| What are you doing back there, Fez? | Что вы там делаете, Фез? |
| How long did Fez and Laurie date before they got married? | Как долго Фез и Лори встречались, прежде чем пожениться? |
| I don't know what you're doing, Fez... but stop doing it, Fez. | Я не знаю, что ты делаешь, Фез... но прекрати это делать, Фез. |
| I won and Fez lost I won and Fez lost | Я победил, а Фез проиграл. |
| Fez, my little man! | Фез, чувачок ты мой! |
| On May 14, 2010 in the frames of an international cooperation program the Mogilev FEZ administration was visited by a Danish delegation from Aarhus. | 14 мая 2010 года в рамках международной программы сотрудничества администрацию СЭЗ «Могилев» посетила датская делегация из города Орхуса. |
| Since such a balance is not static, the success of a FEZ also depends upon how the concerned country continuously adapts to a changing environment both at home and abroad. | Поскольку такой баланс не является статичным, успех СЭЗ также зависит от способности соответствующей страны непрерывно адаптироваться к меняющимся условиям как внутреннего, так и внешнего характера. |
| It contains a table where taxation of enterprises-residents of the Republic of Belarus including with foreign investments is compared with taxation of the residents of FEZ "Grodnoinvest". | Содержит таблицу, в которой сравнивается налогообложение предприятий-резидентов Республики Беларусь, в том числе и с иностранными инвестициями и резидентов СЭЗ "Гродноинвест". |
| The representative of FEZ "Grodnoinvest" administration took part in the National exhibition of the Republic of Belarus "Belarus - EXPO 2009" in Warsaw on June 24-26, 2009. | В период с 24 по 26 июня 2009г. представитель администрации СЭЗ «Гродноинвест» принимал участие в Национальной выставке Республики Беларусь "Беларусь ЭКСПО 2009" в г. Варшава. |
| Any legal body or individual entrepreneur of the Republic of Belarus with the legal address in the free economic zone «Grodnoinvest» may be registered as FEZ residents. | В качестве резидента СЭЗ "Гродноинвест" может быть зарегистрировано юридическое лицо Республики Беларусь или индивидуальный предприниматель Республики Беларусь с местом нахождения в границах СЭЗ "Гродноинвест", заключившие с ее администрацией договор об условиях деятельности в СЭЗ "Гродноинвест". |
| I had thanksgiving dinner last night with brooke and the baby so I could be here tonight for fez and the dress. | У меня был обед Благодарения, последняя ночь с Брук и ребенком, так что я могу быть здесь сегодня вечером для Феза и платья. |
| Waitin' for Fez, chomping' some cheese curls. | Жду Феза, жую сырные палочки. |
| I mean, picking Fez over me? | То есть, выбрать Феза вместо меня? |
| I mean, is that so hard to imagine, Fez in a car with a woman? | То есть, неужели так трудно представить Феза в машине с женщиной? |
| It's such a special time of the year, when like to give thanks, get fez drunk and dress him up like a lady pilgrim. | Это такое особое время в году, когда хочется благодарить, получать Феза пьяного в платье, как леди-пелигрим. |
| We met eight years ago at the Festival of Sacred Music in Fez. | Мы встретились восемь лет назад на фестивале в Фесе. |
| With the arrival of increasing European influence - cultural as well as political - in the Alawite court in Fez, Marrakesh assumed its role as opposition center to Westernization. | По мере роста европейского влияния - культурного и политического - при дворе Алавитов в Фесе, Марракеш фактически превратился в центр противников вестернизации. |
| The Marinid empire was effectively partitioned in 1374 between Abu al-Abbas ibn Abi Salim in Fez and his cousin Abd al-Rahman ibn Abi Ifellusen in Marrakesh. | В 1374 году империя была разделена между Абу аль-Аббас ибн Аби Салимом, правившим в Фесе, и его двоюродным братом Абд аль-Рахман ибн Аби Ифеллусеном, правившим в Марракеше. |
| In 1458, Marinid emir Abd al-Haqq II finally cleared out his powerful Wattasid viziers, who had dominated the palace of Fez for nearly forty years. | В 1458 году эмир Маринидов Абд аль-Хакк II отстранил от власти везирей Ваттасидов, которые фактически правили в Фесе в течение почти сорока лет. |
| The prospects of turning Morocco into a Sufi republic was interrupted by the return of the Wattasids, who seized power in Fez by 1472, this time installing themselves as sultans, but they were unable to exert their power much beyond the environs of Fez. | Перед Марокко возникла перспектива превращения в суфийское государство, но этому воспрепятствовали Ваттасиды, которые захватили власть в Фесе в 1472 году, провозгласив себя султанами; впрочем, они не контролировали ситуацию дальше окрестностей Феса. |
| Fez is the centre of the Moroccan leather industry. | Фес - центр марокканской кожевенной промышленности. |
| The Moroccan city of Fez, a bit like Dubai, has a problem with pigeons. | У марокканского города Фес, как и у Дубая, существует проблема из-за голубей. |
| If you want to go to Fez, it's that way. 159 miles. | Если Вы едете в Фес, это ещё двести километров. |
| The name Kingdom of Fez was sometimes given to all of Morocco when the kingdom's capital was located at Fes. | Название Королевство Фес иногда носило всё Марокко, когда столица была расположена в Фесе. |
| UNHCR participated in the Tidewater Meeting (Fez, Morocco, July 1992) and presented a discussion paper on "Bridging the Gap Between Returnee Aid and Development: A Challenge for the International Community". | УВКБ приняло участие в работе совещания Тайдуотерской группы (Фес, Марокко, июль 1992 года), на котором оно представило для обсуждения доклад "Устранение разрыва между помощью возвращающимся беженцам и развитием: задачи для международного сообщества". |
| I want to check through to Fez. | Я бы хотела зарегистрировать багаж в Фес. |
| I would like to share with you today a project that has changed how I approach and practice architecture: the Fez River Rehabilitation Project. | Я хотела бы рассказать вам сегодня о проекте, который изменил моё понимание и подход к архитектуре, - проекте по восстановлению реки Фес. |
| Muhammad IV and his successors Hassan I and Abd al-Aziz moved the court and capital back to Fez, demoting Marrakesh once again to a regional capital under a family khalifa. | Мохаммед IV и его преемники - Хасан I и Абд аль-Азиз - перенесли столицу и двор султана обратно в Фес, снова понизив статус Марракеша до региональной столицы. |
| A Regional Employment and Training Observatory (OREF) is being set up at Casablanca, and the intention is to extend the network in the medium term to Rabat, Meknes, Fez, Oujda, Agadir, Marrakech and Tangier; | Районное управление анализа занятости и профессиональной подготовки (РУЗП) создается в Касабланке, а в среднесрочной перспективе предусмотрено открыть подобные учреждения в городах Рабат, Мекнес, Фес, Уджда, Агадир, Марракеш и Танжер; |
| The joint Alliance-UNESCO University Network on Media and Information Literacy and Intercultural Dialogue had its first conference in June 2011 in Fez, Morocco, establishing the framework of the Global University Chair. | Созданная в рамках проекта ЮНЕСКО и "Альянса" в области сотрудничества между университетами университетская сеть по вопросам медийной и информационной грамотности и межкультурного диалога провела свою первую конференцию в июне 2011 года в городе Фес, Марокко, на которой были заложены основы для создания Всемирного университета. |
| There, starting at dawn I had taken the bus to Fez. | Оттуда до Феса я добирался на автобусе. |
| Their agenda included meetings with officials of the All Jordan Youth Commission, members of the Moroccan Parliament, British Council students from universities in Casablanca and Fez, Morocco, local non-governmental organizations, political activists and journalists from Al Jazeera. | Их повестка дня включала встречи с должностными лицами Всеиорданской молодежной комиссии, членами парламента Марокко, входящими в Британский совет студентами университетов Касабланки и Феса, Марокко, с представителями местных неправительственных организаций, политическими активистами и журналистами компании «Аль-Джазира». |
| The French administrator of Morocco, General Hubert Lyautey, decided to relocate the country's capital from Fez to Rabat. | Глава французской администрации в Марокко, Юбер Лиотэ, перенёс столицу из Феса в Рабат. |
| To ensure his own safety, Yusef moved the court from Fez to Rabat, which has served as the capital of the country ever since. | Для обеспечения собственной безопасности, Юссефу пришлось перенести свой двор из Феса в Рабат, ставший с тех пор столицей страны. |
| Eighteen years later, the Nasrid Sultan of Granada, Muhammed and the Marinid Sultan of Fez, Abu al-Hasan Ali ibn Othman, united to besiege Gibraltar with a large army and naval force. | 18 лет спустя султан Гранады Мухаммад IV ибн Исмаил и султан Феса Абу-л-Хасан Али ибн Усман совместно организовали третью осаду Гибралтара, приведя к городу огромную армию и мощный флот. |
| Red, I need you to take this soup up to Fez. | Ред, мне нужно, чтобы ты отнёс этот суп Фезу. |
| What must Fez do to get a woman? | Что нужно сделать Фезу, чтобы встречаться с женщиной? |
| You and Fez both need a place to live, right? | Тебе и Фезу обоим нужна комната, где жить, так? |
| But if I were to get one, I'd show it to Fez before I'd ever show it to you. | А если я и сделаю ее, лучше я покажу ее Фезу чем когда-либо тебе. |
| I didn't tell fez. | Я не говорила Фезу. |
| For special occasions, men also wear a red cap called a bernousse, more commonly known as a fez. | В особых случаях мужчины также носят красную шапку бермусс, более известную как феска. |
| I'm going to need a SWAT team ready to mobilise, street level maps covering all of Florida, a pot of coffee, 12 jammy dodgers and a fez. | Мне понадобится команда спецназа, готовая для мобилизации, карты улиц, покрывающие всю Флориду, чашка кофе, 12 песочных печений с джемом и феска. |
| The official headgear of the division was the SS M43 fez: a field gray model to be worn with service uniform and a red model for dress uniform. | Головным убором была феска M43 Ваффен-СС: серого цвета для полевой формы, красного цвета для парадной формы. |
| Because the Fez is a cube. | Потому что его феска - это куб. |
| For instance... a fez. | К примеру, феска. |
| I'll go get fez, and you can just surprise me. | Я пойду за Фезом, и ты может просто удивишь меня. |
| Whatever happened to suave, silky Fez? | Что случилось с учтивым, нежным Фезом? |
| I'm just here with Fez and Donna. | Я здесь Фезом и Донной. |
| Kelso, we're not trying to burn fez. | Келсо, мы не пытаемся угореть над Фезом. |
| Invitations to see Fez in tonight's Spring Sing... charmingly illustrated by the hand of Fez. | Приглашения на сегодняшнее выступление Феза на Весеннем хороводе... любовно оформленные собственноручно Фезом. |
| After several delays, Fez was submitted for certification in February 2012. | В феврале 2012 года, после нескольких переносов, Fez была отправлена на сертификацию в Microsoft. |
| "Get On Your Boots" was one of three songs that the band were considering to open the album with, along with "Fez - Being Born" and "No Line on the Horizon." | «Get On Your Boots» была одной из трех песен, которые группа рассматривает в качестве заглавной песни альбома, наряду с «Fez - Being Born» и «No Line On The Horizon» В конечном итоге была выбрана «No Line On The Horizon». |
| Though Bédard had some hobbyist experience in 3D graphics and was studying computer science, Fez was his first professional game development project. | Хотя Бедар увлекался трёхмерной графикой и учился на программиста, Fez стала его первой профессиональной работой. |
| Prior to starting the campaign, Preston had secured the help of programmer Beau Blyth who created titles like Samurai Gunn, and musician Disasterpeace, who worked on the music for Fez. | Перед тем как начать искать финансирование среди пользователей, Престон заручился поддержкой программиста Бёу Блайта (англ. Beau Blyth), который создал игру Samurai Gunn и музыканта Disasterpeace, который известен своей работой над саундтреком к игре Fez. |
| Fez began as a collaboration between Canadian indie developers Fish and Shawn McGrath. | Разработка Fez начиналась как совместный проект двух канадских разработчиков Фила Фиша и Шона Макграта (англ. Shawn McGrath). |