Английский - русский
Перевод слова Feast

Перевод feast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Праздник (примеров 213)
He granted a privilege to the Franciscans in Palermo, that only they may celebrate the feast of the Immaculate Conception. Он даровал францисканцам в Палермо, привилегию, согласно которой только они могли отмечать праздник Непорочного Зачатия.
I'd like to invite you and your wife to our harvest feast on Saturday. Мы хотели бы пригласить Вас и Вашу жену на наш праздник урожая в субботу.
Feast on life and be alive! Праздник жизни, ты должен быть живым!
After completing The Age of Anxiety in 1946 he focused again on shorter poems, notably "A Walk After Dark", "The Love Feast", and "The Fall of Rome". После написания «Века тревоги» в 1946 году Оден снова сосредоточился на небольших стихотворениях, написав «Прогулку в темноте», «Праздник любви» и «Падение Рима».
How about a Thanksgiving feast? Может придешь к нам на праздник по случаю дня благодарения?
Больше примеров...
Пир (примеров 162)
I've no doubt the Sheriff will call a feast to celebrate your safe return. Нет сомнений, что шериф устроит пир по поводу твоего благополучного возвращения.
We've prepared a feast in your honour! Мы устроили пир в вашу честь.
In the narrative, the twelve apostles of Ireland are gathered together for a feast in the house of St Finian, a magical flower appears in their midst. По легенде, когда «двенадцать апостолов Ирландии» собираются на пир в доме Святого Финиана, им является видение волшебного цветка из Земли обетованной (ирл.
Ladies and gentlemen, as eager as I am to begin this duel... and golly, am I eager... protocol dictates the arrival of a fellow royal necessitates a pre-duel welcome feast. Леди и джентельмены, как же я с нетерпением хочу начать эту дуэль... о, как же я этого желаю... Протокол о приезде царственной особы настоятельно требует устроить приветственный пир перед дуэлью.
Feast over yet, is it? Ну что, пир окончен?
Больше примеров...
Пировать (примеров 28)
I'm sorry, I've begun the feast a bit early. Прости, я начал пировать немного раньше.
I lived a blasphemous life, but he has forgiven my inconstancy, and soon... he shall feast. Я прожил неблагочестивую жизнь, но он простил мое непостоянство и скоро... он будет пировать.
As for the others, you can feast. А остальными можете пировать.
Let us retire to the balcony to feast. Идем на балкон пировать.
As for the others, you can feast. Другими, Вы можете пировать.
Больше примеров...
Слава (примеров 21)
That's Ivko's feast, Your Majesty. Это Ивкова слава, Ваше превосходительство.
My feast, in someone else's house! Моя слава... в чужом доме!
We have supper at home, but is your feast! Ужин ждет нас и дома, но ведь это твоя слава!
You know about my feast? Вы знаете, что у меня слава?
Is our Ivko's feast! Это наша Ивкова слава!
Больше примеров...
Пиршество (примеров 23)
Once the feast begins, no one can come in or leave the grounds. Как только начнётся пиршество, никому не дозволено входить или выходить.
A poor poet (perhaps Blok himself), his ghost-lady and the third character, subtly hinting with beauty and an article on Dantes, are immersed in authors not in a feast of aestheticism, but in the simple and eternal reality of our sinful world. Бедный поэт (возможно - сам Блок), его дама-призрак и третий персонаж, неуловимо намекающий красотой и статью на Дантеса, погружены авторами не в пиршество эстетизма, а в простую и вечную реальность нашего грешного мира.
The more bodachs that show up, the bigger the eventual feast. Чем больше бодаков появляется, тем масштабнее грядущее пиршество.
"Filmography:"Jack Levine: Feast of Pure Reason" 1989". О жизни художника снят документальный фильм: «Джек Левин: Пиршество чистого разума» (Jack Levine: Feast of Pure Reason, 1989).
But the feast will begin soon... Но пиршество вот-вот начнётся...
Больше примеров...
Банкет (примеров 29)
She could make a real feast out of what you've got here. Она бы устроила настоящий банкет из того, что у нас здесь есть.
And the Thanksgiving feast will be delivered promptly at 3? А банкет в честь Дня Благодарения будет доставлен ровно в три?
Alright, if we find the right building tomorrow, we'll have a feast Хорошо, если мы найдем правильное здание завтра, у нас будет банкет
Let's hope B's first feast of assumption doesn't end in damnation. Будем надеяться что первый банкет Би в честь вступления не окончится проклятием
Looks like Chef Griffin is preparing a delicious five-course butter feast. Похоже, шеф Гриффин готовит банкет из пяти масляных блюд.
Больше примеров...
Ужин (примеров 18)
I just finished cooking us a feast. Aaaah! Я только закончил готовить нам ужин.
They're sick because they eat a diet of kings and queens, they eat rich foods all day long, breakfast, lunch and dinner. It's a feast. Они больны, потому что они едят, как короли и королевы, они едят пищу богачей, на протяжении всего дня, на завтрак, обед и ужин.
In 1961 the Feast in the House of Simon was returned to the salon d'Hercule. В 1961 году картина Ужин у Симона Фарисея вернулась в салон Геркулеса.
A Christmas feast, in in memory of those we have lost. Рождественский ужин в честь праздника и в память о тех, кого мы потеряли.
They have their feast at lunchtime and we have ours in the evening. Слуги устраивают себе праздничный обед, а у нас будет праздничный ужин.
Больше примеров...
Застолье (примеров 3)
But what feast can be without a sweet course?! Но какое же застолье без сладкого?!
The first element is the plural genitive case of gildi which means 'feast' or 'banquet' and the last element is skáli which means 'hall'. Первая часть названия - множественная форма родительного падежа слова gildi, которое значит застолье или банкет, окончание - слово skáli, означающее зал (помещение).
Tomorrow night we feast to celebrate our appending victory. Завтрешней ночью мы устроим застолье, чтобы отпраздновать окончательную победу.
Больше примеров...
Попировать (примеров 2)
Enough for both of us to feast upon. Достаточные для нас обоих, чтобы попировать после.
The rich aroma of grilled steaks, shashliks and sausages tempts all tourists who stroll along the Krupówki promenade and encourage to take part in the feast accompanied by the mountaineers music. Интенсивный аромат стеков гриль, шашлыков и колбас соблазняет прогуливающихся по Крупувкам туристов и приглашает попировать под звуки гуральской капеллы.
Больше примеров...
Деликатес (примеров 2)
Behold Kronos - a rare and delicate feast for you Вот, Кронос - редкий и нежный деликатес
I will show, a feast О, я бы показал вам деликатес!
Больше примеров...
Feast (примеров 8)
Pantera played their last show in Yokohama, Japan at the 'Beast Feast' festival on August 28, 2001. Свой последний концерт группа отыграла 28 августа 2001 года в Йокогаме, Япония, на фестивале «Beast Feast».
In December of the same year, Arch Enemy took part in the "Japan's Beast Feast 2002" concert, playing alongside Slayer and Motörhead. В декабре того же года Arch Enemy приняли участие в концерте «Japan's Beast Feast 2002», где сыграли на одной сцене с Slayer и Motörhead.
In late September 2008, it was announced that Testament would embark on the "Priest Feast" European tour with headliners Judas Priest and Megadeth in February and March 2009. В конце сентября 2009 года было объявлено, что группа выступит хедлайнером в европейском турне «Priest Feast» вместе с Judas Priest и Megadeth в феврале и марте 2009 года.
She planned for several of the excluded songs to be released as single B-sides or on a separate EP to be released after the album; eight of them were released on a CD/DVD package, Feast on Scraps, released in late 2002. Она планировала выпустить несколько песен, не вошедших в альбом, в качестве би-сайдов или на другом мини-альбоме; восемь из них были выпущены на CD/DVD Feast on Scraps в конце 2002.
For Glover, it was during the recording of his concert performance The Butterfly Ball and the Grasshopper's Feast, a Royal Albert Hall event which was recorded on 16 October 1975. Он участвовал в концертной постановке альбома Гловера The Butterfly Ball and the Grasshopper's Feast, которая была записана 16 октября 1975 года.
Больше примеров...
Праздновать (примеров 13)
Let us feast together, Fred, and celebrate our strangeness and... new-found friendship. Давай праздновать вместе, Фред,... отметим нашу странность и выпьем за новых друзей.
In 10 days' time, as you know, we celebrate the feast of St. Adolphus. Как вы знаете, через 10 дней мы будем праздновать день святого Адольфа.
Then Whos young and old would sit down to a feast. [Рассказчик] Затем все соберутся за праздничньым столом и будут праздновать и веселиться.
If you have friends and feast you can celebrate it here in Café 53 on Jomas Street. И если у Вас есть друзья и праздник, который всегда с Вами - начните праздновать его здесь, в Cafe 53 на Йомас.
And they'll feast and they'll feast. И снова праздновать, и снова веселиться!
Больше примеров...