Английский - русский
Перевод слова Feast

Перевод feast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Праздник (примеров 213)
Then I'll cook up a big feast for next year's graduation. Тогда я подготовлю большой праздник к окончанию в следующем году.
It celebrates the feast of St. Michael as its municipal day. Праздник Святого Михаила здесь отмечается как День общины.
But every Feast, my dad and I spend all day cooking together. Но каждый праздник, мой отец и я, проводим весь день готовя вместе.
The feast has already ended here. Здесь праздник уже заканчивается.
In the 1969 revision Pope Lucius's feast was omitted from the General Roman Calendar, partly because of the baselessness of the title of "martyr" with which he had previously been honoured, and was moved in the Roman Martyrology to the day of his death. В 1969 году праздник папы Луция был исключён из «Главного римского календаря», отчасти из-за необоснованности звания «мученика», с которым он ранее почитался.
Больше примеров...
Пир (примеров 162)
I'll have the kitchen prepare you a feast. Я прикажу приготовить для вас пир.
We shall prepare a new breakfast feast. Мы приготовим новый пир на завтрак.
I've no doubt the Sheriff will call a feast to celebrate your safe return. Нет сомнений, что шериф устроит пир по поводу твоего благополучного возвращения.
My mouth will have a feast tonight! Нас ждет настоящий пир!
On 25 January 1688, the nuns obtained permission to celebrate her feast with an octave, and in 1696 the celebration of the feast on 31 August was permitted to the whole Franciscan Order by Pope Innocent XII. 25 января 1688 года монахини получили разрешение праздновать пир в честь Изабеллы с октавами, и в 1696 году празднование пира 31 августа стало общим для всего ордена францисканцев.
Больше примеров...
Пировать (примеров 28)
I'm sorry, I've begun the feast a bit early. Прости, я начал пировать немного раньше.
Let us feast together and then talk. Давайте пировать вместе... А затем поговорим.
Sterling's, baby, we're about to feast. Это из Стрелингс, детка, будем пировать.
My children, the long lost Racnoss, now reborn to feast on flesh. Мои дети, давно затерянные ракноссы, возродятся и будут пировать!
I want him alive when the vultures pluck out his eyes and feast on his guts. Я хочу чтобы он был жив, когда стервятники вырвут его глаза... и будут пировать его потрохами.
Больше примеров...
Слава (примеров 21)
I know that my feast is two days after St. George's Day. Я лучше знаю, что моя слава на третий день после Святого Юрия.
Is your feast, and we order food not to starve to death. Это твоя слава, а мы заказываем еду, чтобы не умереть с голоду.
Don't you know today is our Wolf's feast? Ты не знал, что сегодня у нашего Волка слава?
You know about my feast? Вы знаете, что у меня слава?
The feast started with Gypsies, it will end with Gypsies. Слава, которая началась с цыган, закончится только с цыганами.
Больше примеров...
Пиршество (примеров 23)
Divine Janus, we offer this feast to you. Божественный Янус, это пиршество мы посвящаем тебе.
"Go out into the highways and compel them to come in to my feast..." "Отправляйся ко всем и заставь их всех прийти на моё пиршество..."
It serves up a-a feast for the senses. Это пиршество для наших чувств.
This feast is a bribe. Это пиршество - взятка.
But customers received only a small saucer for this feast, and the principle of the smorgasbord - all you can eat - was jettisoned. Но под это пиршество посетителям выдавали лишь маленькое блюдце, и принцип "шведского стола" - столько, сколько вы сможете съесть - сводился на нет.
Больше примеров...
Банкет (примеров 29)
This is Hadji bin Hadji's... Astronaut feast! Это Хаджи Бин Хаджа... Банкет астронавта!
Alright, if we find the right building tomorrow, we'll have a feast Хорошо, если мы найдем правильное здание завтра, у нас будет банкет
Let's hope B's first feast of assumption doesn't end in damnation. Будем надеяться что первый банкет Би в честь вступления не окончится проклятием
Call down, order a feast. Позвони, закажи банкет.
Matt Donnelly from Los Angeles Times wrote that the "Telephone" music video is a "visual feast, packed with fantastic fashion, girl fights, poisoned diner food, an army of headpieces and lots of Gaga goodness." Мэтт Донелли из «Los Angeles Times» сказал, что видео - это «музыкальный банкет, упакованный фантастической модой, женскими драками, отравленной пищей и армией головных уборов и необъёмным Гагиным совершенством».
Больше примеров...
Ужин (примеров 18)
I just finished cooking us a feast. Aaaah! Я только закончил готовить нам ужин.
A Christmas feast, in in memory of those we have lost. Рождественский ужин в честь праздника и в память о тех, кого мы потеряли.
We have supper at home, but is your feast! Ужин ждет нас и дома, но ведь это твоя слава!
1 hour), feast at the bonfire in a wooden cottage. ) и торжественный ужин у костра в закрытой беседке, предназначенной для гуляний.
And... and it seems he's going to have a "feast fit for a king"? И ужин, видимо, будет "роскошный"?
Больше примеров...
Застолье (примеров 3)
But what feast can be without a sweet course?! Но какое же застолье без сладкого?!
The first element is the plural genitive case of gildi which means 'feast' or 'banquet' and the last element is skáli which means 'hall'. Первая часть названия - множественная форма родительного падежа слова gildi, которое значит застолье или банкет, окончание - слово skáli, означающее зал (помещение).
Tomorrow night we feast to celebrate our appending victory. Завтрешней ночью мы устроим застолье, чтобы отпраздновать окончательную победу.
Больше примеров...
Попировать (примеров 2)
Enough for both of us to feast upon. Достаточные для нас обоих, чтобы попировать после.
The rich aroma of grilled steaks, shashliks and sausages tempts all tourists who stroll along the Krupówki promenade and encourage to take part in the feast accompanied by the mountaineers music. Интенсивный аромат стеков гриль, шашлыков и колбас соблазняет прогуливающихся по Крупувкам туристов и приглашает попировать под звуки гуральской капеллы.
Больше примеров...
Деликатес (примеров 2)
Behold Kronos - a rare and delicate feast for you Вот, Кронос - редкий и нежный деликатес
I will show, a feast О, я бы показал вам деликатес!
Больше примеров...
Feast (примеров 8)
Pantera played their last show in Yokohama, Japan at the 'Beast Feast' festival on August 28, 2001. Свой последний концерт группа отыграла 28 августа 2001 года в Йокогаме, Япония, на фестивале «Beast Feast».
In December of the same year, Arch Enemy took part in the "Japan's Beast Feast 2002" concert, playing alongside Slayer and Motörhead. В декабре того же года Arch Enemy приняли участие в концерте «Japan's Beast Feast 2002», где сыграли на одной сцене с Slayer и Motörhead.
In late September 2008, it was announced that Testament would embark on the "Priest Feast" European tour with headliners Judas Priest and Megadeth in February and March 2009. В конце сентября 2009 года было объявлено, что группа выступит хедлайнером в европейском турне «Priest Feast» вместе с Judas Priest и Megadeth в феврале и марте 2009 года.
For Glover, it was during the recording of his concert performance The Butterfly Ball and the Grasshopper's Feast, a Royal Albert Hall event which was recorded on 16 October 1975. Он участвовал в концертной постановке альбома Гловера The Butterfly Ball and the Grasshopper's Feast, которая была записана 16 октября 1975 года.
Throughout Buck-Tick's long career, his only writing credits have been lyrics for two songs; "Feast of Demoralization" (on Taboo) and "Dizzy Moon" (on Aku no Hana). Также Толл является автором слов к двум песням Buck-Tick: «FEAST OF DEMORALIZATION» (альбом «TABOO») и «DIZZY MOON» (альбом «Aku no Hana»).
Больше примеров...
Праздновать (примеров 13)
Let us feast together, Fred, and celebrate our strangeness and... new-found friendship. Давай праздновать вместе, Фред,... отметим нашу странность и выпьем за новых друзей.
Please join me for a feast at the Hall of Drunken Fairies. Идемте праздновать со мной в Башню Пьяной Феи! Отлично!
We're having easter feast all together. Пасху мы будем праздновать вместе.
And they'll feast and they'll feast. И снова праздновать, и снова веселиться!
On 25 January 1688, the nuns obtained permission to celebrate her feast with an octave, and in 1696 the celebration of the feast on 31 August was permitted to the whole Franciscan Order by Pope Innocent XII. 25 января 1688 года монахини получили разрешение праздновать пир в честь Изабеллы с октавами, и в 1696 году празднование пира 31 августа стало общим для всего ордена францисканцев.
Больше примеров...