Английский - русский
Перевод слова Feast

Перевод feast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Праздник (примеров 213)
Maybe I'll get on a ship, I'll come back for the feast another year. Может, я попаду на корабль, я вернусь на праздник в будущем году.
Before the birth of the tradition of St. Valentine was a pagan tradition, perhaps the prototype holidays, or feast of Juno, and Lord 15 February. До рождения традиции святого Валентина была языческой традицией, возможно, прототип праздники, или Праздник Юноны, и Господу 15 февраля.
He that shall live this day and see old age... will yearly on the vigil feast his neighbors... and say, Tomorrow is st. crispian. Кто, битву пережив, увидит старость, Тот каждый год в канун, собрав друзей, Им скажет: «Завтра праздник Криспиана».
If he cooks like he eats we'll have a feast. Праздник? - Клянусь, я носился за этим кроликом, как мальчишка.
In June, the Ascension Fair was organized for the Feast of the Ascension, but it was characterized by smaller trade turnover than these of the Christmas-Dormition. В июне на праздник Вознесения организовывалась Вознесенская ярмарка, но ей были свойственны меньшие торговые обороты, чем Рождественско-Богородичной.
Больше примеров...
Пир (примеров 162)
I've no doubt the Sheriff will call a feast to celebrate your safe return. Нет сомнений, что шериф устроит пир по поводу твоего благополучного возвращения.
A moveable feast, feared by no one and eaten by all. Пир на ногах, которого никто не боится и все едят!
Little Red Riding Hood and Granny hugged, thanked the hunter, thanked their lucky stars and decided to have a feast. Красная Шапочка и бабушка обнимались, целовались и благодарили охотника, благодарили судьбу, и решили устроить пир.
I'm here for the feast. Я пришел на пир.
what a feast for the family! какой пир для семьи!
Больше примеров...
Пировать (примеров 28)
A few of us in the right positions, and we could feast every single day. Устроить своих на ключевые посты, и можно пировать каждый день.
As for the others, you can feast. А остальными можете пировать.
Let us retire to the balcony to feast. Идем на балкон пировать.
It will not be long before even Europe's more respectable conservative parties reach for rhetoric about "foreigners coming here to feast off of our taxes." Достаточно скоро даже более представительные консервативные партии Европы воспользуются красноречием об "иностранцах, приезжающих сюда, чтобы пировать за счет наших налогов".
A feast is a feast. Пировать, так пировать!
Больше примеров...
Слава (примеров 21)
Is your feast, and we order food not to starve to death. Это твоя слава, а мы заказываем еду, чтобы не умереть с голоду.
We have supper at home, but is your feast! Ужин ждет нас и дома, но ведь это твоя слава!
Don't you know today is our Wolf's feast? Ты не знал, что сегодня у нашего Волка слава?
Another feast without a wife. Еще одна слава без жены.
Ivko's feast is over, Wolf's feast is starting! Ивкова слава подходит к концу, слава Волка начинается!
Больше примеров...
Пиршество (примеров 23)
It serves up a-a feast for the senses. Это пиршество для наших чувств.
Look at that feast... Только посмотрите на это пиршество...
Thanks for putting on this feast. Спасибо за это пиршество.
This feast is a bribe. Это пиршество - взятка.
"Filmography:"Jack Levine: Feast of Pure Reason" 1989". О жизни художника снят документальный фильм: «Джек Левин: Пиршество чистого разума» (Jack Levine: Feast of Pure Reason, 1989).
Больше примеров...
Банкет (примеров 29)
This magnificent feast here represents the last of the petty cash. На этот великолепный банкет ушла последняя наличность.
You have just left the feast, Princess? Принцесса, вы только что покинули банкет?
Let's hope B's first feast of assumption doesn't end in damnation. Будем надеяться что первый банкет Би в честь вступления не окончится проклятием
Prepare a big feast for the employees tonight. Подготовьте большой банкет для служащих.
However, if you in the mood for a real feast of food and refreshments served by courteous servers, just order an off-premise banquet. Выездной банкет, в свою очередь, удивит Вас изобилием угощений и качеством обслуживания.
Больше примеров...
Ужин (примеров 18)
I just finished cooking us a feast. Aaaah! Я только закончил готовить нам ужин.
I told Toshi we'd have a feast Я сказал Тоши, что мы будем готовить праздничный ужин.
We have supper at home, but is your feast! Ужин ждет нас и дома, но ведь это твоя слава!
1 hour), feast at the bonfire in a wooden cottage. ) и торжественный ужин у костра в закрытой беседке, предназначенной для гуляний.
They have their feast at lunchtime and we have ours in the evening. Слуги устраивают себе праздничный обед, а у нас будет праздничный ужин.
Больше примеров...
Застолье (примеров 3)
But what feast can be without a sweet course?! Но какое же застолье без сладкого?!
The first element is the plural genitive case of gildi which means 'feast' or 'banquet' and the last element is skáli which means 'hall'. Первая часть названия - множественная форма родительного падежа слова gildi, которое значит застолье или банкет, окончание - слово skáli, означающее зал (помещение).
Tomorrow night we feast to celebrate our appending victory. Завтрешней ночью мы устроим застолье, чтобы отпраздновать окончательную победу.
Больше примеров...
Попировать (примеров 2)
Enough for both of us to feast upon. Достаточные для нас обоих, чтобы попировать после.
The rich aroma of grilled steaks, shashliks and sausages tempts all tourists who stroll along the Krupówki promenade and encourage to take part in the feast accompanied by the mountaineers music. Интенсивный аромат стеков гриль, шашлыков и колбас соблазняет прогуливающихся по Крупувкам туристов и приглашает попировать под звуки гуральской капеллы.
Больше примеров...
Деликатес (примеров 2)
Behold Kronos - a rare and delicate feast for you Вот, Кронос - редкий и нежный деликатес
I will show, a feast О, я бы показал вам деликатес!
Больше примеров...
Feast (примеров 8)
In February 2009, Megadeth and Testament were scheduled on the European "Priest Feast" tour, with Judas Priest as headliners. В феврале 2009 года у Megadeth вместе с Testament был запланирован «Priest Feast» - европейский тур вместе с Judas Priest, в качестве хедлайнеров.
In late September 2008, it was announced that Testament would embark on the "Priest Feast" European tour with headliners Judas Priest and Megadeth in February and March 2009. В конце сентября 2009 года было объявлено, что группа выступит хедлайнером в европейском турне «Priest Feast» вместе с Judas Priest и Megadeth в феврале и марте 2009 года.
She planned for several of the excluded songs to be released as single B-sides or on a separate EP to be released after the album; eight of them were released on a CD/DVD package, Feast on Scraps, released in late 2002. Она планировала выпустить несколько песен, не вошедших в альбом, в качестве би-сайдов или на другом мини-альбоме; восемь из них были выпущены на CD/DVD Feast on Scraps в конце 2002.
Throughout Buck-Tick's long career, his only writing credits have been lyrics for two songs; "Feast of Demoralization" (on Taboo) and "Dizzy Moon" (on Aku no Hana). Также Толл является автором слов к двум песням Buck-Tick: «FEAST OF DEMORALIZATION» (альбом «TABOO») и «DIZZY MOON» (альбом «Aku no Hana»).
"Filmography:"Jack Levine: Feast of Pure Reason" 1989". О жизни художника снят документальный фильм: «Джек Левин: Пиршество чистого разума» (Jack Levine: Feast of Pure Reason, 1989).
Больше примеров...
Праздновать (примеров 13)
We wish to feast on me. Мы хотим праздновать за мой счет.
In 10 days' time, as you know, we celebrate the feast of St. Adolphus. Как вы знаете, через 10 дней мы будем праздновать день святого Адольфа.
Let them therefore, on the day of the dedication of their churches, or on the feast of the martyrs whose relics are preserved in them, build themselves huts around their one-time temples and celebrate the occasion with religious feasting. Так, в день освящения даров или в праздники святых мучеников, чьи реликвии помещены в храме, следует позволить им возводить вокруг храма шалаши из веток и праздновать там.
On 25 January 1688, the nuns obtained permission to celebrate her feast with an octave, and in 1696 the celebration of the feast on 31 August was permitted to the whole Franciscan Order by Pope Innocent XII. 25 января 1688 года монахини получили разрешение праздновать пир в честь Изабеллы с октавами, и в 1696 году празднование пира 31 августа стало общим для всего ордена францисканцев.
And now we feast and celebrate the baptism of our new sister. А теперь мы будем праздновать посвящение новой сестры.
Больше примеров...