Fez, the foundation of every good relationship is three words: | Фез, основа всех хороших отношений - это три слова: |
Fez Ferrari, you're so rich and sensitive, I think I might go all the way with you. | Фез Феррари, ты такой богатый и чувственный, думаю, с тобой я готова хоть на край света. |
Wait. Fez, what does she care what you use on your hair? | Фез, а какое ей дело, чем ты укладываешь волосы? |
Fez, why would you stab me in the back like that? | Фез, за что ты так ударил меня ножом в спину? |
Fez, stop ordering stuff. | Фез, прекрати заказывать. |
The cost of energy carriers and services on the territory of FEZ "Grodnoinvest" and salaries in the industrial sector. | Стоимость энергоносителей и услуг на территории СЭЗ "Гродноинвест", а также величина средней заработной платы в промышленности. |
The purpose of the Sughd FEZ activity is to provide favorable conditions for local and foreign investors to implement investment projects in the field of industrial-innovative production. | Целью деятельности СЭЗ «Сугд» является создание благоприятных условий для местных и иностранных инвесторов с целью реализации инвестиционных проектов в области промышленного-инновационного производства. |
The FEZ regulations were developed together with the Customs Committee of the Russian Federation, the Ministry of Finance of the Russian Federation, and the State Committee for Property Management of the Republic of Tatarstan. | Регламент СЭЗ разрабатывался совместно с представителями Таможенного комитета РФ, Министерства финансов РФ, Государственного комитета Республики Татарстан по управлению имуществом. |
When importing foreign goods to the territory of the free customs zone and exporting goods of own manufacture originating from the territory of FEZ outside the Republic of Belarus, customs duties, except that for customs registration, are not charged and economic policy measures are not taken. | При ввозе иностранных товаров на территорию СТЗ и вывозе товаров собственного производства происходящих с территории СЭЗ за пределы Республики Беларусь, таможенные платежи, за исключением сборов за таможенное оформление, не взимаются и меры экономической политики не применяются. |
Rendering of consulting assistance on payment for the registration as a FEZ resident. | Оказание консультационной помощи по оплате за регистрацию в качестве резидента СЭЗ. |
I had thanksgiving dinner last night with brooke and the baby so I could be here tonight for fez and the dress. | У меня был обед Благодарения, последняя ночь с Брук и ребенком, так что я могу быть здесь сегодня вечером для Феза и платья. |
Okay, the next time I need a feminine touch, I am using you and Fez. | Когда мне в следующий раз потребуется женская рука, я попрошу тебя и Феза. |
Does anyone else think that Schotzie looks like Fez? | Кому еще кажется, что Шотци похож на Феза? |
Knowing Forman's love for Popsicles and Fez's love for knobs! | Зная любовь Формана к мороженому и любовь Феза к телику! |
There's no woman for Fez. | Нет у Феза никакой женщины. |
On 17 April 1912, Moroccan infantrymen mutinied in the French garrison in Fez. | 17 апреля 1912 года марокканские пехотинцы взбунтовались во французском гарнизоне в Фесе. |
This culminated in a coup in Fez in 1420, in which the sultan Abu Said Uthman III was assassinated, leaving behind only a one-year-old child, Abu Muhammad Abd al-Haqq II as son and heir. | Это завершилось переворотом в Фесе в 1420 году, в котором султан Абу Саид Усман III был убит, оставив лишь однолетнего сына Абу Мухаммада Абд аль-Хака II в качестве наследника. |
This was why, as the participants in the UNCTAD regional investment symposium in Fez in June 1997 had stated, it was so important to organize regional meetings in order to continue to analyse the development dimension of international investment treaties. | Ввиду этого, как указали участники регионального инвестиционного симпозиума ЮНКТАД, проходившего в Фесе в июне 1997 года, столь важно организовывать региональные совещания в целях продолжения анализа связанных с развитием аспектов международных инвестиционных договоров. |
In 1458, Marinid emir Abd al-Haqq II finally cleared out his powerful Wattasid viziers, who had dominated the palace of Fez for nearly forty years. | В 1458 году эмир Маринидов Абд аль-Хакк II отстранил от власти везирей Ваттасидов, которые фактически правили в Фесе в течение почти сорока лет. |
With the same open-mindedness towards other civilizations, a series of works was commissioned in 2004 as part of the Fez Festival "sacred music of the world" on the theme: "the soul of globalization". | В 2004 году в духе такой открытости в отношении других цивилизаций была организована серия мероприятий в рамках проводившегося в Фесе фестиваля «Священная музыка мира» по теме: «За единство всего мира». |
A grey and red kepi was substituted for the North African fez. | Серо-красное кепи было заменено на североафриканский фес. |
Someone will bring it from here to Agadir, Essaouira, Fez, Tangier, Oujda... | Кто-то доставляет его отсюда в Агадир, Эс-Суэйру, Фес, Танжер, Уджду... |
I want to check through to Fez. | Я бы хотела зарегистрировать багаж в Фес. |
If you want to go to Fez, it's that way. 159 miles. | Если Вы едете в Фес, это ещё двести километров. |
Since independence, it has become commonplace to hear that while Rabat may be the political capital, Casablanca the economic capital, Fez the intellectual or traditional capital, Marrakesh remains the cultural and tourist capital of Morocco. | С момента обретения независимости Марракеш остаётся культурной и туристической столицей страны, в то время как Рабат является столицей политической, Касабланка - экономической, Фес - интеллектуальной столицей Марокко. |
I want to check through to Fez. | Я бы хотела зарегистрировать багаж в Фес. |
If you want to go to Fez, it's that way. 159 miles. | Если Вы едете в Фес, это ещё двести километров. |
Extending the pilot project on the elimination of child labour in the handicrafts sector to include the city of Fez; | расширение пилотного проекта по ликвидации детского труда в секторе ремесленного производства с охватом города Фес; |
My hometown of Fez, Morocco, boasts one of the largest walled medieval cities in the world, called the medina, nestled in a river valley. | Мой родной город Фес в Марокко может похвастаться обширной средневековой частью, называемой мединой, уютно расположенной в речной долине. |
Portugal also won the exclusive right of conquering the Kingdom of Fez. | Этот договор закреплял владычество Португалии в Атлантике, включая исключительное право на завоевание королевства Фес. |
It suffered from relative neglect, as the Marinids expended their energies on embellishing Fez and other northern cities. | Это привело к запущенности города, поскольку Мариниды вкладывали средства главным образом в развитие Феса и других северных городов. |
What if they followed the legend and are going to see Lalla Chafia by walking from Fez? | А если, как гласит легенда, чтобы подняться к Лалла Шафия, ...они пешком пошли из Феса в Муллей-Якуб? |
The French administrator of Morocco, General Hubert Lyautey, decided to relocate the country's capital from Fez to Rabat. | Глава французской администрации в Марокко, Юбер Лиотэ, перенёс столицу из Феса в Рабат. |
To ensure his own safety, Yusef moved the court from Fez to Rabat, which has served as the capital of the country ever since. | Для обеспечения собственной безопасности, Юссефу пришлось перенести свой двор из Феса в Рабат, ставший с тех пор столицей страны. |
Ibn Idhari (writing 1313) has Marrakesh founded in 1070, and dates the campaign against Fez in 1072-73. | Ибн Идхари в рукописи 1313 года указывает дату основания города - 1070 год, и датирует поход против Феса 1072-73 годами. |
Now look, Eric, they love you, so it's a good thing I told fez. | Теперь послушай, Эрик, они тебя любят, Так что хорошо, что я сказала Фезу. |
What must Fez do to get a woman? | Что нужно сделать Фезу, чтобы встречаться с женщиной? |
Did you tell Fez to make a move on Pam? | Ты говорила Фезу, чтобы он подкатил к Пэм? |
But if I were to get one, I'd show it to Fez before I'd ever show it to you. | А если я и сделаю ее, лучше я покажу ее Фезу чем когда-либо тебе. |
The following is a list of reasons... why I, Fez, should be allowed to stay in your great country. | Представленный ниже список содержит причины... почему, мне, Фезу, должно быть позволено остатся в вашей великой стране. Первая: |
For special occasions, men also wear a red cap called a bernousse, more commonly known as a fez. | В особых случаях мужчины также носят красную шапку бермусс, более известную как феска. |
I'm going to need a SWAT team ready to mobilise, street level maps covering all of Florida, a pot of coffee, 12 jammy dodgers and a fez. | Мне понадобится команда спецназа, готовая для мобилизации, карты улиц, покрывающие всю Флориду, чашка кофе, 12 песочных печений с джемом и феска. |
The official headgear of the division was the SS M43 fez: a field gray model to be worn with service uniform and a red model for dress uniform. | Головным убором была феска M43 Ваффен-СС: серого цвета для полевой формы, красного цвета для парадной формы. |
Because the Fez is a cube. | Потому что его феска - это куб. |
For instance... a fez. | К примеру, феска. |
I'll go get fez, and you can just surprise me. | Я пойду за Фезом, и ты может просто удивишь меня. |
I think I'm with fez on this helmet thing. | Мы с Фезом, как бы о защитном шлеме. |
Now I wish I was Fez. | Теперь же я хочу быть Фезом. |
Whatever happened to suave, silky Fez? | Что случилось с учтивым, нежным Фезом? |
Kelso, we're not trying to burn fez. | Келсо, мы не пытаемся угореть над Фезом. |
After several delays, Fez was submitted for certification in February 2012. | В феврале 2012 года, после нескольких переносов, Fez была отправлена на сертификацию в Microsoft. |
It was also used in the opening section of "Fez - Being Born." | Он также использовался в первом разделе «Fez - Being Born». |
"Get On Your Boots" was one of three songs that the band were considering to open the album with, along with "Fez - Being Born" and "No Line on the Horizon." | «Get On Your Boots» была одной из трех песен, которые группа рассматривает в качестве заглавной песни альбома, наряду с «Fez - Being Born» и «No Line On The Horizon» В конечном итоге была выбрана «No Line On The Horizon». |
Prior to starting the campaign, Preston had secured the help of programmer Beau Blyth who created titles like Samurai Gunn, and musician Disasterpeace, who worked on the music for Fez. | Перед тем как начать искать финансирование среди пользователей, Престон заручился поддержкой программиста Бёу Блайта (англ. Beau Blyth), который создал игру Samurai Gunn и музыканта Disasterpeace, который известен своей работой над саундтреком к игре Fez. |
More than three years after its digital launch, Fez received a physical release designed by Fish and limited to a signed edition of 500 in December 2015. | В декабре 2015 года Fez, ранее доступная лишь в магазинах цифровой дистрибуции, была выпущена в виде физической копии, ограниченным изданием в 500 копий. |