Английский - русский
Перевод слова Fiction

Перевод fiction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фантастика (примеров 20)
No, "Christine" is fiction. Нет, "Кристина" - фантастика, а это... реальность.
On the contrary... although clearly fiction. Напротив... хотя очевидно, это фантастика.
Unfortunately, this isn't fiction. К сожалению, это не фантастика.
Strongly influenced by Ludwig von Bertalanffy's General Systems Theory, her fiction has often demonstrated a foresight in scientific advancements. Ее фантастика испытала значительное влияние общей теории систем Людвига фон Берталанфи, и часто демонстрировала предсказания научных достижений.
It's like a whole theory of short fiction... and of the novella, you know? Эта книга являет собой целую теорию, в которой слились воедино фантастика... и любовные интриги, понимаете?
Больше примеров...
Вымысел (примеров 97)
It often happens that documentary and posed photography, that is document and fiction, do no contradict each other. Часто документальная и постановочная фотография, документ и вымысел друг другу не противоречат.
I read the articles, both fact and fiction. Я читал статьи, правду и вымысел.
The initial concept came from Keeton, who wanted a magazine "that explored all realms of science and the paranormal, that delved into all corners of the unknown and projected some of those discoveries into fiction." Первоначальная концепция исходила от Китон, которая хотела создать журнал, исследующий все сферы науки и паранормальные явления, способный углубиться во все уголки неизвестного и проецировать некоторые из этих открытий в вымысел.
THIS FICTION FILM DOES NOT RECREATE THE HISTORY Этот фильм - вымысел и не является воссозданием истории
It's not important whether it's fact or fiction. И какая разница - правда это или вымысел?
Больше примеров...
Фикция (примеров 49)
US attorney Charles H. Hunter described this as "complete fiction", while others suggested exposure to HIV or chronic diabetes and stress. Федеральный прокурор Чарльз Х. Хантер описал это как «полная фикция», в то время как другие предположили подверженность ВИЧ или хронический диабет и стресс.
The mystery is that even if we know that it's only staged, that it's a fiction, it still fascinates us. Загадка в том, что даже если мы знаем, что это всё только постановка, что это фикция, она всё равно нас завораживает.
The Vattelian fiction, which provides the foundation for the law of diplomatic protection, is premised on the notion that an injury to a national arising from a breach of international law is an injury to the State of nationality itself. Фикция Ваттела, образующая фундамент для права дипломатической защиты, основана на концепции, согласно которой причинение ущерба гражданину в результате нарушения международного права, является причинением ущерба самому государства гражданства.
No, he's fiction, friction, fixing, mixing, Rickston, Brixton. Нет, он лишь фикция. Фрикция, фикция, фиксация, миксер, Рикстон, Брикстон...
When that fiction could no longer be sustained, it had invented yet another fiction - that it was a sovereign and independent State. Когда же стало ясно, что это не более чем фикция, он пошел на новую уловку, заявив, что является суверенным и независимым государством.
Больше примеров...
Выдумка (примеров 64)
It's very entertaining, but it is fiction nonetheless. Очень развлекает, но это выдумка.
And you're a Democrat from South Carolina, that's even bigger fiction. А вы демократ из Южной Каролины, а это еще большая выдумка.
But I have to warn you, they are more fiction than fact. Но я должна предупредить вас, они больше выдумка, чем факт.
~ And that's no fiction. ~ И это не выдумка.
Didn't you know movies and novels are fiction? что в фильмах и романах... 470)}всё выдумка?
Больше примеров...
Роман (примеров 48)
That's fiction; this is real life. А мне нравится жизнь, когда она похожа на роман.
The novel is often classified as a notable example of postmodern fiction. Роман часто классифицируется как яркий пример постмодернистской литературы.
Poor Things (1992) won him a Whitbread Novel Award and Guardian Fiction Prize. Другой роман Грея, «Бедные-несчастные» (1992), был отмечен наградами Whitbread Novel Award и Guardian Fiction Prize.
(Russian) Roman Viktiuk: Norms Made Up by Society and Morals - Are Fiction. Роман Виктюк: Нормы которые придумывает общество, и мораль, - фикция.
Other precursors can be found in the literary fiction of the 18th and 19th centuries, including Samuel Richardson's sentimental novel Pamela, or Virtue Rewarded (1740) and the novels of Jane Austen. По мнению некоторых исследователей, источниками жанра являются произведения западноевропейской художественной литературы 18-го и 19-го веков, в частности, сентиментальный роман «Памела, или вознаграждённая добродетель» Сэмюэла Ричардсона (1740) и романы Джейн Остин.
Больше примеров...
Фантазия (примеров 13)
So when I read Robert Louis Stevenson, that wasn't fiction. Так что когда я читал Стивенсона - это была не фантазия.
This is a pleasant fiction, isn't it? Приятная фантазия, не так ли?
The question might even be raised as to whether the legal fiction on which diplomatic protection was based was still valid at the end of the twentieth century. В конечном счете, можно задаться вопросом, сохраняет ли право на существование в конце ХХ века правовая фантазия, лежащая в основе дипломатической защиты.
Now fiction overtakes reality. И вот фантазия берет верх над реальностью.
So when I read Robert Louis Stevenson, that wasn't fiction. Так что когда я читал Стивенсона - это была не фантазия.
Больше примеров...
Художественной литературы (примеров 34)
He is not a purely fictional creation, but a real person whose history often serves as a model of fiction. Он не является чисто вымышленный создания, но реального человека, история которого часто выступает в качестве модели художественной литературы.
She was awarded the New England Bookseller Award for fiction in 2003. В 2003 году была удостоена премии The New England Bookseller Award в области художественной литературы.
One sample set contains spoken conversation and the other three sample sets contain written text: academic writing, fiction and newspapers respectively. Один набор образцов содержит транскрипции разговоров, а остальные три набора содержат образцы письменных текстов из научной литературы, художественной литературы и газет.
The libraries of institutions in the penal system have more than 22,000 religious books, more than 10,000 legal publications, 91,000 works of fiction, and more than 21,000 other books and publications on a variety of subjects. В библиотеках учреждений системы исполнения наказаний имеется свыше 22000 единиц религиозной литературы, более 10000 - изданий правового содержания, 91000 - художественной литературы, а также свыше 21000 книг и изданий различного содержания.
In addition to bibliographies of academic and educational literature on languages and cultures, you can also find bibliography of fiction in languages of peoples of Chukotka compiled by Dr. A.A. Burykin (currently available in Russian only). Кроме библиографий научной и учебной литературы по языкам и культурам, здесь Вы найдете также указатель художественной литературы на языках народов Чукотки, составленный д.ф.н. А.А.
Больше примеров...
Художественной литературе (примеров 25)
Various trees of life are recounted in folklore, culture and fiction, often relating to immortality or fertility. В фольклоре, книгах, мифах и художественной литературе упоминаются различные деревья жизни, часто связанные с бессмертием и плодородием.
Pterosaurs were used in fiction in Arthur Conan Doyle's 1912 novel The Lost World, and subsequent 1925 film adaptation. Образ птерозавров впервые использовался в художественной литературе в романе «Затерянный мир» Артура Конан Дойля, а также в его последующей киноадаптации 1925 года.
The name MI7 has often been used in fiction as the title for an intelligence agency or organisation similar to the actual MI5 or MI6. Название MI7 неоднократно использовалось в художественной литературе и кино в качестве названия вымышленной спецслужбы, подобной MI5 и MI6, в то время как организация с подобной аббревиатурой действительно существовала.
(ISBN 978-0-8362-6216-2) Behind the Phantom's Mask (1993) This is Ebert's only work of fiction which is about an on-stage murder and the resulting attention put on a previously unknown actor. (ISBN 0-8362-7942-5) Behind the Phantom's Mask (1993) Единственная работа Эберта по художественной литературе, которая посвящена убийству на сцене, что в итоге привлекло внимание к ранее неизвестному актёру.
There is a suggestion in Lovecraft's fiction that the three families are closely allied; Richard Upton Pickman is the title character of "Pickman's Model", while the Nathaniel Derby Pickman Foundation underwrites the Antarctic expedition in At the Mountains of Madness. В художественной литературе Лавкрафта эти три семьи тесно связаны: Ричард Аптон Пикман - главный герой «Модели Пикмана», в то время как Фонд Натаниэля Дерби Пикмана финансирует антарктическую экспедицию в романе «Хребты безумия».
Больше примеров...
Художественную литературу (примеров 19)
Before you know it, she'll have me wearing jeans and reading fiction! Оглянуться не успеешь, она заставит меня носить джинсы и читать художественную литературу!
To keep them from getting hurt as she had been, she forbade her children to make strong friendships or read fiction. Чтобы оградить их от травмы, полученной ею самой, Мэри запретила детям заводить крепкую дружбу и читать художественную литературу.
A number of books on the transatlantic slave trade are now available in the bookstore, including United Nations publications, scholarly studies, fiction and poetry. Сейчас в книжном магазине можно купить ряд книг о трансатлантической работорговле, включая публикации Организации Объединенных Наций, научные исследования, художественную литературу и поэзию.
She has won several awards for her fiction, including the Hugo Award, the Nebula Award and the James Tiptree Jr. Award. Она получила несколько наград за её художественную литературу, в том числе премию Хьюго, премию Ньюбола и премию Джеймса Типтри-младшего.
Prior to the commemoration, the United Nations Bookshop set up a special display highlighting key titles on the subject of the transatlantic slave trade, including United Nations publications, scholarly studies, fiction and poetry. Накануне празднований книжный магазин Организации Объединенных Наций подготовил специальную витрину, на которой были выставлены важные публикации по теме трансатлантической торговли, включая издания Организации Объединенных Наций, научные исследования, художественную литературу и поэтические сборники.
Больше примеров...
Беллетристики (примеров 15)
Reading a ton of historical fiction, gaming online with my brother. Чтение тонны исторической беллетристики, игры онлайн с моим братом.
The traditional list of High Kings of Ireland is thus a mixture of fact, legend, fiction, and propaganda. Таким образом, традиционный список Верховных королей Ирландии - смесь факта, легенды, беллетристики и пропаганды.
All reference and no fiction. Одни справочники и нет беллетристики.
Another great example of fiction and the short story on Twitter, Elliott Holt is an author who wrote a story called "Evidence." А вот ещё один пример беллетристики и короткого рассказа на Твиттере. Эллиот Холт - автор, написавшая историю под названием «Доказательство».
Needed an ego boost, so I loitered in the fiction section of the Strand until someone recognized me. Мне понадобилось повысить самооценку, поэтому я слонялся по отделу беллетристики в книжном, пока меня кто-нибудь меня узнает.
Больше примеров...
Фантастических (примеров 10)
He wrote over 200 fiction and non-fiction books, many of which were bestsellers in Bangladesh. Он написал более 200 фантастических и научных книг, все из которых были бестселлерами в Бангладеш.
Along with D&D's world of the Forgotten Realms, Dragonlance is one of the most popular shared worlds in fiction. Наряду с миром Dungeons & Dragons «Забытые королевства», Dragonlance - один из самых популярных фантастических миров.
Brian Lumley (born 2 December 1937) is an English author of horror fiction. Брайан Ламли (англ. Brian Lumley, родился 2 декабря 1937) - английский писатель, специализирующийся на жанре фантастических ужасов.
Fictional religions are religions that exist only in works of fiction. Синтетическая еда - существует только в фантастических романах.
As the boom in paperback novels expanded, MacDonald successfully made the change to longer fiction with his first novel, The Brass Cupcake, published in 1950, by Fawcett Publications' Gold Medal Books. В то время, когда в Соединённых Штатах начался бум романов в мягкой обложке, Макдональд успешно перешёл к написанию фантастических романов, и его первый роман «Медный кекс» («The Brass Cupcake») был опубликован в 1950 году, издательство Gold Medal Books.
Больше примеров...
Художественная литература (примеров 12)
This primer was much better than the others and consisted of five parts: fiction, history, geography, medicine and folklore. Этот букварь был гораздо лучше других и состоял из пяти частей: художественная литература, история, география, медицина и фольклор.
Originally published in 54 volumes, The Great Books of the Western World covers categories including fiction, history, poetry, natural science, mathematics, philosophy, drama, politics, religion, economics, and ethics. 54 тома серии Великие книги Западной цивилизации включают такие темы, как художественная литература, история, поэзия, естественные науки, математика, философия, драма, политика, религия, экономика и этика.
In addition to the arrangements described above, convicted persons have the right to use libraries operating in detention facilities, which are well stocked with books on law and history, with works of fiction and with literature in other fields. Наряду с вышеизложенным осужденные имеют право пользоваться действующими в местах лишения свободы библиотеками, в которых в достаточном количестве имеется литература в области юриспруденции, истории, художественная литература и т.д.
Women predominated in most arts audiences, for example fiction, non-fiction, poetry, classical/chamber music, musical theatre, singing, theatre, applied arts, opera, contemporary dance, ballet and "other" dance. Женщины преобладали в большинстве творческих групп, например, художественная литература, документальная литература, поэзия, классическая/камерная музыка, музыкальный театр, пение, театр, прикладные искусства, опера, современные танцы, балет и «другие» танцы.
From 1992, the prize has been awarded in the categories Fiction, Non-Fiction, and Children's and Youth Literature. С 1992 года премия вручается в трёх категориях - художественная литература, документальные книги и литература для детей и юношества.
Больше примеров...
Художественное произведение (примеров 9)
What you've experienced, dear protagonist, is a work of fiction. То, что вы испытали, дорогой главный герой, художественное произведение.
It was the last major work of fiction by Hemingway that was published during his lifetime. Последнее известное художественное произведение Хемингуэя, опубликованное при его жизни.
This book is a work of fiction. Эта книга - художественное произведение.
You've written a remarkable work of fiction. Ты написал замечательное художественное произведение.
One night, Zoe attends the play; later, Horty explains his tale as a work of fiction. Однажды Зои посещает шоу и Хорти выдаёт свою историю за художественное произведение.
Больше примеров...
Сказка (примеров 2)
It's a work of fiction... Это сказка... Пока что.
Whatever fiction you prefer is perfectly fine with me. Любая сказка, которую ты предпочтешь, мне подходит
Больше примеров...
Fiction (примеров 31)
The game is a text adventure similar to other early titles like Adventure (1976) or Zork (1980) and to later text-based Multi-user dungeons (MUDs), though with many role-playing elements not available in other interactive fiction. Игра представляет собой текстовый квест, похожий на более ранние игры, например, Adventure (1976) или Zork (1980), однако содержащий существенные ролевые элементы, отсутствующие в других представителях жанра interactive fiction.
Poor Things (1992) won him a Whitbread Novel Award and Guardian Fiction Prize. Другой роман Грея, «Бедные-несчастные» (1992), был отмечен наградами Whitbread Novel Award и Guardian Fiction Prize.
He is widely regarded as a master of the novella form, and his masterpiece A Month in the Country was nominated for the Booker Prize in 1980, when it won the Guardian Fiction Prize. Он широко считается мастером новеллы, а его шедевр «А Month in the Country» был номинирован наБукеровскую премию в 1980 году, когда он получил приз «Guardian Fiction Prize».
Before they began Fiction Factory, Kevin Patterson (vocals), Eddie Jordan (keyboards), Grant Taylor (trumpet) and Chic Medley (guitar) played in skinhead ska band The Rude Boys (later shortened to The RB's). До возникновения Fiction Factory Кевин Патерсон (вокал), Эдди Джордан (клавишные), Грэнт Тейлор (труба) и Чик Медли (гитара) были участниками скинхед-ска-группы The Rude Boys (позже название было сокращено до The RB's).
World's Best Detective, Crime, and Murder Mystery Books Short reviews of the 400 best crime fiction books Crime and Crime Fiction at the British Library World's Best Detective, Crime, and Murder Mystery Books Short reviews of the 400 best crime fiction books Библиографический путеводитель по криминальному роману Издание Испанской государственной библиотеки Julian Symons (исп.)русск...
Больше примеров...