Английский - русский
Перевод слова Feast

Перевод feast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Праздник (примеров 213)
Only Mary's ladies were invited to the feast. Только дамы Мери были приглашены на праздник.
A big igloo for games and a feast! Устроим праздник и игры в большом иглу.
It obtained the force of law of 22 February 2001, Feast of the Chair of St. Peter, Apostle, and replaced in its entirety law N. I (the Fundamental Law of Vatican City of 7 June 1929). Он получил силу закона 22 февраля 2001 года, в праздник кафедры Святого Петра, апостола, и заменяет в полном объёме Закон Nº I (Основной Закон государства-града Ватикана от 7 июня 1929 года).
You are invited to a feast. Тебя приглашают на праздник.
Saturday 13 to 20:30, for the feast of Saint Lucia, the church of San Rocco a Rovato hosting a choral concert of the parish of Santa Maria Assunta. Суббота 13 до 20:30, в праздник Святой Люсии, церковь Сан-Рокко Rovato хостинг хоровой концерт приходе Санта Мария Assunta.
Больше примеров...
Пир (примеров 162)
The whole idea is Christmas is a gigantic feast. Вся идея Рождества - это огромный пир.
If the feast is tomorrow, then we'll leave the next day as there would be nothing else for us to do. Раз пир состоится завтра, то послезавтра мы уйдём, ибо делать нам здесь больше нечего.
You can either have it here, or at home with me... where I will be preparing my usual Thanksgiving feast. Ты можешь быть или здесь или дома со мной... где я буду готовить свой обычный пир на День Благодарения.
In the night, we make our feast. Ночью начинается наш пир.
Ladies and gentlemen, as eager as I am to begin this duel... and golly, am I eager... protocol dictates the arrival of a fellow royal necessitates a pre-duel welcome feast. Леди и джентельмены, как же я с нетерпением хочу начать эту дуэль... о, как же я этого желаю... Протокол о приезде царственной особы настоятельно требует устроить приветственный пир перед дуэлью.
Больше примеров...
Пировать (примеров 28)
I lived a blasphemous life, but he has forgiven my inconstancy, and soon... he shall feast. Я прожил неблагочестивую жизнь, но он простил мое непостоянство и скоро... он будет пировать.
Joe said "he" will feast. Джо сказал, "он" будет пировать.
But every night they rise again, And ride back to the hall, and feast. Но каждую ночь восстают, и отправляются обратно в зал, чтобы пировать.
On her heels come 'Disir', predatory Valkryies from ancient times, who try to feast on the souls of the fallen. На ее каблуках появляется «Дизир», грабительские Валькрии с древних времен, которые пытаются пировать души падших.
It will not be long before even Europe's more respectable conservative parties reach for rhetoric about "foreigners coming here to feast off of our taxes." Достаточно скоро даже более представительные консервативные партии Европы воспользуются красноречием об "иностранцах, приезжающих сюда, чтобы пировать за счет наших налогов".
Больше примеров...
Слава (примеров 21)
I wrote a story, "Ivko's Feast", based on true events. Я написал рассказ "Ивкова слава", основанный на реальных событиях.
You know about my feast? Вы знаете, что у меня слава?
Is not my feast. Это не моя слава.
Is my feast today! У меня сегодня слава!
You know about my feast? Вы слышали, у меня слава. Приходите.
Больше примеров...
Пиршество (примеров 23)
It serves up a-a feast for the senses. Это пиршество для наших чувств.
The feast has been moved up to tomorrow. Пиршество перенесли на завтра.
The more bodachs that show up, the bigger the eventual feast. Чем больше бодаков появляется, тем масштабнее грядущее пиршество.
But customers received only a small saucer for this feast, and the principle of the smorgasbord - all you can eat - was jettisoned. Но под это пиршество посетителям выдавали лишь маленькое блюдце, и принцип "шведского стола" - столько, сколько вы сможете съесть - сводился на нет.
So we're going to treat ourselves to a feast... with you as the main course. Так что мы собираемся устроить пиршество... и вы будете главным блюдом.
Больше примеров...
Банкет (примеров 29)
Mrs. Arnold is designed for general feast of 10 dishes. Миссис Арнольд подготовила банкет из девяти блюд для Вашингтона.
It turns out the one-time-only feast was all the food that we had. Оказывается, единственный-в-своём-роде банкет был всей едой, что у нас была.
A feast and, erm, some entertainment. Банкет и некоторые развлечения.
A feast and some entertainment. Банкет и некоторые развлечения.
The first element is the plural genitive case of gildi which means 'feast' or 'banquet' and the last element is skáli which means 'hall'. Первая часть названия - множественная форма родительного падежа слова gildi, которое значит застолье или банкет, окончание - слово skáli, означающее зал (помещение).
Больше примеров...
Ужин (примеров 18)
They're sick because they eat a diet of kings and queens, they eat rich foods all day long, breakfast, lunch and dinner. It's a feast. Они больны, потому что они едят, как короли и королевы, они едят пищу богачей, на протяжении всего дня, на завтрак, обед и ужин.
In 1961 the Feast in the House of Simon was returned to the salon d'Hercule. В 1961 году картина Ужин у Симона Фарисея вернулась в салон Геркулеса.
A Christmas feast, in in memory of those we have lost. Рождественский ужин в честь праздника и в память о тех, кого мы потеряли.
I told Toshi we'd have a feast Я сказал Тоши, что мы будем готовить праздничный ужин.
We have supper at home, but is your feast! Ужин ждет нас и дома, но ведь это твоя слава!
Больше примеров...
Застолье (примеров 3)
But what feast can be without a sweet course?! Но какое же застолье без сладкого?!
The first element is the plural genitive case of gildi which means 'feast' or 'banquet' and the last element is skáli which means 'hall'. Первая часть названия - множественная форма родительного падежа слова gildi, которое значит застолье или банкет, окончание - слово skáli, означающее зал (помещение).
Tomorrow night we feast to celebrate our appending victory. Завтрешней ночью мы устроим застолье, чтобы отпраздновать окончательную победу.
Больше примеров...
Попировать (примеров 2)
Enough for both of us to feast upon. Достаточные для нас обоих, чтобы попировать после.
The rich aroma of grilled steaks, shashliks and sausages tempts all tourists who stroll along the Krupówki promenade and encourage to take part in the feast accompanied by the mountaineers music. Интенсивный аромат стеков гриль, шашлыков и колбас соблазняет прогуливающихся по Крупувкам туристов и приглашает попировать под звуки гуральской капеллы.
Больше примеров...
Деликатес (примеров 2)
Behold Kronos - a rare and delicate feast for you Вот, Кронос - редкий и нежный деликатес
I will show, a feast О, я бы показал вам деликатес!
Больше примеров...
Feast (примеров 8)
Pantera played their last show in Yokohama, Japan at the 'Beast Feast' festival on August 28, 2001. Свой последний концерт группа отыграла 28 августа 2001 года в Йокогаме, Япония, на фестивале «Beast Feast».
In late September 2008, it was announced that Testament would embark on the "Priest Feast" European tour with headliners Judas Priest and Megadeth in February and March 2009. В конце сентября 2009 года было объявлено, что группа выступит хедлайнером в европейском турне «Priest Feast» вместе с Judas Priest и Megadeth в феврале и марте 2009 года.
For Glover, it was during the recording of his concert performance The Butterfly Ball and the Grasshopper's Feast, a Royal Albert Hall event which was recorded on 16 October 1975. Он участвовал в концертной постановке альбома Гловера The Butterfly Ball and the Grasshopper's Feast, которая была записана 16 октября 1975 года.
Throughout Buck-Tick's long career, his only writing credits have been lyrics for two songs; "Feast of Demoralization" (on Taboo) and "Dizzy Moon" (on Aku no Hana). Также Толл является автором слов к двум песням Buck-Tick: «FEAST OF DEMORALIZATION» (альбом «TABOO») и «DIZZY MOON» (альбом «Aku no Hana»).
"Filmography:"Jack Levine: Feast of Pure Reason" 1989". О жизни художника снят документальный фильм: «Джек Левин: Пиршество чистого разума» (Jack Levine: Feast of Pure Reason, 1989).
Больше примеров...
Праздновать (примеров 13)
Please join me for a feast at the Hall of Drunken Fairies. Идемте праздновать со мной в Башню Пьяной Феи! Отлично!
If you have friends and feast you can celebrate it here in Café 53 on Jomas Street. И если у Вас есть друзья и праздник, который всегда с Вами - начните праздновать его здесь, в Cafe 53 на Йомас.
Let them therefore, on the day of the dedication of their churches, or on the feast of the martyrs whose relics are preserved in them, build themselves huts around their one-time temples and celebrate the occasion with religious feasting. Так, в день освящения даров или в праздники святых мучеников, чьи реликвии помещены в храме, следует позволить им возводить вокруг храма шалаши из веток и праздновать там.
And they'll feast and they'll feast. И снова праздновать, и снова веселиться!
And now we feast and celebrate the baptism of our new sister. А теперь мы будем праздновать посвящение новой сестры.
Больше примеров...