This is not a call for total protectionism; the AU's members should compete fiercely between themselves during this stage. | Это не призыв к абсолютному протекционизму; на этом этапе страны - члены АС должны жестко конкурировать между собой. |
Court decisions awarding custody of children to the mother usually were fiercely contested. | Решения судов о передаче опеки над детьми матери обычно жестко оспариваются. |
Given the reality that the issues of terrorism and human rights give rise to fiercely conflicting views, treaty parameters relating to these issues may cause disagreements among countries around the world. | С учетом того, что по вопросам терроризма и соблюдения прав человека возникают жестко непримиримые позиции, параметры договора, связанные с этими вопросами, могут с большой вероятностью спровоцировать разногласия между странами всего мира. |