Английский - русский
Перевод слова Fig

Перевод fig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рис (примеров 144)
The construction of the axes of S and S' is done in accordance with the ordinary method using tan a = β0 with respect to the orthogonal axes of the median frame (Fig. 1). Построение осей S и S' выполняется в соответствии с обычным методом с использованием tan a = β0 по отношению к ортогональным осям промежуточной системы отсчета (рис.).
variations in quality of care produce variations in outcomes of health contributing to inequities in health outcomes. (see Fig 1) различия в качестве медицинской помощи приводят к различиям в конечных результатах с точки зрения здоровья больных диабетом (см. рис. 1)
While drug abuse is a nationwide phenomenon, it is particularly prevalent in Bishkek and Chuy Oblast, and least in Naryn Oblast (fig. 4). Наркопотребление распространяется по всем регионам Кыргызской республики, но наибольшее число случаев зарегистрировано в городе Бишкек и Чуйской области, а самое малое - в Нарынской области (рис. 4).
The structure of the participants of "Fruits and Vegetables of Ukraine 2007" (fig. 1) mirrors a broad interest of all fruit & vegetable business segments to the event, and also proves the topicality of the discussed issues. Структура участников конференции "Овощи и фрукты Украины-2007" отражает высокий интерес к событию со стороны всех сегментов плодоовощного бизнеса и актуальность поднимаемых вопросов (рис.
Fig. 5: Table for World-wide Survey 5, и категорий запасов и ресурсов, отраженных на рис.
Больше примеров...
Диаграмма (примеров 55)
At the same time, socio-economic status of women is often different from their male counterparts (Fig. 1). В то же время социально-экономическое положение женщин часто отличается от социально-экономического положения мужчин (диаграмма 1).
Funds allocated to the various actions of the Program of Repression to Violence Against Women in the period 2003-2005 are shown in Annexes, Fig. 9. Данные о средствах, выделенных на различные мероприятия в рамках программы пресечения насилия в отношении женщин за период 20032005 годов, приводятся в приложениях, диаграмма 9.
Lastly, the alleviation of taxes on products that go into the basic food basket has raised the minimum salary's purchasing power from 1.3 to 2.2 basic food baskets (Annexes, Fig. 18). И наконец, понижение налогов на продукцию, входящую в основную продовольственную корзину, повысило покупательную способность минимальной заработной платы с 1,3 до 2,2 стоимости основной продовольственной корзины (приложения, диаграмма 18).
Nevertheless, growth for the biennium 2008 - 2009 is estimated to reach 30 per cent, and UNEP income is expected to exceed the Environment Fund budget appropriations for the biennium (Fig. 3). Тем не менее, рост в двухгодичном периоде 2008-2009 года достигнет, по оценкам, 30 процентов, и доходы ЮНЕП в этом двухгодичном периоде, скорее всего, превысят бюджетные расходы Фонда окружающей среды (диаграмма 3).
The housing shortage is also reflected in the density of home occupation indicated by more than three people sharing one bedroom (Annexes, Fig. 26). Нехватка жилья также находит свое отражение в плотности проживания в одном жилом помещении, когда одна спальная комната приходится больше, чем на трех человек (приложения, диаграмма 26).
Больше примеров...
Инжир (примеров 14)
That's fig and Stilton, milady. Это инжир и сыр, миледи.
He said it was like talking to a fig wrapped in a napkin. Говорит, она была похожа на говорящий инжир в салфетке.
We spend the night again at the sea - among relic pines of natural boundary the Fig. Ночуем мы снова у моря - среди реликтовых сосен урочища Инжир.
We shall come and there, and then we shall direct on a lodging for the night to a wild beach the Fig. Мы зайдем и туда, а потом направимся на ночлег к дикому пляжу Инжир.
Do we have any fig? По-моему там было немного швейцарского сыра. Инжир у нас есть?
Больше примеров...
Рисунок (примеров 13)
fig. 1: the initial view of our application's JavaScript in Dragonfly and Firebug, respectively. Рисунок 1: изначальный вид нашего приложения JavaScript в Dragonfly и Firebug соответственно.
fig. 2: the debuggers stopped at a breakpoint inside clearLoadingMessage. Рисунок 2: дебаггер остановился на breakpoint внутри clearLoadingMessage.
fig. 7: Firebug and Dragonfly's local variable panes showing the global prop variable. Рисунок 7: Панель локальных переменных в Firebug и Dragonfly показывает глобальную переменную prop.
The investment by China in clean energy in 2010 represents a record at $48.9 billion and is the highest, followed by Germany and the United States (see fig. 5). В 2010 году инвестиции Китая в экологически чистую энергетику составили рекордную сумму в 48,9 млрд. долл. США, за которой следовали по объему инвестиции Германии и Соединенных Штатов (см. рисунок 5).
This high average is owed to the export of some high quality diamonds, including a 194 carat rough diamond valued at over $6 million in April 2010 (see fig. 1), which skews the average. Такая высокая средняя стоимость объясняется экспортом ряда высококачественных алмазов, в том числе экспортом в апреле 2010 года необработанного алмаза весом 194 карата, стоимость которого составляла более 6 млн. долл. США (см. рисунок 1), что сказалось на среднем показатели стоимости одного карата.
Больше примеров...
Фига (примеров 10)
To fig stores where you can take it. До фига магазинов куда можно это сдать.
The apothecary, you see, agreed with me - did he not, Lizzy - that the fig is quite the best thing. Видите ли, аптекарь со мной согласился, что фига - это лучшее, не так ли, Лиззи?
Something no fig nobody came. Что-то ни фига никто не пришел.
This is a dried-up old fig. Это старая сушёная фига.
Though they are edible like most figs, as the scientific name (literally "insipid fig") implies they are of unremarkable taste. Хотя он, как и у большинства фиг, съедобен, его латинское название (буквально «безвкусная фига») указывает на их невыдающиеся вкусовые качества.
Больше примеров...
Fig (примеров 9)
The FIG website describes this exercise as "Fantastic". Вебсайт FIG описывает это выступление как фантастическое.
See Carr, 2006, pp. 54, Fig. 3.10 for MOLA profile of Alba Mons compared to Olympus Mons. См.: Сагг, 2006, pp. 54, Fig. 3.10 - профиль патеры Альба, полученный MOLA, в сравнении с горой Олимп.
The six regiments command all Territorial Force personnel within their region except those posted to formation or command headquarters, Military Police (MP) Company, Force Intelligence Group (FIG) or 1 New Zealand Special Air Services (NZSAS) Regiment. Территориальные силы подчиняются шести полковым командованиям в пределах своих регионов, за исключением войск, отправленных в подчинение основных сил, военную полицию (МР), группу разведки (FIG) или в 1-й полк особой воздушной службы (NZSAS).
According to Greg Madejski: Particularly compelling results were inferred from the Chandra observations of the 'bullet cluster' (1E0657-56; Fig. 2) by Markevitch et al. (2004) and Clowe et al. (2004). По словам Greg Madejski: Особо впечатляющие результаты были получены по наблюдениям скопления Пуля космической обсерваторией Чандра (1E0657-56; Fig. 2) и указаны в работах Markevitch et al. (2004) и Clowe et al. (2004).
Gayibov was awarded with the FIG "Recognition" Medal by this organization at the 17th FIG Council, which was held in Baku in 2017. В 2017г. удостоился медали "Признания" FIG на 17-ом заседании Совета этой организации, прошедшем в Баку.
Больше примеров...
Фиг (примеров 33)
Then you probably never heard of a lizard named Fig. Тогда вы вероятно никогда не слышали про ящерицу по имени Фиг.
Fig always bought cream. Фиг всегда покупала сливки.
The device is embodied in four variants, i.e. home (figs. 1 and 2), school (fig. 3), child (fig. 4) and office (fig. 5) chairs. Устройство стула выполнено в четырех вариантах-домашнего (Фиг. 1,2), школьного (Фиг. 30), детского (Фиг. 4) и офисного (Фиг. 5).
Don't say anything about the Fig thing, okay? Никому не говори об истории с Фиг, ладно?
Though they are edible like most figs, as the scientific name (literally "insipid fig") implies they are of unremarkable taste. Хотя он, как и у большинства фиг, съедобен, его латинское название (буквально «безвкусная фига») указывает на их невыдающиеся вкусовые качества.
Больше примеров...
Мфг (примеров 32)
Representatives of FIG, FIABCI, and CINDER reported on their organizations' activities in regard to land administration and real property management. Представители МФГ, МФНИ и СИНДЕР сообщили о деятельности своих организаций в области землеустройства и управления рынками недвижимости.
UN-Habitat will continue to participate in joint activities with FIG, as appropriate. ООН-Хабитат будет продолжать по мере возможности участвовать в совместных с МФГ мероприятиях.
For example, FIG could play the role of facilitator between United Nations organizations and other organizations related to the field of geographical information. Например, МФГ могла бы играть роль посредника в отношениях между организациями системы Организации Объединенных Наций и другими организациями, связанными с областью географической информации.
Global Spatial Data Infrastructure Association (GSDI), International Cartographic Association (ICA), International Federation of Surveyors (FIG), International Society for Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS), International Steering Committee for Global Mapping (ISCGM), ISO/TC 211 Ассоциация Глобальной инфраструктуры пространственных данных (ГИПД), Международная картографическая ассоциация (МКА), Международная федерация геодезистов (МФГ), Международное общество фотограмметрии и дистанционного зондирования (МОФДЗ), Международный руководящий комитет по глобальному картографированию (МРКГК), ТК 211/МОС
Mr. H. MAGEL, President, FIG, stated the interest of this organization in cooperating with the ECE Working Party on Land Administration. Он подчеркнул важность распространения информации о передовой практике и необходимость создания эффективных землеустроительных организаций в контексте процесса интеграции в ЕС. Председатель МФГ г-н Х. МАГЕЛЬ заявил о заинтересованности этой организации в сотрудничестве с Рабочей группой ЕЭК по управлению земельными ресурсами.
Больше примеров...
Фото (примеров 8)
The Panel witnessed SAF soldiers boarding the aircraft at the Khartoum International Airport military apron on 15 January (see fig. 11). Группа была свидетелем того, как солдаты Суданских вооруженных сил совершали 15 января посадку на этот самолет на военной стоянке в Хартумском международном аэропорту (см. фото 11).
The Panel cannot verify the nature of the unidentified cargo, but saw no evidence that the camouflaged police vehicles were armed (see fig. 12). Группа не смогла определить характер неизвестного груза, однако она не заметила признаков того, что покрашенные в защитный цвет полицейские автомашины имели установленное на них вооружение (см. фото 12).
The Panel received photographic evidence of an unmarked Antonov A12 aircraft at the Geneina airfield on 20 February 2006 (see fig. 1). Группа получила доказательства в виде фотографии самолета Ан12 без опознавательных знаков на аэродроме в Эль-Генейне 20 февраля 2006 года (см. фото 1).
The Panel observed and recorded the supply of aviation fuel to SAF military attack helicopters operating in Darfur by Matthews Petroleum Company (see fig. 13). Группа видела и зарегистрировала доставку нефтяной компанией «Маттьюс петролеум компани» авиационного топлива для военных ударных вертолетов СВС, действующих в Дарфуре (см. фото 13).
The village area was inundated with bomb craters and bullet holes; anti-personnel flechettes from the Mi-24 rockets were found throughout the village, in particular on the school grounds (see fig. 15). На территории деревни было видно большое число воронок от бомб и пулевых отверстий; по всей деревне и особенно на территории школы были раскиданы противопехотные стреловидные поражающие элементы, которыми были начинены снаряды, выпущенные с вертолетов Ми24 (см. фото 15).
Больше примеров...