Fez, this tension between us is causing problems. | Фез, это напряжение между нами вызывает проблемы. |
No, I disagree, Fez. | Нет, Фез, я не согласен. |
Me, kelso and fez will do the old ticket stub switch. | Я, Келсо и Фез проделаем старый трюк с подменой корешков билетов. |
See now, Fez, that's not honest. | Фез, это не честно. |
Fez, that's disgusting. | Фез, это отвратительно. |
On March 2, 2010 the administration of FEZ "Grodnoinvest" was visited by a foreign company... | 2 марта 2010 года администрацию СЭЗ «Гродноинвест» посетила немецкая компания... |
The purpose of the Sughd FEZ activity is to provide favorable conditions for local and foreign investors to implement investment projects in the field of industrial-innovative production. | Целью деятельности СЭЗ «Сугд» является создание благоприятных условий для местных и иностранных инвесторов с целью реализации инвестиционных проектов в области промышленного-инновационного производства. |
The overall economic goal and objective of FEZ Sughd is to attract foreign and domestic investment capital, modern technology and managerial expertise in order to reduce production costs, maximize the use of free labor and natural resources, and stimulate the growth of Tajikistan's economic potential. | Общеэкономическая цель и задача СЭЗ «Сугд» - привлечение иностранных и отечественные инвестиций, современную технику и технологию, управленческий опыт, снижение издержек производства, максимальное использование свободных трудовых и природных ресурсов и стимулирование роста экономического потенциала Таджикистана. |
The purpose of the project is the construction of a wind-driven plant factory with the capacity of 2,5-5 MW in the territory of FEZ «Grodnoinvest». | Целью данного инвестиционного проекта является создание на территории СЭЗ «Гродноинвест» предприятия по производству и сборке ветроэлектростанций. Проектом предусматривается производство ветроэлектростанций мощностью 2,5-5 Мв. |
Average cost of the realized investments projects comprised 1.000.000 €, which points to the arrival of rather serious investors to FEZ. | Средняя стоимость реализуемых инвестиционных проектов составила 1 млн. €, что говорит о приходе в СЭЗ достаточно серьезных инвесторов. |
And whom do you suggest we call, a fez rental? | И кому по-твоему мы позвоним, дрессировщику из Феза? |
My friend Fez has some wonderful news. | У моего друга Феза потрясающая новость. |
You guys an agent from immigration is coming to check on Fez and Laurie's marriage and if he finds out it's fake Fez could deported | Ребята, агент миграционной службы придет проверить брак Феза и Лори, и если они выяснит что он фиктивный, то Феза депортируют. |
There's only one Fez... and that is a Fez with needs. | Есть только один Фез, и у этого Феза есть потребности. |
Invitations to see Fez in tonight's Spring Sing... charmingly illustrated by the hand of Fez. | Приглашения на сегодняшнее выступление Феза на Весеннем хороводе... любовно оформленные собственноручно Фезом. |
We met eight years ago at the Festival of Sacred Music in Fez. | Мы встретились восемь лет назад на фестивале в Фесе. |
In May 1999 in Fez UNCTAD led the meeting of African export credit insurers in the framework of the annual conference of the African Insurance Organization. | В мае 1999 года в Фесе под руководством ЮНКТАД было проведено совещание африканских страхователей экспортных кредитов в рамках ежегодной конференции Африканской организации страхования. |
This culminated in a coup in Fez in 1420, in which the sultan Abu Said Uthman III was assassinated, leaving behind only a one-year-old child, Abu Muhammad Abd al-Haqq II as son and heir. | Это завершилось переворотом в Фесе в 1420 году, в котором султан Абу Саид Усман III был убит, оставив лишь однолетнего сына Абу Мухаммада Абд аль-Хака II в качестве наследника. |
Roles were reversed during the sultanate of Abu Al-Hasan Ali ibn Othman, when the heir Abu Inan rebelled in Fez in 1349, and the ruling sultan fled to Marrakesh, and made that his base. | Ситуация изменилась во время правления Абу аль-Хасан Али ибн Османа, когда в 1349 году наследник Абу Инан восстал в Фесе, и правящий султан был вынужден бежать в Марракеш, сделав его своей базой. |
With Ottoman assistance, in early 1554, the exiled Wattasid vizier Abu Hassan was installed in Fez. | В начале 1554 года свергнутый везир Ваттасидов Абу Хасан с помощью турок вернул себе власть в Фесе. |
As the French authorities deemed Marrakesh and Fez dangerously prone to revolt, the Moroccan capital was moved permanently to Rabat, leaving Marrakesh in the tight grip of Thami El Glaoui, who remained as pasha of Marrakesh throughout nearly the entire French Protectorate period (1912-1956). | Поскольку французские власти считали Марракеш и Фес «неблагонадёжными» городами, столица Марокко была перенесена в Рабат, а Марракеш оставался под полным контролем Тами эль-Глауи, который сохранял пост паши Марракеша в течение всего периода французского протектората (1912-1956). |
Muhammad al-Sheikh rallied and defeated his brother outside of Marrakesh, before turning north and reconquering Fez by September 1554. | Мохаммед аш-Шейх со своей армией в сентябре 1554 года разгромил армию брата на подступах к Марракешу, после чего двинулся на север и захватил Фес. |
Portugal also won the exclusive right of conquering the Kingdom of Fez. | Этот договор закреплял владычество Португалии в Атлантике, включая исключительное право на завоевание королевства Фес. |
On his return home, he stopped for a while in Marrakech, which was almost a ghost town following the recent plague and the transfer of the capital to Fez. | Остановившись в Марракеше, он обнаружил, что город напоминает собственный призрак после недавней эпидемии и переноса столицы в Фес. |
Thus, after over two centuries of interlude, Marrakesh was restored as the imperial capital of unified Morocco, and Fez demoted to a secondary regional capital of the north. | Таким образом, после более чем двухвекового перерыва, Марракеш вернул себе статус столицы единой империи Марокко, а Фес «понижен» до уровня региональной столицы на севере. |
The Moroccan city of Fez, a bit like Dubai, has a problem with pigeons. | У марокканского города Фес, как и у Дубая, существует проблема из-за голубей. |
The name Kingdom of Fez was sometimes given to all of Morocco when the kingdom's capital was located at Fes. | Название Королевство Фес иногда носило всё Марокко, когда столица была расположена в Фесе. |
As the French authorities deemed Marrakesh and Fez dangerously prone to revolt, the Moroccan capital was moved permanently to Rabat, leaving Marrakesh in the tight grip of Thami El Glaoui, who remained as pasha of Marrakesh throughout nearly the entire French Protectorate period (1912-1956). | Поскольку французские власти считали Марракеш и Фес «неблагонадёжными» городами, столица Марокко была перенесена в Рабат, а Марракеш оставался под полным контролем Тами эль-Глауи, который сохранял пост паши Марракеша в течение всего периода французского протектората (1912-1956). |
Arrondissement Agdal, Fez, Morocco | Район Агдаль, Фес, Марокко |
Since independence, it has become commonplace to hear that while Rabat may be the political capital, Casablanca the economic capital, Fez the intellectual or traditional capital, Marrakesh remains the cultural and tourist capital of Morocco. | С момента обретения независимости Марракеш остаётся культурной и туристической столицей страны, в то время как Рабат является столицей политической, Касабланка - экономической, Фес - интеллектуальной столицей Марокко. |
Moroccan capital relocated from Fez to Rabat. | Он перенёс столицу Марокко из Феса в Рабат. |
But you have a ticket to Fez, and this is Douar. | Вы же купили билет до Феса, а это Дуар. |
Ibn Idhari (writing 1313) has Marrakesh founded in 1070, and dates the campaign against Fez in 1072-73. | Ибн Идхари в рукописи 1313 года указывает дату основания города - 1070 год, и датирует поход против Феса 1072-73 годами. |
Abu Faris was one of the sons of Abu al-Hasan ibn Uthman, and before coming to the throne was held captive in the palace of Fez. | Абу-ль-Фариз был одним из сыновей Абу-л-Хасанf Али I и до восшествия на трон был пленником во дворце Феса. |
The prospects of turning Morocco into a Sufi republic was interrupted by the return of the Wattasids, who seized power in Fez by 1472, this time installing themselves as sultans, but they were unable to exert their power much beyond the environs of Fez. | Перед Марокко возникла перспектива превращения в суфийское государство, но этому воспрепятствовали Ваттасиды, которые захватили власть в Фесе в 1472 году, провозгласив себя султанами; впрочем, они не контролировали ситуацию дальше окрестностей Феса. |
Red, I need you to take this soup up to Fez. | Ред, мне нужно, чтобы ты отнёс этот суп Фезу. |
Caroline, Fez doesn't like you. | Кэролайн, ты не нравишься Фезу. |
You and Fez both need a place to live, right? | Тебе и Фезу обоим нужна комната, где жить, так? |
I didn't tell fez. | Я не говорила Фезу. |
Fez needs something, man. | Фезу нужно что-то особенное, чувак. |
For special occasions, men also wear a red cap called a bernousse, more commonly known as a fez. | В особых случаях мужчины также носят красную шапку бермусс, более известную как феска. |
I'm going to need a SWAT team ready to mobilise, street level maps covering all of Florida, a pot of coffee, 12 jammy dodgers and a fez. | Мне понадобится команда спецназа, готовая для мобилизации, карты улиц, покрывающие всю Флориду, чашка кофе, 12 песочных печений с джемом и феска. |
The official headgear of the division was the SS M43 fez: a field gray model to be worn with service uniform and a red model for dress uniform. | Головным убором была феска M43 Ваффен-СС: серого цвета для полевой формы, красного цвета для парадной формы. |
Because the Fez is a cube. | Потому что его феска - это куб. |
For instance... a fez. | К примеру, феска. |
I'll go get fez, and you can just surprise me. | Я пойду за Фезом, и ты может просто удивишь меня. |
Now I wish I was Fez. | Теперь же я хочу быть Фезом. |
So, while you're with Fez, looks like Forman'll be living the single life. | Так, пока ты с Фезом, Форман, кажется, побудет холостяком. |
I'm just here with Fez and Donna. | Я здесь Фезом и Донной. |
Fez is going on a date with Suzy, who's going on a date with me and doesn't know she's going on a date with fez. | Фез идет на встречу с Сьюзи, которая идет на свидание со мной и не знает что идет на свидание с Фезом. |
After several delays, Fez was submitted for certification in February 2012. | В феврале 2012 года, после нескольких переносов, Fez была отправлена на сертификацию в Microsoft. |
Though Bédard had some hobbyist experience in 3D graphics and was studying computer science, Fez was his first professional game development project. | Хотя Бедар увлекался трёхмерной графикой и учился на программиста, Fez стала его первой профессиональной работой. |
Prior to starting the campaign, Preston had secured the help of programmer Beau Blyth who created titles like Samurai Gunn, and musician Disasterpeace, who worked on the music for Fez. | Перед тем как начать искать финансирование среди пользователей, Престон заручился поддержкой программиста Бёу Блайта (англ. Beau Blyth), который создал игру Samurai Gunn и музыканта Disasterpeace, который известен своей работой над саундтреком к игре Fez. |
Fez began as a collaboration between Canadian indie developers Fish and Shawn McGrath. | Разработка Fez начиналась как совместный проект двух канадских разработчиков Фила Фиша и Шона Макграта (англ. Shawn McGrath). |
More than three years after its digital launch, Fez received a physical release designed by Fish and limited to a signed edition of 500 in December 2015. | В декабре 2015 года Fez, ранее доступная лишь в магазинах цифровой дистрибуции, была выпущена в виде физической копии, ограниченным изданием в 500 копий. |