Английский - русский
Перевод слова Feast

Перевод feast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Праздник (примеров 213)
Tomorrow there will be a great feast to welcome our worthy friends. Завтра будет великий праздник, будем приветствовать наших достойных друзей.
A big igloo for games and a feast! Устроим праздник и игры в большом иглу.
Yes, pink clover is a feast for bumble-bees. Да, розовый клевер для них как праздник какой-то.
What cause for offense should they have when Christians celebrate their December feast? Что их может оскорбить в том, что христиане отмечают свой декабрьский праздник?
In the 1969 revision Pope Lucius's feast was omitted from the General Roman Calendar, partly because of the baselessness of the title of "martyr" with which he had previously been honoured, and was moved in the Roman Martyrology to the day of his death. В 1969 году праздник папы Луция был исключён из «Главного римского календаря», отчасти из-за необоснованности звания «мученика», с которым он ранее почитался.
Больше примеров...
Пир (примеров 162)
And after the ceremony, there's a feast. А после церемонии будет свадебный пир.
Tomorrow is going to be a feast, he whispered and followed the Siren deep into the night and out to sea. Завтра у нас будет пир, прошептал он, и уплыл туда, куда его звала сирена, далеко в ночное море.
Great Him, shall we prepare the feast? Великий Он, пора готовить пир?
That we hit first and hit hard and leave a feast for the crows. Мы ударим первыми, и ударим сильно, оставив лишь пир для воронов.
Tomorrow night, we feast to celebrate our impending victory. Завтра вечером мы устроим пир в честь нашей грядущей победы.
Больше примеров...
Пировать (примеров 28)
And afterwards, we will feast like kings on Southwest Fajitas and Cajun shrimp! И после этого мы будем пировать как короли Юго-западным фахитосом и Каджунской креветкой!
Is it not the case that we cannot be truly happy when others are sad, that we cannot truly feast when others famish? Разве неправда, что мы не можем быть действительно счастливы, когда другие несчастны, что мы не можем пировать, когда другие голодают?
SOME CHRISTIANS MISTAKENLY THOUGHT THAT YOU SHOULD FAST ON THE SABBATH BUT YOU COULD FEAST ON SUNDAY. Некоторые христиане ошибочно думали, что в субботу нужно поститься, но в воскресенье можно пировать
As for the others, you can feast. А остальными можете пировать.
I want him alive when the vultures pluck out his eyes and feast on his guts. Я хочу чтобы он был жив, когда стервятники вырвут его глаза... и будут пировать его потрохами.
Больше примеров...
Слава (примеров 21)
We have supper at home, but is your feast! Ужин ждет нас и дома, но ведь это твоя слава!
IVKO'S FEAST based on the short story by STEVAN SREMAC ИВКОВА СЛАВА по одноименному рассказу Стевана Сремаца
Is my feast today! У меня сегодня слава!
This is finally the end of the feast, yes? Неужели, слава наконец закончилась?
Where are you at my feast? Ивко! У тебя слава, а тебя и след простыл!
Больше примеров...
Пиршество (примеров 23)
Once the feast begins, no one can come in or leave the grounds. Как только начнётся пиршество, никому не дозволено входить или выходить.
Look at that feast... grapes, chicken, bread... Только посмотрите на это пиршество... виноград, цыпленок, хлеб...
And now, could I have another feast of lemon juice? А сейчас, можно мне ещё одно пиршество с лимонным соком?
The feast has been moved up to tomorrow. Пиршество перенесли на завтра.
This feast is a bribe. Это пиршество - взятка.
Больше примеров...
Банкет (примеров 29)
A week ago, you had a feast. 10 дней назад Вы устоили банкет.
Mrs. Arnold is designed for general feast of 10 dishes. Миссис Арнольд подготовила банкет из девяти блюд для Вашингтона.
Well, it's not exactly a feast, but the food I've procured should be waiting by the jetty. Это конечно не банкет, но еда которую я достал, должна ждать нас у причала.
And the Thanksgiving feast will be delivered promptly at 3? А банкет в честь Дня Благодарения будет доставлен ровно в три?
However, if you in the mood for a real feast of food and refreshments served by courteous servers, just order an off-premise banquet. Выездной банкет, в свою очередь, удивит Вас изобилием угощений и качеством обслуживания.
Больше примеров...
Ужин (примеров 18)
You and annabeth will not be catering first feast. Нет, вы с Аннабет не будете обслуживать первый ужин.
I told Toshi we'd have a feast Я сказал Тоши, что мы будем готовить праздничный ужин.
We have supper at home, but is your feast! Ужин ждет нас и дома, но ведь это твоя слава!
1 hour), feast at the bonfire in a wooden cottage. ) и торжественный ужин у костра в закрытой беседке, предназначенной для гуляний.
And... and it seems he's going to have a "feast fit for a king"? И ужин, видимо, будет "роскошный"?
Больше примеров...
Застолье (примеров 3)
But what feast can be without a sweet course?! Но какое же застолье без сладкого?!
The first element is the plural genitive case of gildi which means 'feast' or 'banquet' and the last element is skáli which means 'hall'. Первая часть названия - множественная форма родительного падежа слова gildi, которое значит застолье или банкет, окончание - слово skáli, означающее зал (помещение).
Tomorrow night we feast to celebrate our appending victory. Завтрешней ночью мы устроим застолье, чтобы отпраздновать окончательную победу.
Больше примеров...
Попировать (примеров 2)
Enough for both of us to feast upon. Достаточные для нас обоих, чтобы попировать после.
The rich aroma of grilled steaks, shashliks and sausages tempts all tourists who stroll along the Krupówki promenade and encourage to take part in the feast accompanied by the mountaineers music. Интенсивный аромат стеков гриль, шашлыков и колбас соблазняет прогуливающихся по Крупувкам туристов и приглашает попировать под звуки гуральской капеллы.
Больше примеров...
Деликатес (примеров 2)
Behold Kronos - a rare and delicate feast for you Вот, Кронос - редкий и нежный деликатес
I will show, a feast О, я бы показал вам деликатес!
Больше примеров...
Feast (примеров 8)
In December of the same year, Arch Enemy took part in the "Japan's Beast Feast 2002" concert, playing alongside Slayer and Motörhead. В декабре того же года Arch Enemy приняли участие в концерте «Japan's Beast Feast 2002», где сыграли на одной сцене с Slayer и Motörhead.
In February 2009, Megadeth and Testament were scheduled on the European "Priest Feast" tour, with Judas Priest as headliners. В феврале 2009 года у Megadeth вместе с Testament был запланирован «Priest Feast» - европейский тур вместе с Judas Priest, в качестве хедлайнеров.
She planned for several of the excluded songs to be released as single B-sides or on a separate EP to be released after the album; eight of them were released on a CD/DVD package, Feast on Scraps, released in late 2002. Она планировала выпустить несколько песен, не вошедших в альбом, в качестве би-сайдов или на другом мини-альбоме; восемь из них были выпущены на CD/DVD Feast on Scraps в конце 2002.
Throughout Buck-Tick's long career, his only writing credits have been lyrics for two songs; "Feast of Demoralization" (on Taboo) and "Dizzy Moon" (on Aku no Hana). Также Толл является автором слов к двум песням Buck-Tick: «FEAST OF DEMORALIZATION» (альбом «TABOO») и «DIZZY MOON» (альбом «Aku no Hana»).
"Filmography:"Jack Levine: Feast of Pure Reason" 1989". О жизни художника снят документальный фильм: «Джек Левин: Пиршество чистого разума» (Jack Levine: Feast of Pure Reason, 1989).
Больше примеров...
Праздновать (примеров 13)
Let us feast together, Fred, and celebrate our strangeness and... new-found friendship. Давай праздновать вместе, Фред,... отметим нашу странность и выпьем за новых друзей.
We're having easter feast all together. Пасху мы будем праздновать вместе.
Then Whos young and old would sit down to a feast. [Рассказчик] Затем все соберутся за праздничньым столом и будут праздновать и веселиться.
If you have friends and feast you can celebrate it here in Café 53 on Jomas Street. И если у Вас есть друзья и праздник, который всегда с Вами - начните праздновать его здесь, в Cafe 53 на Йомас.
Let them therefore, on the day of the dedication of their churches, or on the feast of the martyrs whose relics are preserved in them, build themselves huts around their one-time temples and celebrate the occasion with religious feasting. Так, в день освящения даров или в праздники святых мучеников, чьи реликвии помещены в храме, следует позволить им возводить вокруг храма шалаши из веток и праздновать там.
Больше примеров...