a fingerprint. | Всегда ходил в перчатках, не оставил ни одного отпечатка пальцев. |
| And this is not evidence enough, without counting we did not find a single fingerprint in every house... | И это подтверждается тем фактом, что во всём доме не было найдено ни единого отпечатка пальцев. |
| His prints match the ones found at the apartment, but we never got a fingerprint match on his real identity. | Его отпечатки совпадают с одним из найденных в квартире но у нас нет ни одного его отпечатка пальцев. |
| Examples include identification of a specific person's face or fingerprint, identification of handwritten digits, or identification of a specific vehicle. | Примеры: идентификация определённого человеческого лица или отпечатка пальцев или автомобиля. |
| There's not one fingerprint anywhere. | Ни одного отпечатка пальцев. |
| See, every plant has its own fingerprint, as specific and unique as DNA. | Видите ли, каждое растение обладает собственным отпечатком, таким же особым и уникальным, как ДНК. |
| Ask me for a fingerprint for maximal confidence. | Для полной уверенности обращайтесь за отпечатком ко мне. |
| Here is the hospital form with the mother's fingerprint. | Вот форма из больницы с отпечатком пальца матери. |
| The fingerprint that McGee took from your house is a perfect match to Jacob's. | Отпечаток, который МакГи нашёл в твоём доме, идеально совпадает с отпечатком Джейкоба. |
| We'll use the bins to narrow down the fingerprint cards, and hopefully find a match to the print from the park. | Используем эти коробки, чтобы рассортировать карточки с отпечатками пальцев и, если повезет, найти совпадение с отпечатком из парка. |
| Couldn't do better with a fingerprint. | Не мог добиться большего успеха с отпечатками пальцев. |
| Well, then perhaps you can explain to me how we found this nametag with your fingerprint on it lying next to her body. | Хорошо, тогда, возможно, вы сможете объяснить мне почему мы нашли эту бирку с именем с вашими отпечатками пальцев на ней, лежащей рядом с ее телом. |
| The fingerprint cards told me that he was not 16, he was 23. | В листах с отпечатками пальцев было написано, что ему не 16, а 23 года. |
| It's a fingerprint lock. | Этот замок открывается отпечатками пальцев. |
| Some scientists first called the features fingerprint terrain because the many lines looked like someone's fingerprint. | Некоторые учёные назвали представленные образования «отпечатками пальцев», так как множество линий выглядят как чей-то отпечаток пальца. |
| He was shot in the head last week, and his fingerprint report went missing. | Он был застрелен в голову на прошлой неделе, а его отчёт по отпечаткам пальцев пропал. |
| Fingerprint results just came back. | Пришёл отчёт по отпечаткам пальцев. |
| FAX BEEPS 'Then the fingerprint match came through.' | И тут пришли результаты по отпечаткам пальцев. |
| You remember Malavinsky, our fingerprint expert? | Вы помните Малавински, нашего эксперта по отпечаткам пальцев? |
| With all due respect, Mandy, you're a fingerprint expert, and this is kind of out of your league. | При всём уважении, Менди, ты эксперт по отпечаткам пальцев а это немного не из твоей области |
| Investigation: there is no tradition of systematic forensic investigation in Nigeria, only one ballistics expert in the entire country, only one police laboratory, and no fingerprint database. | Расследование преступлений: в Нигерии традиционно не проводится систематическое судебное расследование, на всю страну имеется лишь один эксперт-баллистик, лишь одна полицейская лаборатория и нет никакой базы данных дактилоскопии. |
| The assistance of technical experts specialized in civil aviation, forensic experts, ballistic experts, fingerprint experts, etc. is also being utilized to ensure that the investigation is conducted in a proper and efficient manner. | Для обеспечения того, чтобы расследование проводилось надлежащим и эффективным образом, были задействованы технические эксперты в области гражданской авиации, судебно-медицинские эксперты, эксперты по баллистике, дактилоскопии и т.д. |
| Fingerprint technology had improved and the author was identified as a 41-year-old man who had been a teenager at the time and had written the letters as a joke. | Технологии дактилоскопии улучшились, а автор писем был идентифицирован как 41-летний мужчина, который писал их, будучи подростком, и воспринимал это как безобидную шутку. |
| A fingerprint expert of CTI explained that in objects "footprints are drawn with chemical or physical reagents." | Специалист по дактилоскопии из CTI объяснил, что на места, где есть отпечатки, наносится химический или физический реагент. |
| Announcing a course in fingerprint identification at John Jay College. | "Скоро Джон Дей будет читать курс дактилоскопии." |
| We don't even have a picture of this guy, let alone a fingerprint card. | У нас нет даже фотографии этого парня, не говоря уже об отпечатках. |
| Kemp's investigation focused on the fingerprint evidence and the couple's bodies, which were found here and here. | Расследование Кемпа строится на отпечатках и телах жертв, которые нашли здесь... и здесь. |
| An abnormality in Strahm's fingerprint. | Одну странность в отпечатках Страма. |
| No ID, no fingerprint record, no interface account. | Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта. |
| Well, that ought to tie it up, especially with this fingerprint report. | Что ж, дельце завязывается. Особенно, с учетом выводов об отпечатках. |
| As soon as the on-line computer system is completed, the system will have a direct link to other systems such as the picture transmitting-and the fingerprint identification system. | После того как будет завершена работа по созданию интерактивной компьютерной системы, система пограничной регистрации будет напрямую связана с такими другими системами, как система передачи изображений и система идентификации по отпечатку пальца. |
| Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) was developed to provide the missing biometric fingerprint authentication for the Unix/Linux world. | Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) был разработан для предоставления отсутствующей возможности биометрической аутентификации по отпечатку пальца для мира Unix/Linux. |
| Listen to this... when is a match to a fingerprint not a direct match to a fingerprint? | Послушай... когда совпадение по отпечатку пальца не напрямую совпадает с отпечатком пальца? |
| His identity was confirmed through fingerprint evidence. | Его личность была подтверждена с помощью дактилоскопической экспертизы отпечатков пальцев. |
| Future inspections require a closer look only if the baseline of the fingerprint changes. | И от будущих инспекций потребуется более пристальное внимание только в случае изменения базовой "дактилоскопической карты". |
| At the heart of every of the biggest in Russia automated fingerprint data banks of federal, interregional or regional levels is the PAPILLON AFIS/APIS. | Все крупнейшие российские автоматизированные банки данных дактилоскопической информации федерального, межрегионального и регионального уровня построены на базе АДИС Папилон. |
| The person's fingerprint was on the national fingerprint system because he was a former soldier of the United States. | Образец пальцевого отпечатка этого лица был зарегистрирован Национальной дактилоскопической службой, поскольку это лицо ранее являлось военнослужащим Соединенных Штатов. |
| The PAPILLON AFIS/APIS is being widely deployed throughout the Russian Federation ensuring automation of fingerprint and palmprint files, including criminal, under the Law "Of National Fingerprint Enrollment". | АДИС Папилон широко применяется в России для автоматизации дактилоскопических учетов, формируемых в рамках выполнения закона «О государственной дактилоскопической регистрации в РФ», в том числе и криминалистических учетов. |
| The claimed device and method relate to reading and transmitting fingerprint images, preferably of live persons, used in computer-aided biometric information person identification systems. | Предлагаемые устройство и способ относятся к считыванию и передаче изображений папиллярных узоров (ПУ), предпочтительно пальцев живых людей, применяемым в автоматизированных биометрических информационных системах идентификации личности. |
| The invention relates to optically forming fingerprint pictures, in particular to device for producing fingerprint cards used by low-enforcement authorities. | Полезная модель относится к области оптического формирования изображений папиллярных узоров, в частности, устройствам для получения дактилокарт, используемых правоохранительными органами. |
| Okay, that fingerprint is a match to a Caleb Hammond. | Так, есть совпадение по отпечатку - Калеб Хаммонд. |
| I tried running a fingerprint but I got nothing, so no priors. | Попытался найти его по отпечатку, но ничего не вышло, так что зацепок нет. |
| As soon as the on-line computer system is completed, the system will have a direct link to other systems such as the picture transmitting-and the fingerprint identification system. | После того как будет завершена работа по созданию интерактивной компьютерной системы, система пограничной регистрации будет напрямую связана с такими другими системами, как система передачи изображений и система идентификации по отпечатку пальца. |
| Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) was developed to provide the missing biometric fingerprint authentication for the Unix/Linux world. | Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) был разработан для предоставления отсутствующей возможности биометрической аутентификации по отпечатку пальца для мира Unix/Linux. |
| Listen to this... when is a match to a fingerprint not a direct match to a fingerprint? | Послушай... когда совпадение по отпечатку пальца не напрямую совпадает с отпечатком пальца? |
| The film was shot on an iPhone 7 Plus in 4K using the app FiLMiC Pro, and was released through Soderbergh's Fingerprint Releasing banner. | Фильм был снят на iPhone 7 Plus в разрешении 4K с помощью приложения FiLMiC Pro и выпущен через компанию Содерберга Fingerprint Releasing. |
| Another important detail to notice on this screen is the fingerprint of this system. | Также здесь будет показан идентификатор (fingerprint) системы. |
| Before the actual login the fingerprint of the remote system will be displayed and you will have to confirm that it is correct. | Перед приглашением в систему будет показан идентификатор машины (fingerprint), чтобы вы смогли убедиться, что это именно тот компьютер. |
| Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) was developed to provide the missing biometric fingerprint authentication for the Unix/Linux world. | Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) был разработан для предоставления отсутствующей возможности биометрической аутентификации по отпечатку пальца для мира Unix/Linux. |
| Integrated Automated Fingerprint Identification System (IAFIS): a national automated fingerprint identification and criminal history system maintained by the Federal Bureau of Investigation (FBI). | IAFIS (англ. Integrated Automated Fingerprint Identification System - интегрированная автоматизированная система идентификации отпечатков) - автоматизированная система дактилоскопического учёта и хранения криминальных досье, используемая ФБР (США) с начала 2000-х годов. |